“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*荒らし*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 荒らし, -荒らし-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
荒らし[あらし, arashi] (n) (1) (Internet) troll; (n-suf) (2) raising havoc; laying waste; disturber #600 [Add to Longdo]
アパート荒らし[アパートあらし, apa-to arashi] (n) apartment house robbery (robber) [Add to Longdo]
荒らし回る[あらしまわる, arashimawaru] (v5r) to break into (houses here and there); to rampage [Add to Longdo]
山荒;山荒らし;豪猪[やまあらし;ヤマアラシ, yamaarashi ; yamaarashi] (n) (uk) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) [Add to Longdo]
車上荒らし;車上荒し[しゃじょうあらし, shajouarashi] (n, vs) (See 車上) stealing from vehicles [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My flower garden was trampled by urchins.いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
Who destroyed the garden?庭を荒らしたのは誰だ。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He was raiding fields It was God's justice![JP] 荒らしたったんだべ? 天罰だ 天罰! Swing Girls (2004)
Of course the mailman shouldn't be walking on your hydrangeas, but I'm the wrong person to talk to.[JP] 配達人が紫陽花を 踏み荒らした? それは苦情係の方へ Drive (2016)
Oh, ok. Is this the same mama who trashed the house?[JP] あぁそぅ 家を荒らしたママが言ってるのね Scary Movie 5 (2013)
I wasn't prowling no cars.[JP] 車上荒らしなんて してないさ He Walked by Night (1948)
Fresh walnuts made its tongue raw... and they still do now.[JP] クルミを食べて 舌を荒らした 今も同じ Wings of Desire (1987)
The same government who ruined our healthcare and bankrupted our military.[JP] ( 俺達の縄張りを荒らし 軍を破滅させた政府だ ) Arrival (2016)
It's easy to rifle through the cars if you look like you work for the security firm.[JP] 警備員になりすませば 車上荒らしをするのは 簡単だ Possibility Two (2013)
He was a troll?[JP] ええ 奴は 荒らしだった Episode #3.1 (2013)
You wouldn't know who vandalized Bungalow 86, would you?[JP] 教室を荒らした奴を 知ってるか One Eight Seven (1997)
They trashed this place looking for it.[JP] それを探すのに、かなり荒らしてる C.O.D. (2012)
Animal predation appears to account for most of the tissue loss.[JP] 動物が食い荒らしたようね 組織がほとんど残ってないわ The Carrot in the Kudzu (2014)
Clearly the himbo trashed your office.[JP] 明らかに彼が あなたのオフィスを荒らし Skip (2015)
What, are you gonna storm through Boston and take down a drug lord?[JP] ボストンを 荒らし回って 麻薬王を 逮捕する気か? The Heat (2013)
I think somebody took the flash drive, trashed the office to make it looked like it happened in the fight.[JP] 誰かがハードディスクを盗んだんでしょう 乱闘の時に一緒になって 事務所を荒らしたんですよ PTZD (2013)
Looks like you already scavenged this place real good.[JP] どうやら散々ここで 食い荒らしたようだな Hours (2013)
These men were not pallbearers.[JP] あいつらは 墓荒らしではないな Outpost: Rise of the Spetsnaz (2013)
Any particular reason he'd want to depredate that Web design firm?[JP] あのウェブデザインの会社を 荒らしたいと思う 特別な理由でもあったのか? The Long Fuse (2012)
Bungalow 86?[JP] 荒らした? One Eight Seven (1997)
I, uh, hear you've been hot-rodding around campus again.[JP] 大学構内を荒らしたろう Breaking Away (1979)
It ate him up like a cancer.[JP] それが 癌みたいに主人を 食い荒らしていったの Always Bet on Red (2012)
I'll have to rock and roll a home invasion, violate your wife a dozen different ways, kill you both, burn the place to the ground.[JP] 押し込み強盗の振りして家ん中荒らして 君の妻を色々な方法で殺して 両方の死体を燃やさにゃならん The Accountant (2016)
And stealing our territories?[JP] しかも 縄張り荒らしと? Flesh and Blood (2012)
Reckless endangerment of rodents.[JP] ネズミたちの街を荒らし Zootopia (2016)
That fucking troll![JP] あのクソ荒らしめ! The Program (2015)
There's something inside him that's killing him[JP] 体の中で何かが命を食い荒らしとる。 からだのなかで なにかが いのちを くいあらしとる There's something inside him that's killing him Spirited Away (2001)
Those douchebags in the vines took themselves out, holding hands-- kumbaya style.[JP] 腹の立つ連中が ここいら一帯も 荒らしていったのかな Indifference (2013)
That is sabotaging.[JP] ただの荒らしだわ Say the Word (2012)
Trolls have come down from the mountains. They are raiding villages, destroying farms.[JP] トロールたちが山から下り 村を襲い畑を荒らしておる The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Then an evil sorcerer destroyed everything so it all looked nasty.[JP] そこに魔物が現れ 城を荒らし回りました Sky Palace (1994)
Person that killed Doug Newberg ransacked his place.[JP] ドグ・ニューバーグを殺した人物は 彼の家を荒らしてた Dead Clade Walking (2014)
- No, no, you see, yesterday we very nearly caught the pickpocket who's been terrorising the town![JP] そんなこと... 昨日 スリを捕えました 町中を荒らしてた奴です The Adventures of Tintin (2011)
Good thing we're not grave robbers.[JP] 我々は墓荒らしじゃないから いいじゃないか。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
"who descended upon cities "to wreak havoc during the celebration of Christenmas, "but after several bloody decapitations,[JP] "荒らしたカリカンツァロイは ゴブリンだとされていた" The Grimm Who Stole Christmas (2014)
Reports of a metal man, or men, coming in and emptying the place.[JP] 例の金属の男が あちこち侵入して 荒らしてったそうです Avengers: Age of Ultron (2015)
What is this, armed grave robbers?[JP] 荒らしが ここまでする? Consequences (2012)
- Trashed it.[JP] - 荒らし Skip (2015)
Listen, this ain't my bag. I copped it out of a car.[JP] これは俺のじゃない 車上荒らしで盗った Kansas City Confidential (1952)
Grave robbers?[JP] 荒らし Jack the Giant Slayer (2013)
He was robbing me Raping me[JP] 彼は庭を荒らし奪った Into the Woods (2014)
Means his dad and him were basically grave robbers.[JP] こいつ等は墓荒らし Hitler on the Half-Shell (2015)
You know, that little fucking troll. How is he?[JP] ほら、ちびのクソ荒らしさ アイツはどうしてる? The Program (2015)
They thought it was a promotion until, you know, they buried 'em alive.[JP] ほらっ 生き埋めで 墓荒らし対策用だった El Cucuy (2013)
He robbed every bank in Australia.at least once..i[JP] オーストラリアの銀行を 荒らしまわって Suicide Squad (2016)
I got a bunch of trolls sending me footage of something that is mind-blowing.[JP] 荒らしの連中が ビデオを送ってきた そいつは刺激的なものだ Need for Speed (2014)
Orcs are roaming freely across our lands.[JP] オークが我々の領地を 荒らし回って The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
The dang wilderness critter's coming over the fence, eating our food, and I've had it up to my snout. If this keeps up, we won't have enough food to survive the winter.[JP] 我々の食物を荒らしている 奴がいる もし これが続けは The Good Dinosaur (2015)
Wildlings raid our lands all the time.[JP] 野の民がいつも俺たちの土地を荒らしまわるんだ A Man Without Honor (2012)
It's because of you these guys are dead...[JP] 荒らしてないわ The Dark Knight (2008)
"Grave robbers will be shot."[JP] 荒らしは射殺する。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
He tried to ruin the country by pouring toilet water on crops.[JP] 農地を荒らし Idiocracy (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top