ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*荒唐*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 荒唐, -荒唐-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
荒唐[huāng táng, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ,  ] beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated #13,877 [Add to Longdo]
荒唐无稽[huāng táng wú jī, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄨˊ ㄐㄧ,     /    ] preposterous #220,466 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
荒唐無稽[こうとうむけい, koutoumukei] (adj-na, n) absurdity; nonsense; preposterous [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This "born king" bollocks isn't good for anyone.[JP] 荒唐無稽な噂が 広がっている King Arthur: Legend of the Sword (2017)
It's ridiculous, isn't it?[CN] 荒唐 是吧 The Secret Life of Words (2005)
It doesn't make any sense.[CN] 这太荒唐 Doom (2005)
This is insane.[CN] 真是荒唐 Havoc (2005)
- This is ridiculous.[CN] - 这真荒唐 I Heart Huckabees (2004)
There was a certain absurdity in their end.[CN] 这绝对是荒唐透顶的 Grizzly Man (2005)
You've succeeded. It's back to an old, familiar, wanton place.[CN] 你是做到了 我又是那个你熟悉的荒唐的人了 An Eye for an Eye (2004)
Ray. you're being ridiculous.[CN] Ray 你真荒唐 The Disciplinarian (2003)
Listen. This is ridiculous.[CN] 听我说, 这很荒唐 5x2 (2004)
Don't ask me, professor. -This is insane.[CN] -教授,不要问我 -这太荒唐 Downfall (2004)
That's nonsense.[CN] 荒唐 Barefoot (2005)
That's absurd![CN] - 荒唐! 我们甚至都不知道... (T)Raumschiff Surprise - Periode 1 (2004)
Six months of therapy with you apologizing, and crying, was bullshit.[JP] 謝罪と 傷の嘗めあいの半年間 泣いてばかり 荒唐無稽じゃないの Pilot (2011)
- Wild stories.[CN] -很荒唐 Munich (2005)
But, it's ridiculous because I didn't even know you.[CN] 但那很荒唐, 我根本不认识你 Lovewrecked (2005)
I was made aware of a situation so devastating[JP] ある報告が もたらされました しかし、あまりにも 荒唐無稽な内容だったため 2012 (2009)
For your information, duchess... this whole ridiculous plan is about us saving our farm.[CN] 我告诉你, 公爵夫人... 这整个荒唐计划 是关于拯救我们的农场 Home on the Range (2004)
She's always asking me crazy stuff.[CN] 她总是问我些荒唐的事情. Gracie's Choice (2004)
It is ridiculous...[CN] 荒唐 Catch and Release (2004)
-We're surrendering.[CN] -这太荒唐了,我们必须把这城市交给俄国人 Downfall (2004)
I mean, this is absurd.[CN] 这可太荒唐 The Longest Yard (2005)
I'm not being ridiculous. You heard the man.[CN] 我不是故作荒唐,你知道他是怎么说的 White Chicks (2004)
He has been promoting this madness for 20 years already.[CN] 他早在20年前就在鼓吹这个荒唐的念头了 您怎么还能相信 Sophie Scholl: The Final Days (2005)
Worse![CN] 还有更荒唐 The Passion of the Christ (2004)
Don't do that. Stop being ridiculous.[CN] 别这么做,不要这么荒唐 White Chicks (2004)
This is crazy. We have to start negotiations.[CN] 荒唐了, 我们必须进行谈判 Downfall (2004)
It doesn't make any sense, does it?[CN] 这事很荒唐 是不是? The Telling (2003)
- This is crazy.[CN] -太荒唐 Constantine (2005)
You love a person so desperately... you perhaps lose sight of reason... and you begin to act unreasonably, perhaps out of control even.[CN] 当你深爱一个人 你可能就会失去理性 变得荒唐 Catch and Release (2004)
Super Cute such a period is indeed preposterous.[CN] 超可爱 这样一个时代 真不知有多荒唐 Kamikaze Girls (2004)
This whole ridiculous plan... is just so you can get revenge on those cattle rustlers.[CN] 这整个荒唐计划... 只是好让你报复那些偷牛贼罢了 Home on the Range (2004)
Gruppe Steiner has been scattered, yet Steiner must attack. Madness.[CN] 斯坦纳的军队已经军心涣散,连自身都难保 现在要斯坦纳发动进攻,太荒唐 Downfall (2004)
This is ridiculous. It's her word against mine.[CN] 荒唐了 一切只是她的片面之词 Cruel Intentions 3 (2004)
-Scary shit. -Okay, you guys can leave, please.[CN] 荒唐 好了, 你们可以离开了 Black Dawn (2005)
What a thought. No.[CN] 那是多么荒唐的想法 Nanny McPhee (2005)
A myth.[JP] 荒唐無稽だ Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
Yeah. That's ridiculous.[CN] 会哦 真是太荒唐 Dirty Dancing: Havana Nights (2004)
I'm responsible for any threat to the safety of this flight.[CN] 我负责处理任何可能的威胁 -以保证这次航班的安全 -荒唐 Flightplan (2005)
It's absurd, General, but she's either in labour or had some fit.[CN] 荒唐,將軍 可她既沒有分娩,也沒有什麼反應 A Driver for Vera (2004)
That's ridiculous. No more comments.[CN] 荒唐了, 不评论了 Lovewrecked (2005)
Mary, this is ridiculous.[CN] 马丽,这很荒唐 Boogeyman (2005)
But this is absurd.[CN] 这个理由真是荒唐. The Prince and Me (2004)
And I realize how silly it is to take anything too seriously.[CN] 我发觉严肃对待所有的事 有多么荒唐 Garden State (2004)
Cool it, Juanny. you know that's just a bullshit story for the guests.[CN] 冷靜點,萬 你知道那只是說給遊客聼的荒唐故事 Club Dread (2004)
- Remember when that was crazy talk?[JP] もうそれも荒唐無稽では There Is No Normal Anymore (2009)
An absurd theatrical we must play out, back and forth... from pure being to human suffering.[CN] 我们必须不停地上演着荒唐的戏剧... 从纯洁的人到受苦难的人 I Heart Huckabees (2004)
Don't Be Absurd.[CN] 荒唐 Head in the Clouds (2004)
The guy's claims were totally outrageous.[JP] - 私には不思議じゃない話だ こいつの話は 全く荒唐無稽で To Protect and Serve Man (2012)
Zaphod, please come back now. This is ridiculous.[CN] 查福德,你一定要回来 这真是太荒唐 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (2005)
I know you think they're stupid and you don't believe them but I believe them.[CN] 我知道你会觉得这些感觉很荒唐 并且不会相信它们... ...但是我相信. Secret Window (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top