ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 詞, -詞- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [詞, cí, ㄘˊ] phrase, expression; words, speech Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 司 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] words Variants: 词, Rank: 6915 | | [词, cí, ㄘˊ] phrase, expression; words, speech Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 司 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] words Variants: 詞, Rank: 959 |
| 詞 | [詞] Meaning: part of speech; words; poetry On-yomi: シ, shi Kun-yomi: ことば, kotoba Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 司 Rank: 1636 |
|
| 词 | [cí, ㄘˊ, 词 / 詞] works; phrases; classical Chinese poem; word; diction #2,216 [Add to Longdo] | 歌词 | [gē cí, ㄍㄜ ㄘˊ, 歌 词 / 歌 詞] song lyric; lyrics #6,935 [Add to Longdo] | 关键词 | [guān jiàn cí, ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄘˊ, 关 键 词 / 關 鍵 詞] keyword #7,776 [Add to Longdo] | 词汇 | [cí huì, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ, 词 汇 / 詞 彙] vocabulary; list of words (e.g. for language teaching purposes) #9,757 [Add to Longdo] | 台词 | [tái cí, ㄊㄞˊ ㄘˊ, 台 词 / 台 詞] an actor's lines; script #9,801 [Add to Longdo] | 台词 | [tái cí, ㄊㄞˊ ㄘˊ, 台 词 / 臺 詞] an actor's lines; script #9,801 [Add to Longdo] | 单词 | [dān cí, ㄉㄢ ㄘˊ, 单 词 / 單 詞] word #10,840 [Add to Longdo] | 名词 | [míng cí, ㄇㄧㄥˊ ㄘˊ, 名 词 / 名 詞] noun #10,929 [Add to Longdo] | 词语 | [cí yǔ, ㄘˊ ㄩˇ, 词 语 / 詞 語] words; expressions; terms #11,123 [Add to Longdo] | 动词 | [dòng cí, ㄉㄨㄥˋ ㄘˊ, 动 词 / 動 詞] verb #13,355 [Add to Longdo] | 诗词 | [shī cí, ㄕ ㄘˊ, 诗 词 / 詩 詞] verse #15,385 [Add to Longdo] | 词典 | [cí diǎn, ㄘˊ ㄉㄧㄢˇ, 词 典 / 詞 典] dictionary (of Chinese compound words); also written 辭典|辞典 #16,474 [Add to Longdo] | 代名词 | [dài míng cí, ㄉㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄘˊ, 代 名 词 / 代 名 詞] pronoun #18,753 [Add to Longdo] | 题词 | [tí cí, ㄊㄧˊ ㄘˊ, 题 词 / 題 詞] inscription; dedication #20,289 [Add to Longdo] | 形容词 | [xíng róng cí, ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄘˊ, 形 容 词 / 形 容 詞] adjective #21,649 [Add to Longdo] | 致词 | [zhì cí, ㄓˋ ㄘˊ, 致 词 / 致 詞] to make a speech; to make some remarks #22,177 [Add to Longdo] | 证词 | [zhèng cí, ㄓㄥˋ ㄘˊ, 证 词 / 證 詞] testimony #25,427 [Add to Longdo] | 词句 | [cí jù, ㄘˊ ㄐㄩˋ, 词 句 / 詞 句] words and sentences #30,337 [Add to Longdo] | 词组 | [cí zǔ, ㄘˊ ㄗㄨˇ, 词 组 / 詞 組] phrase (grammar) #31,782 [Add to Longdo] | 词义 | [cí yì, ㄘˊ ㄧˋ, 词 义 / 詞 義] meaning of a word #32,032 [Add to Longdo] | 言词 | [yán cí, ㄧㄢˊ ㄘˊ, 言 词 / 言 詞] words; expression #33,670 [Add to Longdo] | 副词 | [fù cí, ㄈㄨˋ ㄘˊ, 副 词 / 副 詞] adverb #37,504 [Add to Longdo] | 填词 | [tián cí, ㄊㄧㄢˊ ㄘˊ, 填 词 / 填 詞] to compose a poem (to a given tune) #37,938 [Add to Longdo] | 贺词 | [hè cí, ㄏㄜˋ ㄘˊ, 贺 词 / 賀 詞] message of congratulation #38,301 [Add to Longdo] | 语词 | [yǔ cí, ㄩˇ ㄘˊ, 语 词 / 語 詞] word; significative; predicate #38,370 [Add to Longdo] | 开幕词 | [kāi mù cí, ㄎㄞ ㄇㄨˋ ㄘˊ, 开 幕 词 / 開 幕 詞] opening speech (at a conference) #40,418 [Add to Longdo] | 代词 | [dài cí, ㄉㄞˋ ㄘˊ, 代 词 / 代 詞] pronoun #40,534 [Add to Longdo] | 潜台词 | [qián tái cí, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄞˊ ㄘˊ, 潜 台 词 / 潛 台 詞] unspoken words in a play (i.e. unambiguously hinted at, but not spoken) #41,880 [Add to Longdo] | 潜台词 | [qián tái cí, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄞˊ ㄘˊ, 潜 台 词 / 潛 臺 詞] unspoken words in a play (i.e. unambiguously hinted at, but not spoken) #41,880 [Add to Longdo] | 词性 | [cí xìng, ㄘˊ ㄒㄧㄥˋ, 词 性 / 詞 性] part of speech (noun, verb, adjective etc); lexical category #44,602 [Add to Longdo] | 介词 | [jiè cí, ㄐㄧㄝˋ ㄘˊ, 介 词 / 介 詞] preposition #45,003 [Add to Longdo] | 悼词 | [dào cí, ㄉㄠˋ ㄘˊ, 悼 词 / 悼 詞] memorial speech; eulogy #45,655 [Add to Longdo] | 振振有词 | [zhèn zhèn yǒu cí, ㄓㄣˋ ㄓㄣˋ ㄧㄡˇ ㄘˊ, 振 振 有 词 / 振 振 有 詞] to speak forcefully and with justice (成语 saw); to argue with the courage of one's convictions #45,838 [Add to Longdo] | 同义词 | [tóng yì cí, ㄊㄨㄥˊ ㄧˋ ㄘˊ, 同 义 词 / 同 義 詞] synonym #47,481 [Add to Longdo] | 词条 | [cí tiáo, ㄘˊ ㄊㄧㄠˊ, 词 条 / 詞 條] dictionary entry #48,716 [Add to Longdo] | 量词 | [liàng cí, ㄌㄧㄤˋ ㄘˊ, 量 词 / 量 詞] classifier (in Chinese grammar); measure word #50,252 [Add to Longdo] | 助词 | [zhù cí, ㄓㄨˋ ㄘˊ, 助 词 / 助 詞] particle (grammatical) #53,901 [Add to Longdo] | 严词 | [yán cí, ㄧㄢˊ ㄘˊ, 严 词 / 嚴 詞] forceful (criticism etc); to use strong words #53,963 [Add to Longdo] | 誓词 | [shì cí, ㄕˋ ㄘˊ, 誓 词 / 誓 詞] oath; pledge #53,974 [Add to Longdo] | 强词夺理 | [qiáng cí duó lǐ, ㄑㄧㄤˊ ㄘˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌㄧˇ, 强 词 夺 理 / 強 詞 奪 理] powerful words devoid of sense (成语 saw); to argue irrationally #56,100 [Add to Longdo] | 强词夺理 | [qiǎng cí duó lǐ, ㄑㄧㄤˇ ㄘˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌㄧˇ, 强 词 夺 理 / 強 詞 奪 理] loud rhetoric making up for fallacious argument (成语 saw); to argue illogically; to shove false arguments down people's throats; sophistry #56,100 [Add to Longdo] | 反义词 | [fǎn yì cí, ㄈㄢˇ ㄧˋ ㄘˊ, 反 义 词 / 反 義 詞] opposite (meaning); antonym #57,516 [Add to Longdo] | 托词 | [tuō cí, ㄊㄨㄛ ㄘˊ, 托 词 / 託 詞] pretext; excuse; also written 托辭|托辞 #57,899 [Add to Longdo] | 词类 | [cí lèi, ㄘˊ ㄌㄟˋ, 词 类 / 詞 類] parts of speech (grammar); word class; lexical category #58,117 [Add to Longdo] | 生词 | [shēng cí, ㄕㄥ ㄘˊ, 生 词 / 生 詞] new word (in textbook); word that is unfamiliar or not yet studied #58,340 [Add to Longdo] | 连词 | [lián cí, ㄌㄧㄢˊ ㄘˊ, 连 词 / 連 詞] conjunction #63,100 [Add to Longdo] | 谓词 | [wèi cí, ㄨㄟˋ ㄘˊ, 谓 词 / 謂 詞] predicate (in logic and grammar) #65,459 [Add to Longdo] | 词藻 | [cí zǎo, ㄘˊ ㄗㄠˇ, 词 藻 / 詞 藻] rhetoric; flowery language #65,680 [Add to Longdo] | 数词 | [shù cí, ㄕㄨˋ ㄘˊ, 数 词 / 數 詞] numeral #70,650 [Add to Longdo] | 实词 | [shí cí, ㄕˊ ㄘˊ, 实 词 / 實 詞] content word #72,155 [Add to Longdo] |
| | 自動詞 | [じどうし, jidoushi] (n) อกรรมกริยา, See also: A. 他動詞(たどうし) | 類別詞 | [るいべつし, ruibetsushi] (n) ลักษณะนาม | 台詞 | [せりふ, serifu] (n) (สพีชฺ) n. การพูด, วิธีการพูด, คำพูด, คำบรรยาย, คำสุนทรพจน์, วิชาเกี่ยวกับการพูด, ข่าวลือ, ภาษาชนชาติ, ภาษา., S. utterance | 名詞 | [めいし, meishi, meishi , meishi] (n) นามบัตร | 助動詞 | [じょどうし, jodoushi] (n) คำกริยานุเคราะห์, See also: R. auxiliary verb | 副詞 | [ふくし, fukushi] (n) คำกริยาวิเศษณ์, See also: R. adverb | 形容詞 | [けいようし, keiyoushi] (n) คำคุณศัพท์, See also: R. adjective | 名詞 | [めいし, meishi] คำนาม |
| 詞 | [し, shi] (n) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word #6,115 [Add to Longdo] | 作詞 | [さくし, sakushi] (n, vs) (writing) song lyrics; (P) #553 [Add to Longdo] | 言葉(P);詞;辞 | [ことば(P);けとば(言葉)(ok), kotoba (P); ketoba ( kotoba )(ok)] (n) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P) #894 [Add to Longdo] | 歌詞 | [かし, kashi] (n) song lyrics; words of a song; libretto; (P) #2,810 [Add to Longdo] | 台詞;科白 | [せりふ;かはく(科白);セリフ, serifu ; kahaku ( serifu ); serifu] (n) speech; words; one's lines; remarks #6,441 [Add to Longdo] | 名詞 | [めいし(P);なことば(ok), meishi (P); nakotoba (ok)] (n) { ling } noun; (P) #8,926 [Add to Longdo] | 動詞 | [どうし, doushi] (n, adj-no) { ling } verb; (P) #10,003 [Add to Longdo] | 固有名詞 | [こゆうめいし, koyuumeishi] (n, adj-no) { ling } proper noun #12,279 [Add to Longdo] | 代名詞 | [だいめいし, daimeishi] (n) (1) { ling } pronoun; (2) synonym; classic example; pattern; byword; representative; (P) #15,347 [Add to Longdo] | 形容詞 | [けいようし, keiyoushi] (n) { ling } (true) adjective; i-adjective; (P) #16,760 [Add to Longdo] | be動詞 | [ビーどうし, bi-doushi] (n) { ling } (See 一般動詞) the 'to be' verb [Add to Longdo] | to不定詞 | [ツーふていし, tsu-futeishi] (n) { ling } (See 原形不定詞) to-infitinitive; full infinitive [Add to Longdo] | ある動詞 | [あるどうし, arudoushi] (n) irregularly conjugating honorific verb (gozaru, etc.) [Add to Longdo] | イ形容詞;ィ形容詞 | [イけいようし, i keiyoushi] (n) (See 形容詞, 形容動詞) adjective ending in "i"; i-adjective [Add to Longdo] | グループ1動詞 | [グループいちどうし, guru-pu ichidoushi] (n) (See 五段動詞) godan verb [Add to Longdo] | グループ2動詞 | [グループにどうし, guru-pu nidoushi] (n) (See 一段動詞) ichidan verb; type II verb [Add to Longdo] | サ変名詞 | [サへんめいし, sa henmeishi] (n) (See 為る・11) verb formed by adding "suru" to a noun [Add to Longdo] | ナ形容詞 | [なけいようし, nakeiyoushi] (n) (See 形容動詞) na-adjective; adjective ending in "na" [Add to Longdo] | 哀詞 | [あいし, aishi] (n) message of condolence [Add to Longdo] | 一人称代名詞 | [いちにんしょうだいめいし, ichininshoudaimeishi] (n) { ling } first person pronoun [Add to Longdo] | 一段動詞 | [いちだんどうし, ichidandoushi] (n) (See 五段動詞, 食べる・1) ichidan verb (one of the two main conjugation classes of verbs in modern Japanese, usually ending in -eru or -iru); type II verb [Add to Longdo] | 一般動詞 | [いっぱんどうし, ippandoushi] (n) { ling } (See be動詞) general verbs [Add to Longdo] | 一般名詞 | [いっぱんめいし, ippanmeishi] (n) { ling } common noun [Add to Longdo] | 可算名詞 | [かさんめいし, kasanmeishi] (n) { ling } countable noun [Add to Longdo] | 可能動詞 | [かのうどうし, kanoudoushi] (n) { ling } potential verb [Add to Longdo] | 歌詞カード | [かしカード, kashi ka-do] (n) lyric sheet; card with the lyrics to a song [Add to Longdo] | 歌詞集 | [かししゅう, kashishuu] (n) book of lyrics [Add to Longdo] | 花言葉;花詞 | [はなことば, hanakotoba] (n) language of flowers [Add to Longdo] | 過去分詞 | [かこぶんし, kakobunshi] (n) { ling } past participle [Add to Longdo] | 賀詞 | [がし, gashi] (n) congratulations; greetings [Add to Longdo] | 賀詞交換 | [がしこうかん, gashikoukan] (n) New Year greetings (parties) [Add to Longdo] | 格助詞 | [かくじょし, kakujoshi] (n) { ling } case-marking particle [Add to Longdo] | 掛け詞;掛詞;懸け詞;懸詞 | [かけことば, kakekotoba] (n) pun; play on words [Add to Longdo] | 冠詞 | [かんし, kanshi] (n) { ling } article [Add to Longdo] | 完全自動詞 | [かんぜんじどうし, kanzenjidoushi] (n) { ling } (See 不完全自動詞) complete intransitive verb [Add to Longdo] | 感嘆詞;感歎詞(oK) | [かんたんし, kantanshi] (n) { ling } interjection [Add to Longdo] | 感動詞 | [かんどうし, kandoushi] (n) { ling } interjection [Add to Longdo] | 間投詞 | [かんとうし, kantoushi] (n) { ling } interjection [Add to Longdo] | 間投助詞 | [かんとうじょし, kantoujoshi] (n) interjectory particle (e.g. "yo") [Add to Longdo] | 関係詞 | [かんけいし, kankeishi] (n) { ling } relative [Add to Longdo] | 関係代名詞 | [かんけいだいめいし, kankeidaimeishi] (n) { ling } relative pronoun [Add to Longdo] | 関係副詞 | [かんけいふくし, kankeifukushi] (n) { ling } relative adverb [Add to Longdo] | 忌み言葉;忌言葉;忌み詞;忌詞 | [いみことば, imikotoba] (n) (1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) [Add to Longdo] | 季詞;季言葉 | [きことば, kikotoba] (n) (obsc) (See 季語) seasonal word (in haiku) [Add to Longdo] | 規則動詞 | [きそくどうし, kisokudoushi] (n) { ling } regular verb [Add to Longdo] | 疑問詞 | [ぎもんし, gimonshi] (n) { ling } interrogative word [Add to Longdo] | 疑問代名詞 | [ぎもんだいめいし, gimondaimeishi] (n) { ling } interrogative pronoun [Add to Longdo] | 京ことば;京言葉;京詞 | [きょうことば, kyoukotoba] (n, adj-no) (1) Kyoto pronunciation; (2) Kyoto dialect [Add to Longdo] | 強変化動詞 | [きょうへんかどうし, kyouhenkadoushi] (n) strong verb [Add to Longdo] | 句動詞 | [くどうし, kudoushi] (n) { ling } phrasal verb [Add to Longdo] |
| 'Ah' is an interjection. | 「ああ」は感嘆詞だ。 | Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." | アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 | You can omit the preposition in this phrase. | この句では前置詞を省略できる。 | During these years he wrote immortal poem. | この数年間に彼は不朽の名詞を書いた。 | Can you conjugate this verb? | この動詞の変化を言えますか。 | Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | In English the verb precedes the object. | 英語では動詞が目的語の前に来る。 | Some English adverbs function as adjectives. | 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 | In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. | 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 | I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | He concentrated on his study of prepositions. | 彼は前置詞の勉強に専念した。 | A sentence normally has a subject and a verb. | 文には普通、主語と動詞がある。 | I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 [ M ] | Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. | 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 | A player has to memorize words. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | "What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell." | 「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」 | This type of noun phrase is called a "concealed question". | このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 | Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. | このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 | In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. | 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 | Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. | 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 | When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. | 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 | '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. | 「−osity」は語尾が「−ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 | Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. | この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 | 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. | 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 | A complete intransitive verb takes neither complement or object. | 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 | With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. | 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 | When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. | 先行詞がthis, that, these, thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 | One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. | 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 | The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. | 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。 | Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. | 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 | It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right? | ’five minutes’って名詞句でいいんですよね? | Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). | 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 | There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. | 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 | The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. | 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 | The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs. | 引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。 | With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? | 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? | Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. | 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 | Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. | 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 | Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'. | 関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。 | However, the preposition+relative pronoun(which) part becomes a relative adverb(where). | しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。 | I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? | 今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? | 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 | Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results, ' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | The name "Cleopatra" has become a byword for a beautiful woman. | 「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。 |
| I know what it stands for. The kid probably heard it in a rap song. Means nothing. | [JP] それくらい知ってるが これはラップの歌詞さ One Eight Seven (1997) | Improvisation is a parlor trick. Anyone can do it. | [JP] 「即興で歌詞を作るなんて、 誰にだってできますよ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) | They go like this... | [CN] 歌詞是說... 我想起來了 Tai cheung lo dau (1985) | Okay. | [JP] ジャレット あなたが歌詞を 覚えてることを祈るわ Eyeborgs (2009) | That radical shit turns me off. Pain in the ass. | [CN] 盡說些極端言詞招人煩, 戳你痛處 Vagabond (1985) | - I know this one, you re not supposed to say that, are you? | [JP] この台詞 言う奴はまずかったよな? Scream 4 (2011) | The trouble is it's hard for a woman to find an excuse to go into a café. | [CN] 288) }對一個女人來說,難的是找一個來咖啡館的托詞 Moderato cantabile (1960) | What are the lyrics like? | [CN] 歌詞是怎麼回事來著? Tai cheung lo dau (1985) | It's my card. And a prescription for 20 lorazepam. | [JP] 「私の名詞と、ロラーズパム20錠の処方箋よ」 The Departed (2006) | He's pretty annoyed. | [JP] 76, ps, 0000, 0000, 0000, 我覺得是頭にくる的きてる耶@@(梢 翔: 我是有某部電玩聽過「頭に来た」這個台詞,才這麼確定的 Encounter (2006) | Here's the lyrics right here. | [JP] ここに歌詞がでる。 When Harry Met Sally... (1989) | Maybe a good maui would do you good for a change. | [CN] 或許好的大錘能讓你變好 【maul雙關詞,意為大錘或者追求性快感的粗暴】 Applause (1929) | How dare you gaze into a lady's eyes while crooning such nonsense? | [CN] 誇誇其談這些陳詞濫調 你還敢直勾勾地盯著一個女士 Les Visiteurs du Soir (1942) | MENTALIST /'men-t3-list/ noun | [JP] メンタリスト 名詞 Red Sauce (2009) | In fact, here, take my card. You address it directly to me. | [JP] 名詞をどうぞ 私宛に直で頼む Temple Grandin (2010) | Aga is home revising the lyrics. | [JP] アガは家で歌詞の書き直しをしてる Cape No. 7 (2008) | Don't be mistaken Pamela's a woman in every sense of the word. | [CN] 不要誤會... 帕梅拉... 是一個女人 在每一個詞的意義 To Sir, with Love (1967) | Why not tell the truth? I am telling it! Maybe the words come out wrong, or it's my voice, but it's the truth. | [CN] - 我說了 也許用詞不對, 聲音不對, 但我說了 Hail Mary (1985) | - so help you God? | [CN] 你是否鄭重發誓 你即將提出的證詞 句句屬實,為完整的事實 Deepwater Horizon (2016) | The dreaded c-word. | [CN] 選擇這詞真鬱悶 We'll Always Have Bourbon Street (2012) | The plus big wastage is in adjectives. | [JP] いまは形容詞だ 1984 (1984) | I'm reading your deposition because these are your words. | [CN] 我讀你的證詞 是因為這些都是你的原化 Salvatore Giuliano (1962) | Vincke, you said it yourself: | [JP] フィンケ お前の台詞だ The Memory of a Killer (2003) | - No! | [CN] -我不會污辱愛這個詞,但是... Madame Bovary (1969) | actually it's a noun. | [JP] - それは形容詞? - 違う、名詞だよ The Pursuit of Happyness (2006) | I need the card. Card helps. | [JP] 名詞もらっとくよ」 The Departed (2006) | Your own confessions, as well as numerous eyewitness accounts, are against you. | [CN] 你們自己的供詞 還有許多的目擊證人 都證明了你們的罪行 Salvatore Giuliano (1962) | Oh, is sad word. | [CN] 傷感的詞 Ride the Pink Horse (1947) | That's a commercial, isn't it? | [CN] 這是電視廣告詞,對吧? Denial, Anger, Acceptance (1999) | - Thanks. Yeah. Strong lyrics. | [JP] まず歌詞がいい 君が書いたの? Yes Man (2008) | Very pretty lyrics. | [JP] とても すてきな歌詞ね Midnight in Paris (2011) | Nurse Holloway threatened me with legal action... when I used the words 'criminal negligence." | [CN] 「霍洛韋威脅我說要告我」 「特別是我用了'過失犯罪這詞'」 The Uninvited (1944) | Where did you learn that word? | [CN] -你們在哪學到這個詞? La Poison (1951) | Yup. You stole my headline. | [CN] 有 你搶了我的台詞 Big Brother (2013) | Hey Charlie. | [JP] スタブ1の台詞だよ よお Scream 4 (2011) | - Be careful. You took the words right out of my mouth. | [CN] 妳搶了我的詞 Charade (1963) | Only if it's a noun and the words have equal weight like, "Homeland Security". | [JP] 複合語が名詞で 単語の長さが 同じ位の時だけはね 複合語が分詞で Seeking Justice (2011) | Has anyone used that word? | [CN] 有人說過這詞嗎? The Uninvited (1944) | I'll conjugate verbs. | [CN] 我可以羅列動詞的變化形式... ... Vagabond (1985) | Say the word. | [CN] 說這個詞。 Rage (2014) | Lucien, those are the grandest words anyone's ever said to me. | [JP] ルシアン これまでの人生で 一番感動した台詞だわ Secretariat (2010) | Less, a word and a name. | [JP] 名詞の一つ Yes Man (2008) | { \bord0\shad0\alphaH3D }We have been subjected to testimonies on the excellence of your character | [CN] 儘管我們的證詞都描述了 你性格上的優點 Joanna (1968) | Stop exaggerating! | [CN] - 還是裸著身子 - 爸爸 不要誇大其詞 再說了 我沒有裸啊 The Executioner (1963) | My love... we don't know how to say it, So immense that all is consumed | [CN] - 我們不會念這詞 它大得... Hail Mary (1985) | You were first questioned by the carabinieri in Montelepre, and in Palermo you confirmed your confession before the judge, right? | [CN] 你是在蒙特勒普洛 第一個被卡賓槍手審問的 在巴勒莫的審判前 你確認了你的供詞,對嗎? Salvatore Giuliano (1962) | I'd like to point out that Mr. De Maria maintains that, contrary to your own statement on the matter, you conferred with Giuliano at his house on the night ofJuly 5th. | [CN] 我想指出德瑪利亞先生的證詞 與你自己描述的相反 你與7月5日晚 在他的家與吉利亞諾碰頭 Salvatore Giuliano (1962) | The lyrics... | [JP] 歌詞... Cape No. 7 (2008) | MENTALIST /'men-t3-list/ noun | [JP] "メンタリスト" / 名詞 Red Hair and Silver Tape (2008) | That I should need his counsel, the thief would rejoice to hear | [JP] わしが彼を助言の為に必要とする といった そんな台詞をこの盗人は聞きたいらしい Das Rheingold (1980) |
| | 他動詞 | [たどうし, tadoushi] (transitives) Verb [Add to Longdo] | 動詞 | [どうし, doushi] (transitives) Verb [Add to Longdo] | 名詞 | [めいし, meishi] Substantiv [Add to Longdo] | 品詞 | [ひんし, hinshi] Wortart [Add to Longdo] | 歌詞 | [かし, kashi] Text, Worte [Add to Longdo] | 詞 | [し, shi] WORTE, WOERTER [Add to Longdo] | 賀詞 | [がし, gashi] Gratulation, Glueckwunsch [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |