ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*荷物*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 荷物, -荷物-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
荷物[にもつ, nimotsu] (n) (1) (See 御荷物) luggage; baggage; (2) (See 足まとい) burden; (3) payload (of a packet, cell, etc.); (P) #8,297 [Add to Longdo]
荷物;御荷物[おにもつ, onimotsu] (n) (1) (pol) (See 荷物) baggage; luggage; (2) burden; albatross around someone's neck; excess baggage [Add to Longdo]
荷物を詰める[にもつをつめる, nimotsuwotsumeru] (exp, v1) to pack one's things [Add to Longdo]
荷物電車[にもつでんしゃ, nimotsudensha] (n) baggage car; luggage van [Add to Longdo]
荷物[てにもつ, tenimotsu] (n) hand luggage; hand baggage; (P) [Add to Longdo]
荷物一時預かり所[てにもついちじあずかりしょ, tenimotsuichijiazukarisho] (n) short-term hand-luggage storage [Add to Longdo]
荷物検査[てにもつけんさ, tenimotsukensa] (n) hand baggage search [Add to Longdo]
荷物[こにもつ, konimotsu] (n) parcel; package [Add to Longdo]
荷物扱い[こにもつあつかい, konimotsuatsukai] (n) parcel consignment [Add to Longdo]
振り分け荷物[ふりわけにもつ, furiwakenimotsu] (n) pair of bundles slung over a shoulder [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにあるか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
I've got my bag, run right home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
How many pieces of baggage do you have?荷物はいくつございますか。
Is this all you have, sir?荷物はこれで全部ですか。
Shall I carry your baggage?荷物をお持ちしましょうか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Could you keep this luggage until 3 p.m?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Please have my baggage had to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Don't forget to tip the porter for carrying your luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD−I(連帯保険)がある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Here, throw that in the back seat.[JP] 荷物は後ろにな Detour (1945)
Get rid of your knapsack, it's hampering you.[JP] 荷物はいらんでしょう Stalker (1979)
You go and get your stuff and let me pack mine. Okay, will you do that for me?[JP] いいから 荷物をまとめてこい Future Echoes (1988)
Not necessarily. Perhaps we could just pack up and leave.[JP] 無理にとは言わないわ 荷物まとめて出て行けばいいし Straw Dogs (1971)
Baggage car, rack 3, silver briefcase, combination 3-1-4.[JP] 荷物車、ラック3、 銀ブリーフケース、組み合わせ3 -1 -4。 Mission: Impossible (1996)
There's a drive-in on Centinela. 2:30 tomorrow.[JP] - 荷物の用意はある Heat (1995)
- I'll meet you in the baggage car.[JP] -私 は荷物車の中でお会いします。 Mission: Impossible (1996)
Security for unclaimed bag at gate 17.[JP] 警備員は手荷物ゲート17へ Exotica (1994)
- Pack up.[JP] - 荷物をまとめろ Crossroads (1986)
Get your bags packed.[JP] 荷物をまとめろ Crossroads (1986)
Honest. Go meet him.[JP] 荷物運びに駆りだされたのさ 弾を持って来てやったぞ Tikhiy Don (1957)
Collected a bundle and went out.[JP] 荷物を持って出てったよ Tikhiy Don (1957)
Where is your luggage?[JP] 荷物は どちらに? The Graduate (1967)
Honest. Go meet him.[JP] 荷物運びに駆りだされたのさ 弾を持って来てやったぞ Tikhiy Don II (1958)
That was about all I found out from his effects and it was enough.[JP] 以上が 彼の荷物からわかった それで充分だった Detour (1945)
I'm delivering a package for this guy, David.[JP] 運送屋だよ デビットさんに荷物 Se7en (1995)
Do you have any luggage, Mr. Gladstone?[JP] 荷物は? グラッドストーン様 The Graduate (1967)
Well, I'd better save it for a rainy day.[JP] 私の荷物はこれです Stalker (1979)
Now, you pick up your personal belongings and start walking.[JP] 荷物をまとめて歩いて行け Crossroads (1986)
What bundle?[JP] どんな荷物だった? Tikhiy Don (1957)
Put the Count's things over here. The young ladies' - on the left.[JP] 伯爵の荷物はそこ お孃様のは左へ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Get packed.[JP] 荷物をまとめて出かけよう Heat (1995)
Forget the heavy equipment. There's time to get small modules on the transports.[JP] 重い荷物は捨てるんだ 小型モジュールから運んでくれ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Then one day, I received a letter from his attorney... with a package.[JP] ある日 私は 彼の弁護士から手紙を受け取った... 荷物と一緒に The Bridges of Madison County (1995)
The bloody rag I had wrapped around my wrist hadn't caught his attention he'd have seen the bundle for sure.[JP] 腕の出血を 見落としたとしても... 俺の荷物には 気付いたはずさ Detour (1945)
150. Tony Riverside left some things in the basement.[JP] 150ドルです 地下にリベラの荷物が... Scarlet Street (1945)
He's in the baggage car.[JP] 彼は荷物車の中です。 Mission: Impossible (1996)
Travel light, and move fast.[JP] 荷物は少なく Future Echoes (1988)
And what should I do with this one?[JP] このお荷物はどちらへ? The Wing or The Thigh? (1976)
Now, with your right hand only, your right hand only take the package and throw it in here.[JP] 右手だけでやれ 使うのは右手だけだ... 荷物をここに投げ込め Heat (1995)
- Hello. You by yourself? Not any more, if I can help it.[JP] 元カレがいて 荷物取りに行けないの Too Late for Tears (1949)
What are you waiting for? - I was unpacking.[JP] 何を待ってるんだ ー 荷物を解いていたんだよ The Wing or The Thigh? (1976)
- No, thanks... you run along. I've got to get unpacked and have dinner.[JP] 私は荷物開けて 食事します D.O.A. (1949)
And... and that baggage creates tension.[JP] その荷物が 緊張させるんだ Exotica (1994)
As you get older, you become aware that the people you meet and the person you are... um... is carrying a certain amount of baggage.[JP] 大人になると 人というのは いろんな荷物を 抱えていると 気づく Exotica (1994)
Come get it sometime.[JP] 君の荷物があるぞ Chungking Express (1994)
Luggage?[JP] 荷物 The Graduate (1967)
Only our bundle was bigger and we were younger.[JP] あの時は荷物も多かったし 俺達も若かった Tikhiy Don (1957)
I'm packing my bags and leaving this place.[JP] 荷物を整理してる ここを出るよ Brainstorm (1983)
Bring my suitcase inside.[JP] 荷物を運んでちょうだい Raise the Red Lantern (1991)
- Should I grab this?[JP] 荷物 One Eight Seven (1997)
You forgot your claim check, señor. Your baggage is aboard the plane.[JP] 預かり証をお忘れです お荷物は積み込みました Kansas City Confidential (1952)
Just some things Mr. Palmer had in storage.[JP] 荷物の整理しただけ Too Late for Tears (1949)
I have brought some of my things, Kitty.[JP] 少し荷物を持ってきた Scarlet Street (1945)
I'd been shopping and I had all these packages around my feet.[JP] 買い物をして 荷物を足元に置いてて The Bridges of Madison County (1995)
A knapsack? Something under their arm?[JP] 何か荷物を抱えた奴を Se7en (1995)
What have we here, my dear?[JP] 何の荷物かしら? Someone's Watching Me! (1978)
I've come for my things.[JP] 荷物 取りに来たの Turkish Delight (1973)
What else did he say?[JP] 忘れてた自分の荷物を 持てるだけ持って来いって Tikhiy Don (1957)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
荷物[にもつ, nimotsu] payload (of a packet, cell, etc.) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
荷物[てにもつ, tenimotsu] Handgepaeck [Add to Longdo]
荷物一時預かり所[てにもついちじあずかりしょ, tenimotsuichijiazukarisho] Handgepaeckaufbewahrungsstelle [Add to Longdo]
荷物[にもつ, nimotsu] Gepaeck [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top