ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*言う*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 言う, -言う-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
文句を言う[もんくをいう, monkuwoiu] (vi, vt) ต่อว่า, ตำหนิ, บ่น

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
言う[いう, iu] TH: พูด

Japanese-English: EDICT Dictionary
言う(P);云う;謂う[いう(P);ゆう(P), iu (P); yuu (P)] (v5u) (1) to say; (2) to call (i.e. to give a name); (P) #1,032 [Add to Longdo]
ああ言えばこう言う[ああいえばこういう, aaiebakouiu] (exp) to have a comeback (i.e. a reason, or rationalization) for every remark [Add to Longdo]
あっと言う間;あっという間;あっとゆう間[あっというま(あっと言う間;あっという間);あっとゆうま(あっと言う間;あっとゆう間), attoiuma ( atto iu kan ; attoiu kan ); attoyuuma ( atto iu kan ; attoyuu kan )] (exp) (See あっと言う間に) a blink of time (lit [Add to Longdo]
あっと言う間に;あっという間に;あっとゆう間に[あっというまに(あっと言う間に;あっという間に);あっとゆうまに(あっと言う間に;あっとゆう間に), attoiumani ( atto iu mani ; attoiu mani ); attoyuumani ( atto iu mani ; attoyuu man] (exp) just like that (lit [Add to Longdo]
いざと言う時;いざという時[いざというとき, izatoiutoki] (exp) (See いざ) when it's important; when it comes to the crunch [Add to Longdo]
いよいよという時;いよいよと言う[いよいよというとき, iyoiyotoiutoki] (exp) (at the) last moment; (in the) nick of time [Add to Longdo]
お上手を言う[おじょうずをいう, ojouzuwoiu] (exp, v5u) to flatter; to boot-lick; to curry favour (favor) [Add to Longdo]
がつんと言う[がつんという, gatsuntoiu] (exp, v5u) to tell a person (something) emphatically; to let a person have it [Add to Longdo]
ぎゃふんと言う[ぎゃふんという, gyafuntoiu] (exp, v5u) to be beaten hollow; to be argued into silence [Add to Longdo]
こう言う;斯ういう;斯う言う[こういう(P);こうゆう(こう言う;斯う言う), kouiu (P); kouyuu ( kou iu ; kau iu )] (adj-pn) such; like this; (P) [Add to Longdo]
これでもかと言うほど[これでもかというほど, koredemokatoiuhodo] (exp) as if it weren't already enough [Add to Longdo]
しろと言う[しろという, shirotoiu] (exp, v5u) (uk) to advise strongly; to insist (on something) [Add to Longdo]
ずばずば言う[ずばずばいう, zubazubaiu] (exp, v5u) to speak one's mind; to speak very frankly [Add to Longdo]
せよと言う[せよという, seyotoiu] (exp, v5u) (uk) (See しろと言う) to advise strongly; to insist (on something) [Add to Longdo]
そう言う;然ういう;然う言う;然うゆう[そういう(そう言う;然ういう;然う言う);そうゆう(そう言う;然う言う;然うゆう)(ok), souiu ( sou iu ; zen uiu ; zen u iu ); souyuu ( sou iu ; zen u iu ; zen uyuu )(ok)] (adj-pn) such; like that; that sort of; very [Add to Longdo]
とは言うものの[とはいうものの, tohaiumonono] (exp) (uk) having said that; be that as it may; (P) [Add to Longdo]
とも言う[ともいう, tomoiu] (exp) also called [Add to Longdo]
とやかく言う;兎や角言う[とやかくいう, toyakakuiu] (exp, v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) [Add to Longdo]
言う[という, toiu] (exp) (uk) said; called thus [Add to Longdo]
言う[というか, toiuka] (exp, adv) (See ってゆうか) or perhaps I should say; or, how should I put it, .... [Add to Longdo]
言うことだ[ということだ, toiukotoda] (exp) (1) (indicates hearsay) I've heard that ...; rumour has it that ...; (2) (expresses conjecture about another person's feelings or mindset) it appears as if ... [Add to Longdo]
言うことは[ということは, toiukotoha] (exp, adv) (uk) that is to say; so that means [Add to Longdo]
言うことはない[ということはない, toiukotohanai] (exp) (uk) it is not possible (to, that); there is no such thing as; (P) [Add to Longdo]
言う[というと, toiuto] (conj) (1) (uk) (See 言う) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position) [Add to Longdo]
言うところ;と言う[というところ;とゆうところ, toiutokoro ; toyuutokoro] (exp) (1) (uk) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named [Add to Longdo]
言うのに[というのに, toiunoni] (exp) even though; despite; when [Add to Longdo]
言うのは[というのは, toiunoha] (exp) (1) (uk) means; is; (2) because (often with kara); that is to say [Add to Longdo]
言うのも[というのも, toiunomo] (exp) because [Add to Longdo]
言うもの(P);と言う[というもの, toiumono] (exp) (uk) something like ...; something called ...; (P) [Add to Longdo]
言うより[というより, toiuyori] (exp) rather than [Add to Longdo]
言う訳だ[というわけだ, toiuwakeda] (exp) this is why; this means [Add to Longdo]
どうかと言うと;如何かと言う[どうかというと, doukatoiuto] (exp) (See どちらかと言うと) if you ask me ...; as for ... [Add to Longdo]
どう言う風に;どういう風に;どうゆう風に[どういうふうに(どう言う風に;どういう風に);どうゆうふうに(どう言う風に;どうゆう風に), douiufuuni ( dou iu kaze ni ; douiu kaze ni ); douyuufuuni ( dou iu kaze ni ; douyu] (exp) in what way (do you mean) [Add to Longdo]
どちらかと言う[どちらかというと, dochirakatoiuto] (exp) (uk) (See どちらかと言えば) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo]
ぼろくそに言う;襤褸糞に言う[ぼろくそにいう, borokusoniiu] (exp, v5u) to speak ill of; to speak very disparagingly about; to speak very harshly about [Add to Longdo]
ように言う[ようにいう, youniiu] (exp, v5u) to tell (somebody) to (do something) [Add to Longdo]
よく言う[よくいうよ, yokuiuyo] (exp) Look who's talking.; Oh, look who's talking!; Give me a break!; Blow it out; Get out of here! [Add to Longdo]
ゼーゼー言う[ゼーゼーいう, ze-ze-iu] (exp, v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp [Add to Longdo]
悪く言う[わるくいう, warukuiu] (exp, v5u) to deprecate; to traduce [Add to Longdo]
意見を言う[いけんをいう, ikenwoiu] (exp, v5u) to state one's opinion [Add to Longdo]
一言二言言う[ひとことふたこという, hitokotofutakotoiu] (exp, v5u) to say a few words [Add to Longdo]
陰で悪口を言う[かげでわるくちをいう, kagedewarukuchiwoiu] (exp, v5u) to insult someone behind their back [Add to Longdo]
何かと言う[なにかというと, nanikatoiuto] (exp) on the least pretext; at the drop of a hat [Add to Longdo]
何という;何と言う[なんという;なんとゆう(何と言う), nantoiu ; nantoyuu ( nanto iu )] (exp, adj-f, adv) how (beautiful, etc.) [Add to Longdo]
何を言うてんねん[なにをいうてんねん, naniwoiutennen] (exp) (sl) (ksb [Add to Longdo]
何故かと言う[なぜかというと, nazekatoiuto] (exp) because; the reason why is [Add to Longdo]
皆まで言う[みなまでいうな, minamadeiuna] (exp) don't finish what you're saying; stop what you're saying [Add to Longdo]
簡単に言う[かんたんにいうと, kantanniiuto] (exp) simply put [Add to Longdo]
気休めを言う[きやすめをいう, kiyasumewoiu] (exp, v5u) to say things to ease one's mind [Add to Longdo]
金が物を言う;金がものを言う[かねがものをいう, kanegamonowoiu] (exp, v5u) (id) Money talks [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ]
"Four pounds fifty" says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 [ F ]
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 [ F ]
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 [ F ]
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う
"Hello, Mum. Is that you?" she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 [ M ]
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う
"To tell you the truth I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 [ M ]
To say "There is a tide" is better than saying "Buy (or sell) now and you'll cover expenses for the whole year, but if you fail to act right away, you may regret it the rest of your life."「潮時というものがある」と言うのは「今、買え(売れ)、そうすれば一年全体の出費を賄える。しかし今すぐ行動しないと一生後悔することになろう」と言うよりも優れている。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
When he talks about politics, he is flying blind.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 [ M ]
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
It is difficult to believe that you say.あなたの言うことは信じがたい。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。 [ F ]
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My aunt Marion was right.[JP] 叔母さんの言うとおりだわ You're in Love, Charlie Brown (1967)
Now, will you tell her that?[JP] そう言うんだよ 2001: A Space Odyssey (1968)
Good night.[JP] おやすみ、 言うのを忘れてました: La Grande Vadrouille (1966)
Well, I called him Robert.[JP] そうよ。 ロベルトと言う男... Live for Life (1967)
How do you mean?[JP] 言うと? 2001: A Space Odyssey (1968)
- That's no way to talk.[JP] - そんなこと言うなよ Rough Night in Jericho (1967)
How did she manage to grasp everything that was in Anisya, in Anisya's father, in her mother, in every Russian man or woman?[JP] この"ロシアの心"とでも 言うべきものを 彼女はいつの間に 身につけたのか War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
you talk a lot of romantic nonsense.[JP] 男なんてみんな 誰が好きとか言うけど― You're in Love, Charlie Brown (1967)
- lf you insist.[JP] - そこまで言うなら... Live for Life (1967)
Stop. I'm telling you.[JP] やめて 言うから Straw Dogs (1971)
--Oh come on--- --Has been for years.[JP] なぜ彼女の言うようにしない? 他に女ができたか? Four Flies on Grey Velvet (1971)
Can you imagine what they would say if they just saw us here in this room right now?[JP] 何て言うでしょうね 今 この部屋の中を 見たとしたら The Graduate (1967)
- Stop talking like a fool.[JP] - ばか言う Rough Night in Jericho (1967)
Are you crazy?[JP] 変な事を言うね。 Live for Life (1967)
You're right - they should had stayed with us[JP] あなたの言うとおりです, 彼らは私たちといっしょにいるべきだった La Grande Vadrouille (1966)
Or to Flood. All you have to do is say the word.[JP] それか フラッドにだ 言うべきことを言うしかない Rough Night in Jericho (1967)
Now you say you're sorry I got that impression.[JP] 今度は カンチガイだと言う The Graduate (1967)
Will you two stop arguing about your bandages, look at me![JP] お前ら、俺のbandage(包帯・処置)でグダグダ言うな! 俺を見ろ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
And I'll carry her books and walk home with her.[JP] みんなが言う You're in Love, Charlie Brown (1967)
- What would they say?[JP] -なんて言うかしら? The Graduate (1967)
I got things to say, and you best listen.[JP] これから言うことを よく聞くんだ Rough Night in Jericho (1967)
I received the entire reel and back in the screening room I noticed that they left out the most important stuff.[JP] 僕は映写室で文句を言うだけだった。 でも一番大切な所は残しておいてくれた。 彼らも解ったんだろうな。 Live for Life (1967)
It's rather difficult to define.[JP] はっきりと言うのは 難しいです 2001: A Space Odyssey (1968)
Won't you tell me anything?[JP] 何か言う事があるんじゃない? Live for Life (1967)
When I take a step, you take a step.[JP] これからは言うことを聴け! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Unfortunately, that sounds a little like famous last words.[JP] 生憎と諺でも言うでしょう 完全無欠なモノなど無い 2001: A Space Odyssey (1968)
Well, I can't think of anything else to say.[JP] 他に言うことはあったかな? 2001: A Space Odyssey (1968)
Now you start opening up your personal life to me and tell me your husband won't be home for hours.[JP] 次に 私生活を見せつけて ご主人は しばらく帰ってこないと言う The Graduate (1967)
They will do anything for you.[JP] 君の言うがままだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
All you have to do is walk up to a house, ring the doorbell and say "Tricks or treats!"[JP] 家を回ってこう言うの "お菓子かイタズラか"って It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I want you to follow every move I make.[JP] 俺の言う通りにしないからだ. What's Up, Tiger Lily? (1966)
- I don't think you'll hear any complaints.[JP] 苦情を言う者は いないさ Rough Night in Jericho (1967)
The way all our preparations were kept under such tight security and the melodramatic touch ofputting Drs. Hunter, Kimball and Kaminsky aboard already in hibernation after four months of separate training on their own.[JP] ハンター キンブル カミンスキー博士の 3人には―― 4ヶ月間別々に訓練を 行った上―― 冬眠状態にして乗船させると言う メロドラマ的な行為まで行っています 2001: A Space Odyssey (1968)
You're right.[JP] 君の言う通りだ。 Live for Life (1967)
Three of the five men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.[JP] 5人のうち3名は 眠った状態で乗船―― もっと言うならば 冬眠状態にあります 2001: A Space Odyssey (1968)
No, "mercenary" doesn't bug me at all but when journalists, you know, call them "The Awful".[JP] いや"傭兵" には抵抗はないが... ジャーナリストは言うだろ... ほら... Live for Life (1967)
We are all by any practical definition of the words fool proof and incapable of error.[JP] 私たちは言うならば―― 絶対確実で 間違う事が出来ないのです 2001: A Space Odyssey (1968)
Jess always keeps 'em handy. How many you got, Jess?[JP] 言うなりに動く連中だ 何人いたっけ ジェス? Rough Night in Jericho (1967)
- I'll say when to think.[JP] - 考える時は おれが言う Rough Night in Jericho (1967)
Since you played Wagner, how do you say 'Come in' in German?[JP] ワグナーを演じましたね、'入ってください'はドイツ語で どう言うのですか? La Grande Vadrouille (1966)
Of course, he's right about the 9000 Series having a perfect operational record.[JP] もちろん ハルが言うとおり 9000シリーズのこれまでの記録は完璧だ 2001: A Space Odyssey (1968)
I don't know, it's worth a try.[JP] 奥さんの言うように すこし離れるのもいいだろう Four Flies on Grey Velvet (1971)
it's school. it's this girl in school. You see?[JP] 何て言うか今悩んでるのは クラスの女の子のことなんだ You're in Love, Charlie Brown (1967)
- Don't be.[JP] - 言う Root Path (2014)
- I'm telling you, it does![JP] - 言う通りに、やれよ! Grand Prix (1966)
Are you certain there's never been any case of even the most insignificant computer error?[JP] 取るに足らないような ちっぽけなミスも―― 一度も無いと言うのか? 2001: A Space Odyssey (1968)
It's sad... because now I know we could have made love, there're no more feelings involved.[JP] 哀しいわ。 愛し合えていたのに もう言う事はない。 Live for Life (1967)
You're a man that usually has something to say.[JP] いつもは意見を 言うくせに Rough Night in Jericho (1967)
And who's gonna make me?[JP] 誰がそうしろって 言うんだ? Rough Night in Jericho (1967)
You kept me up all night waiting for the Great Pumpkin and all that came was a beagle![JP] あなたの言うとおり 大王を待ってたけど― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
言う[いう, iu] -sagen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top