ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*苦しみ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 苦しみ, -苦しみ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
苦しみ[くるしみ, kurushimi] (n) pain; anguish; distress; suffering; hardship; (P) #12,502 [Add to Longdo]
塗炭の苦しみ[とたんのくるしみ, totannokurushimi] (exp, n) misery; distress [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
When I find myself in times of trouble.苦しみ悩んでいる時には。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Kill my heart release all my pain.心を殺して苦しみを消して。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I'll always be king of pain僕は永遠に苦しみの王・・・。 [ M ]
But it's my destiny to be the king of pain. [ from song lyrics ]#A: 苦しみの王になるのが僕の運命らしい。
#B: 苦しみ 乃{ の } 王 になる[ 1 ] 乃{ の } が 僕(ぼく)[ 1 ] 乃{ の } 運命 らしい

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Genetic engineering has caused a lot of suffering.[JP] 遺伝子組換え術は多くの苦しみを引き起こした Borderland (2004)
- You don't know what I suffer.[JP] 私の苦しみも知らないで Pride and Prejudice (1995)
But trick us again, child and your suffering will be legendary even in Hell![JP] 小細工はするな お前の苦しみは地獄ですら 伝説となるだろう Hellbound: Hellraiser II (1988)
Are you sure you want to suffer the tortures of a memory of a lost love?[JP] もしかして失恋の思い出で 苦しみたいの? Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
If it's constant torment for me, a painful, shameful occupation, like squeezing out haemorrhoids.[JP] 書くことを嫌悪している この俺が 苦しみだ 病的で恥ずべき行為だ 痔を押しつぶすような Stalker (1979)
I must suffer until the curse destroys me.[JP] 呪いが我が身を食いつくすまで苦しみに生きろうと... Princess Mononoke (1997)
You were born to a woman... who believed suffering was good for the soul, so you suffered.[JP] あんたを生んだ女は 魂には苦しみこそが 良いことだと考えていた だから、あんたは苦しんだ Flesh and Bone (2004)
Richard will never be able to get his arms around this.[JP] リチャードは耐え難い 苦しみを味わう The Bridges of Madison County (1995)
Their millions of descendants would have endured horrible disease... yet history, history never says anything... about that suffering that Green prevented.[JP] 彼らの何百万の子孫が 恐ろしい病気に耐えている しかし、歴史はグリーンが防いだ 苦しみに関して何も書かれていない Demons (2005)
She's very ill indeed, and suffers a vast deal, though with the greatest patience in the world, for she has the sweetest temper, Mrs. Bingley.[JP] 強い娘なので ただ 苦しみに耐えていますが Episode #1.1 (1995)
Do not underestimate the powers of the emperor... or suffer your father's fate you will.[JP] 皇帝の力を甘く見るでないぞ さもなくば 父と同じ苦しみを 味わうことになる Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
There's nothing you can do about what's wrong with me, Louise.[JP] 君にできる事はないんだ 僕自身の苦しみだからね、ルイーズ Grand Prix (1966)
I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.[JP] どうか僕を苦しみから救い 結婚してください Episode #1.3 (1995)
- Well, I hope you'll get over it, and live to see many young men of 5, 000 a year move here.[JP] 苦しみは忘れて 金持ちの隣人を 大勢迎えるといい Pride and Prejudice (1995)
And one day, you catch yourself wishing the person you loved had never existed so you'd be spared your pain.[JP] ある時 愛したその人 さえいなければと そうして 苦しみを免れた Batman Begins (2005)
Do you know the tortures of the memory of a lost love?[JP] あなた失恋の苦しみを 知ってるの? Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
all of a sudden suffering terrible pain and breathing her last.[JP] その人が突然苦しみ始め 消えてしまう War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Because in that case, there wouldn't have been any happiness.[JP] 苦しみがなければ 幸せもないでしょうし- Stalker (1979)
Did the Valkyrie bring her this solace when she came so that the battle should not affright the grief-stricken woman?[JP] ヴァルキューレが来たとき彼女にも 慰めを与えたのか あの恐ろしい選択は苦しみ多い女を 怯えさせなかったか? Die Walküre (1990)
Mother of all children, who knows the pain of not having a child.[JP] 子を持てない苦しみの聖母 Nostalgia (1983)
Well, I hope you'll get over it, and live to see many young men of 5, 000 a year come to the neighborhood.[JP] 苦しみは忘れて 金持ちの隣人を 大勢迎えるといい Episode #1.1 (1995)
Mother of all mothers, who knows the pain of being a mother.[JP] 母であることの苦しみを知る聖母 Nostalgia (1983)
And if we hadn't had our misfortunes, we wouldn't have been better off.[JP] 生活に苦しみがなかったら- Stalker (1979)
More death? More suffering?[JP] より過酷な死の為 より過酷な苦しみの為 Eragon (2006)
A man writes because he's tormented, because he doubts.[JP] 人間がっ物を書くのは 苦しみ 疑うからだ Stalker (1979)
No more will we fight the wars of the few through the heart of the many.[JP] これ以上 戦争で苦しみ... ... 傷つく事のないように Taxi Driver (1976)
Pain.[JP] 苦しみ In Absentia (2012)
She's very ill indeed, and suffers a vast deal, though with the greatest patience in the world, for she has the sweetest temper.[JP] 強い娘なので ただ 苦しみに耐えていますが Pride and Prejudice (1995)
We, the people, suffered in Vietnam.[JP] われわれ国民は ベトナムで苦しみ Taxi Driver (1976)
Of course, I knew I'd have a lot of sorrow too.[JP] 苦しみの中の幸せのほうが 単調な暮らしより- Stalker (1979)
tore at his entrails...[JP] 骨をくだき, 腸を引きざき, むごい苦しみをあたえたのだ. Princess Mononoke (1997)
Basically suffering from temporary insanity, murdered their children.[JP] その殆どが、悲しみ、苦しみ 子供を殺してしまったり Pilot (2005)
Lord... leave the court[JP] 私のただ一つの苦しみは陛下を失ったことです 子供たちの名において あなたを宮廷にとどめておく Le roi soleil (2006)
Didn't you shorten her suffering in this world?[JP] 彼女のこの世の苦しみを 縮めたんじゃないか? And Then There Were None (1945)
You keep coming after me, you ain't going to find nothing but torment.[JP] お前は俺のうしろを来い お前は何も見つけず 苦しみだけを見つける Seraphim Falls (2006)
and their passing away was part of affliction, and their going forth from us utter destruction.[JP] 苦しみは過ぎました 絶対的な破滅から 旅立たれたのです Fido (2006)
Proof of Jesus' mortality can bring an end to all that suffering drive this church of lies to its knees.[JP] イエスの死亡を証明するものがすべてその苦しみに_終止符を打つことができます... ...その膝に_嘘のこの教会を駆動します。 The Da Vinci Code (2006)
A long time ago, in the Underground Realm, where there are no lies or pain, [JP] むかしむかし、 地下の王国の話 その偽りも苦しみもない地に、 Pan's Labyrinth (2006)
You don't know what I suffer.[JP] 私の苦しみも知らないで Episode #1.1 (1995)
Sleep, like a magic spell soothes my fair one's grief and pain[JP] 眠りが 魔法のように この優しい女の苦しみを抑えている Die Walküre (1990)
I know that you've suffered and spilled many tears[JP] マリ あなたの苦しみとあなたが流した涙がわかった Le roi soleil (2006)
You shall know my hatred and my grief![JP] わが苦しみと憎しみを知るがいい. Princess Mononoke (1997)
According to a popular belief, the fewer people know about the suffering of a woman in labor the less is her suffering.[JP] 産婦の苦しみを知る者が 少ないほど War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Put me out of my misery. I can't stand the suspense.[JP] 苦しみから解放されたい 生殺しはご免だ The Bridges of Madison County (1995)
Human beings have to suffer... and cry, and scream, and endure... because they have no choice.[JP] 人間は苦しみ 泣き、叫び、耐えねばならない そうせざるを得ないからだ Flesh and Bone (2004)
Men talked amongst themselves about their fear of death, and pain, but never about the promise of eternal life.[JP] 人々は死と苦しみの恐怖を 語り合ったが 永遠の生の約束については 黙していた Pan's Labyrinth (2006)
I see distress gnaw at your heart I feel the hero's holy suffering[JP] お前の心を悩ます苦悩がわかります 勇士の聖なる苦しみが実感できます Die Walküre (1990)
I feel that there is no place in this universe for me or that will fit me, or that will contain my pain and suffering.[JP] 「地球上に場所が全くないみたい」 「何が私の痛みと苦しみを知る」 The Syrian Bride (2004)
The queen Mother has gone through great suffering but the funerals are a great success[JP] 王妃はひどい苦しみの中、亡くなった ええ、でも葬儀は大成功でした Le roi soleil (2006)
Very ill, Edward. No one knows what I suffer with my nerves.[JP] 最悪よ 私の苦しみは 理解されなくて Episode #1.3 (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top