ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*詠*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -詠-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yǒng, ㄩㄥˇ] to sing, to hum, to chant
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  永 [yǒng, ㄩㄥˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 8054
[, yǒng, ㄩㄥˇ] to sing, to hum, to chant
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  永 [yǒng, ㄩㄥˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 3469

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: recitation; poem; song; composing
On-yomi: エイ, ei
Kun-yomi: よ.む, うた.う, yo.mu, uta.u
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2000
[] Meaning: recitation; poem; song; composing
On-yomi: エイ, ei
Kun-yomi: よ.む, うた.う, yo.mu, uta.u
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yǒng, ㄩㄥˇ, / ] sing #14,467 [Add to Longdo]
歌咏[gē yǒng, ㄍㄜ ㄩㄥˇ,   /  ] singing #37,364 [Add to Longdo]
谭咏麟[Tán Yǒng lín, ㄊㄢˊ ㄩㄥˇ ㄌㄧㄣˊ,    /   ] Alan Tam (1950-), Hong Kong Canto-pop singer and actor #42,801 [Add to Longdo]
咏叹调[yǒng tàn diào, ㄩㄥˇ ㄊㄢˋ ㄉㄧㄠˋ,    /   調] aria #66,612 [Add to Longdo]
咏春拳[yǒng chūn quán, ㄩㄥˇ ㄔㄨㄣ ㄑㄩㄢˊ,    /   ] Yongchun - "Singing Spring Fist" (Chinese martial art) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[よむ, yomu] (vt) อ่าน

Japanese-English: EDICT Dictionary
歌う(P);唄う(P);謡う;[うたう, utau] (v5u, vt) (1) to sing; (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem; (P) #4,857 [Add to Longdo]
[いえい, iei] (n) posthumous song or poem [Add to Longdo]
一句[いっくよむ, ikkuyomu] (v5m) to make up a haiku poem [Add to Longdo]
じる[えいじる, eijiru] (v1, vt) (See ずる) to compose (e.g. poem); to recite; to sing [Add to Longdo]
ずる[えいずる, eizuru] (vz, vt) (See じる) to compose (e.g. poem); to recite; to sing [Add to Longdo]
み込む[よみこむ, yomikomu] (v5m) to include in a poem (season word, place name, etc.) [Add to Longdo]
み手;[よみて, yomite] (n) writer (composer) (of a poem) [Add to Longdo]
[よむ, yomu] (v5m, vt) (1) to compose (e.g. a Japanese poem); to write; (2) to recite (e.g. a poem); to chant; (P) [Add to Longdo]
[えいか, eika] (n) poem; song; (Buddh.) pilgrim's song [Add to Longdo]
[えいぎん, eigin] (n, vs) reciting poetry [Add to Longdo]
[えいし, eishi] (n) historical poem or epic [Add to Longdo]
[えいしょう, eishou] (n, vs) aria [Add to Longdo]
[えいしん, eishin] (n, vs) presentation of poem (to court) [Add to Longdo]
[えいそう;よみくさ, eisou ; yomikusa] (n) draft poem; draught poem [Add to Longdo]
嘆;[えいたん, eitan] (n, vs) exclamation; admiration [Add to Longdo]
[えいしょう, eishou] (n, vs) reciting poetry [Add to Longdo]
[うたよみ, utayomi] (n) tanka composer [Add to Longdo]
花鳥諷[かちょうふうえい, kachoufuuei] (exp) (See 花鳥風月) the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku) [Add to Longdo]
[きゅうえい, kyuuei] (n) ancient poems; ancient songs [Add to Longdo]
[きんえい, kin'ei] (n) recent poem [Add to Longdo]
[ぎんえい, gin'ei] (n, vs) recitation or chanting of a poem [Add to Longdo]
[ぐうえい, guuei] (n) (hum) impromptu poem [Add to Longdo]
[けんえい, ken'ei] (n, vs) poem offering [Add to Longdo]
[ぎょえい, gyoei] (n) poem written by the Emperor or a member of the imperial family [Add to Longdo]
歌;ご[ごえいか, goeika] (n) song in praise of the Buddha [Add to Longdo]
[だいえい, daiei] (n) poetry composed on a set theme [Add to Longdo]
読み人;み人[よみびと, yomibito] (n) (poetic) author [Add to Longdo]
読み人知らず;読人知らず;み人知らず;人知らず[よみびとしらず, yomibitoshirazu] (n) (1) author unknown; anonymous; (2) unknown waka composer [Add to Longdo]
[ふえい, fuei] (n) poem; writing a poem [Add to Longdo]
[ろうえい, rouei] (n, vs) recitation (of Japanese or Chinese poem); (P) [Add to Longdo]
和歌を[わかをよむ, wakawoyomu] (exp, v5m) to compose a waka [Add to Longdo]
[ふうえい, fuuei] (n) poetic composition [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者がんだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I hereby announce the victor and true spirit of Wing Chun.[JP] これによって宣言します 勝者であり春拳の真の精神は Ip Man 3 (2015)
The Hung Gar and Wing Chun styles are totally different, not like in the movie![CN] 洪拳是洪拳, 春是春, 哪會像電影那樣 Just One Look (2002)
I, Cheung Tin Chi will lead the true Wing Chun[JP] 私 張天志は 真の春拳を輝かしい未来へ Ip Man 3 (2015)
I've seen lp Man's kungfu it's not authentic Wing Chun.[JP] 私は葉問の春拳を見たことがある それは本物の春拳ではない Ip Man 3 (2015)
With you to lead us, everyone would be more energetic and I can also watch you practice Wing Chun fist[CN] 有你帶著我們大家都會精神點 還可以看你打春拳呢 Ip Man (2008)
Fucking bitch! Wing Chun![CN] 奶奶的 Ip Man (2008)
Ip Man can't represent Wing Chun.[JP] 葉問は 春拳の象徴ではない Ip Man 3 (2015)
I heard that Mast Ip practice Wing Chun, right?[CN] 我聽說葉師傅是練春的呀是不是 Ip Man (2008)
If this is for self defense, I'd recommend Wing Chun.[JP] これが自己防衛の為なら 私は春拳を勧める Time of Death (2014)
So, each "Yong Lin"[CN] 所以,每一個 Re-cycle (2006)
All: (Chanting) Drink, motherfucker![JP] すべて: (唱) 飲み物、くそったれ! 22 Jump Street (2014)
As I said, Ηis Majesty recited a tanka poem written by his grandfather.[JP] 申し上げたとおり、陛下は 祖父の書いた短歌をまれました Emperor (2012)
With my grandchild, which makes the chant[JP] 呪文の唱は 今では大切な宝の Dyin' on a Prayer (2014)
Wing Chun![CN] 春呀 Ip Man (2008)
It seems your Wing Chun is the fastest so fast you're invincible.[JP] お前の春拳は最速らしいな その速さゆえ お前は無敵だ Ip Man 3 (2015)
I can practice Wing Chun here![JP] ここで春拳の稽古が 出来るんだね! Ip Man 3 (2015)
(overlapping chanting and shouting)[JP] 唱と叫び重複する) 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2014)
You know if my darling Fritz was still alive, he would welcome us home with an aria.[JP] もし、旦那が 生きていれば オペラの唱で 迎えてくれたでしょう お帰りなさい Woman in Gold (2015)
- Bravo. - True Wing Chun.[JP] ‐ブラボー ‐真の春拳 Ip Man 3 (2015)
(Crowd chanting):[JP] (群衆は唱) : 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2014)
I was mixing for Gigi that day. I couldn't get away.[CN] 琪要来录音,她只来一天 我走不开,你又不是不知道 20:30:40 (2004)
Cheung Wing $1 00. Li Ka Fai $200[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }張一百,李家輝二百 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
"Grandmaster of Wing Chun."[JP] "春拳のグランドマスター[一代宗師]" Ip Man 3 (2015)
Sir, you teach Wing Chun?[JP] 旦那さま 春拳を 教えになられますの? Ip Man 3 (2015)
(loud, overlapping shouting and chanting)[JP] (大声で叫び、重複して唱) 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2014)
Besides, the ending of the third volume is the best part to express the faithfulness of love.[CN] 還有,第三本的結局 最能夠表達出國榮跟霖對愛情的執著 Re-cycle (2006)
To mess with classic Wing Chun is to lose the forefathers' vision.[JP] 由緒ある春拳を弄ぶことは 祖宗の理想[未来像]を失うことだ Ip Man 3 (2015)
"WING CHUN TRIUMPHANT CHEUNG TIN CHI'S FAME SPREADS"[JP] "春拳が勝利を収めた 張天志が名声を轟かす" Ip Man 3 (2015)
I heard that your Wing Chun fist is very good[CN] 我聽說葉師傅練得一手好春拳 Ip Man (2008)
And they were chanting and chanting, and then the goalposts came down.[JP] 彼らは唱と唱え、_た と ゴールポストが降りてきた。 22 Jump Street (2014)
"WHOSE IS THE TRUE W ING CHUN?"[JP] "真の春拳は誰なのか?" Ip Man 3 (2015)
(loud, overlapping chanting and shouting)[JP] (大声で、重複し唱と叫ぶ) 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2014)
Tai-chi, Wing-tsun, the One Point Power Finger.[CN] 什么太极春一阳指 Jump (2009)
Miss Chu Xun the love story between the two characters Guo Rong and Yong Lin in your book "My Love" was very detailed[CN] 徐尋小姐 《繾綣》故事男女主角國榮還有霖 他們的愛情故事寫得絲絲入扣 Re-cycle (2006)
"Ip Man taught Ip Ching Wing Chun. Martial arts guided his life."[JP] 葉問は葉正に春拳を教えた 武術は彼の人生を導いた Ip Man 3 (2015)
I'm also a Wing Chun fighter.[JP] 私もまた春拳の使い手です Ip Man 3 (2015)
In that case, if you are inseparable from Yong Lin then I think a lot of readers would love to know who Guo Rong is.[CN] 那既然你和霖分不開 我看讀者都想知道,國榮到底是誰? Re-cycle (2006)
Wing Chun vs. Wing Chun - who's the real deal?[JP] 春拳 VS 春拳 ‐誰が本物なのか? Ip Man 3 (2015)
Cheung of Wing Chun. A friendly match?[JP] 春拳の張です 親善試合は如何か? Ip Man 3 (2015)
All: (Chanting) Mcquaid![JP] すべて: (唱) Mcquaid! 22 Jump Street (2014)
Wing Chun, [JP] 春拳 Ip Man 3 (2015)
Listen to this - the might of his fart in verse[JP] 聞くんだ サンスクリットで屁をうから 3 Idiots (2009)
Wing Chun, Ip Man[CN] 春葉問 Ip Man (2008)
It looks more like Wing Chun than Hung Gar![CN] 你來學洪拳, 卻打春? Just One Look (2002)
(CHANTING)[JP] (呪文の唱) Snow White and the Huntsman (2012)
Who represents the true Wing Chun?[JP] 誰が真の春拳の象徴なのか? Ip Man 3 (2015)
Ηis Majesty recited a gyosei written by his grandfather.[JP] 陛下は明治天皇の 御製をまれたのです Emperor (2012)
- The bards will sing songs of their sacrifice.[JP] 吟遊詩人は彼らを 歌にうでしょう Baelor (2011)
It was an extraordinary act of courage for Ηis Majesty to recite it at that meeting.[JP] 陛下があの会議で短歌をまれる など、とても勇気ある行動でした Emperor (2012)
I don't care if it was Gigi or Madonna.[CN] 小齐,我真的不管 你是王菲还是梁 20:30:40 (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぎんえい, gin'ei] -singen, rezitieren, ein_Gedicht_schreiben [Add to Longdo]
[ろうえい, rouei] (japanisches_Gedicht) rezitieren, (chinesisches_Gedicht) rezitieren [Add to Longdo]
[よむ, yomu] (ein Gedicht=Lied) verfassen, komponieren, singen [Add to Longdo]
[えいか, eika] Verfassen_eines_Gedichts, (buddh.) Lobgesang [Add to Longdo]
[えいそう, eisou] Gedichtentwurf [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top