ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*良さそう*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 良さそう, -良さそう-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
良さそう[よさそう, yosasou] (adj-na) (uk) (See そう・2, 良い・1) looking good; (of) good appearance [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
You look much better.前よりもずっと良さそうですね。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
She looks better today than when I saw last time.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
A good-looking horse may sometimes break down.良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, whatever plan you're working on to get us out of here, we better make a move on it.[JP] どんな計画でここから 脱出するのか知らないけど 始めた方が良さそう Going Under (2008)
You look well.[JP] - 良さそうだね Amber 31422 (2010)
You look like you need to get away.[JP] そこから出た方が良さそう The Next Three Days (2010)
I mean, you gotta make hay. I totally get that.[JP] 私はここに居た方が 良さそう Heart of Ice (2007)
Hey, I'm sorry, I just thought you seemed so good together.[JP] 二人は仲が良さそうに 見えるが Just Another Love Story (2007)
It's a miracle I'm alive. I think I better clear some of these dishes.[JP] 奇跡なのよ 生きてるんだもの お皿を下げたほうが 良さそうですね Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
This pretty?[JP] 良さそうじゃない? Heat (1995)
Look, we're happy to come back tomorrow.[JP] 明日改めて伺った方が良さそうですね Knight Rider (2008)
Yeah. That sounds good.[JP] ああ 良さそう Take Shelter (2011)
You seem, uh, to... to both hit it off together.[JP] 良さそうだったが Exotica (1994)
Still, I suppose the view would be quite nice from up there.[JP] でも あそこからの眺めは すごく良さそうだぞ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
This is a good spot. Mishima's here too?[JP] このポイントは良さそうだな Umizaru (2004)
These make me too active later on.[JP] 健康に良さそうだし The Cake Eaters (2007)
You look like you're feeling better.[JP] 調子が良さそうだわ Take Shelter (2011)
Practical thing would be to put him in a nursing home.[JP] 介護施設に入れた方が良さそう Secretariat (2010)
They do seem a little too friendly.[JP] 良さそうに 見せてるだけだよ Those Kinds of Things (2011)
Does he have any good CD's?[JP] 良さそうなCDあったか? Wrong Turn (2003)
Oh, it looks so good.[JP] すごく良さそう Taxi Driver (1976)
- Thank you. - Is he friendly?[JP] - 仲良さそうだね Inner Child (2009)
You look better.[JP] 良さそう The Night of the Comet (2009)
I think it's time we all left.[JP] どうやら我々は退散したほうが良さそうだよ Bambi (1942)
That sounds pretty good.[JP] それはかなり良さそう Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
Mmm. Good behavior.[JP] 確かに 素行は良さそう First Blood (2010)
Well, you look good.[JP] 調子良さそう Brainstorm (1983)
This is about as good a place to start as any.[JP] 最初の一枚は ここが良さそうだな... The Bridges of Madison County (1995)
I think number four will do for this afternoon.[JP] 午後は4番が良さそうね... Return to Oz (1985)
- All right. I confess.[JP] 仕方がない 正直に言いましょう 実は良さそうな船を失敬して Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
They better be fast.[JP] ウォルター、彼等が良さそう Tremors (1990)
Well done with the new chest-piece. I'm reading significantly higher output and your vitals all look promising.[JP] 新しいリアクターは調子良さそうね パワーも上がってるし、バイタルも良好 Iron Man 2 (2010)
You weren't so bad yourself. I... I guess we'd better get out of here.[JP] あなたも悪くなかったわ さあ 早く引き上げたほうが良さそう Roman Holiday (1953)
You got something better?[JP] 良さそうなの探してくれない? My Bad (2010)
- He's doing well. - He could do better.[JP] − ヤツは調子良さそうだな − もっと良くなるかもね Grand Prix (1966)
You feel good.[JP] 気分良さそう Unleashed (2009)
Sounds awesome.[JP] - 良さそうに聞こえるわね Inner Child (2009)
Well, I think perhaps I should leave you to it.[JP] 私は帰った方が 良さそう The Blind Banker (2010)
Perhaps I let repair your cogs.[JP] 歯を治したほうが良さそう Hannibal Rising (2007)
It's probably best if we conduct interviews with each of you separately.[JP] あの・・・それぞれ別々に話を聞いた方が 良さそうですね Scarlett Fever (2009)
That sounds real nice.[JP] それは良さそう Take Shelter (2011)
Motor control is looking good.[JP] 運動機能は良さそう Avatar (2009)
Well, I'd better be off.[JP] 出た方が 良さそう The Great Game (2010)
- This place looks nice.[JP] - 良さそうな店だ Hitman (2007)
And the neighborhood is awesome.[JP] ご近所さんも良さそう Finding Nemo (2003)
You seemed so good together.[JP] 貴方にも、良さそうに思えたのに The Wolf and the Lion (2011)
Ah. Ah, this one will do.[JP] ここが良さそう Dog Tags (2008)
Ah, you seem close.[JP] 仲が良さそう The Plateau (2010)
This place seemed deserted, so we stopped, and I marched him inside.[JP] ここが良さそうだったから、ここで車を止めて 彼を中まで誘導したの Everything Is Illumenated (2010)
Thank you. Atlanta sounds like a good deal.[JP] ありがとう アトランタは良さそうだな Days Gone Bye (2010)
I probably should stay out of sight.[JP] 姿を消した方が 良さそう The Angel of Death (2011)
Maybe I should teach a class.[JP] 俺が教えた方が良さそう Those Kinds of Things (2011)
Shall I leave?[JP] 私は帰った方が良さそうだね Chameleon (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top