ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*脱出*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 脱出, -脱出-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
脱出[だっしゅつ, dasshutsu] (n, vi, vt) อีสเคพ') vi., vt., n. (การ) หลบหนี, หนี, ลอด, หลบเลี่ยง, หลบหลีก., S. . escapable adj. ดูescape escapee n. ดูescape escaper n. ดูescape, S. flee

Japanese-English: EDICT Dictionary
脱出[だっしゅつ, dasshutsu] (n, vs, adj-no) (1) escape; break-out; (2) prolapse; proptosis; (P) #3,989 [Add to Longdo]
国外脱出[こくがいだっしゅつ, kokugaidasshutsu] (n, vs) to flee abroad [Add to Longdo]
脱出[だっしゅつこう, dasshutsukou] (n) escape hatch; escape door [Add to Longdo]
脱出速度[だっしゅつそくど, dasshutsusokudo] (n) escape velocity [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Our escape was nothing short of miracle.われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
We made it out of there.何とかそこから脱出した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
To tell the truth, this is how he escaped.実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
The old man escaped, but with difficulty.爺ちゃんはやっとのことで脱出した。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You'll be completely freed from your trance, and the mention of the word Constantinople... will have absolutely no meaning to you.[CN] 你将从你的迷睡状态中完全解脱出来, 提到"君士坦丁堡"这个词, 将绝对不再对你有任何意义。 The Curse of the Jade Scorpion (2001)
Free yourself before you die.[CN] 在你死之前解脱出 Extreme (1999)
You gotta let go of it, Diane.[CN] 该把自己解脱出来了 黛安 相信我 Shaft (2000)
Get out? Oh, no, no, son. I have tried every way.[JP] いろいろ試したが 脱出は無理だ Pinocchio (1940)
I've gotten out of worse scrapes than this.[CN] 比这还糟糕的困境,我都摆脱出来了 Pocahontas (1995)
You saved an innocent man from a terrible fate.[CN] 你把一个无辜的人 从危险的境地解脱出 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Even if everything was normal, it's tough to get out of this damn place.[CN] 就算一切顺利 要脱出这里也有点困难 Wild Horses (1999)
That's absolutely out of the question. The lysine contingency prevents the spread of animals, if they ever get off the island. Wu inserted a gene that creates a faulty enzyme in protein metabolism.[JP] 恐竜が島から脱出した場合の 非常措置がある 遺伝子の操作で─ Jurassic Park (1993)
Obviously they had to get out, You can not really blame them, I mean ...[CN] 显然,他们不得不摆脱出来, 你真的不能责怪他们,我的意思是... Normal Life (1996)
Or perhaps you may feel, Comrades, with the advantage of hindsight, that Mundt's escape from Britain was a little too brilliant, a little too easy.[JP] しかし 同志諸君も 異様な感じを 受けるのではないでしょうか ムントの脱出は あまりにも 容易すぎました The Spy Who Came In from the Cold (1965)
We can free people from the terrible burden of an emotionally compromised past.[CN] 我们能把人们从可怕的 精神负担中解脱出来 帮他们忘记过去痛苦的经历 The Manchurian Candidate (2004)
Move out. Try to find a Raptor or a transport or something we can fly off Caprica.[JP] ラプターや移動手段 カプリカから脱出する物を探すのね You Can't Go Home Again (2004)
I do not remember leaving the Nome Kingdom.[JP] どうやってノーム国を脱出しました? Return to Oz (1985)
It'll save my family from poverty.[CN] 让我们家从贫困中摆脱出来, Spy Kids 3-D: Game Over (2003)
Given the speed and distance of what we're dealing with, one second can mess up all of my calculations.[CN] 脱出太空舱了 那正是我们希望的 It Isn't the Fall That Kills You (2016)
I've disabled the internal sensors. It should be some time before anyone notices one of the escape pods is missing.[JP] 船内センサーを無効にするわ 脱出ポットが無くなったことに気付く までの時間稼ぎができるわ The Augments (2004)
I wish you could step out of yourselves and just look.[CN] 我希望你们能从自我的泥潭里挣脱出来 好好看看 The Dreamers (2003)
Oh! And honey, if anyone can bounce back from this you can.[CN] 哦, 亲爱的, 如果人人都能从这儿摆脱出 Good Advice (2001)
Eject.[JP] 脱出しろ Star Wars: A New Hope (1977)
I don't believe such a generous mistake as yours can hurt you for more than a little.[CN] 我相信你的慷慨 使你犯了错误 但你很快会摆脱出来的 The Portrait of a Lady (1996)
We'll work the exfiltration through Canada and throw the Prague police a bone, toss them a few suspects.[JP] 私たちは、カナダを通じて 脱出をうまくいきます - - と 彼らにいくつかの容疑者を投げ、プラハ警察に骨を投げます。 Mission: Impossible (1996)
Please, don't let me be tempted, keep me aw ay from the darker side[CN] 求你了, 不要让我再被诱惑, 让我从黑暗中解脱出来吧 The Man Without a Past (2002)
This respite was indispensable to Kutuzov in order for him to get his transport-burdened army out of reach of the French troops, outnumbering his own three to one.[JP] 3倍の兵力を持つ フランス軍の手から ロシア軍を 脱出させるためだった War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
It'll relieve you of a responsibility you don't like.[CN] 这也让你从你不愿负的责任中解脱出 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
- We're getting out of here.[JP] - ここから脱出するんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
This is to free these boys weight obligation fell on them.[CN] 必须要把这两个小子 从可怕的承诺中解脱出来 先把他们关起来 Chronicle of a Death Foretold (1987)
You have to get me off the ship.[JP] 私を船から脱出させてくれ The Augments (2004)
Then I decided to free him from his misery.[CN] 所以我决定把他从痛苦中解脱出 8 Women (2002)
Dragging her out of rat infested apartments.[CN] 把她从耗子滋生的公寓里脱出 The Sweet Hereafter (1997)
It's up to you, you know, to lead us away from it.[CN] 能否引着大家从往昔的羁缚中挣脱出来 全靠你了 Rebecca (1940)
I'm a man who wants to ease ... you misery[CN] 我是跟你一样的灵魂 我想把你从痛苦中解脱出 Death in the Garden (1956)
They're for government evacuations or military use.[JP] 政治家の緊急脱出用 それと軍事目的も絡んでる Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
You look at me and you look at a peaceful man... peaceful because my blood has set me free.[CN] 大家看着我 我是自由的 -- 因为我已经从基督精神 的桎梏中解脱出来了 Wise Blood (1979)
However Juliette and I can help you leave Paris.[JP] でも、ジュリエットと私で、あなた方のパリから の脱出を支援します La Grande Vadrouille (1966)
At the slightest sign of danger, the fish balloon is inflated.[CN] 这个河一见到人,就为了逃脱出去 喝掉大量的水 The Silent World (1956)
There are reports of chaos on the motorways as thousands of people attempt to flee the cities.[JP] "・・街は大混乱です 数千の人々が脱出を試んでいます" Shaun of the Dead (2004)
Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47 s.[JP] 中佐 脱出には かなり時間かかります Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Several of the escape pods have been jettisoned.[JP] 脱出ポッドも射出されていました Star Wars: A New Hope (1977)
So we could do him a favor and put him out of his misery.[CN] 那不如我们帮他一个忙 让他从痛苦中解脱出 Casper (1995)
But it's...[CN] 一个自我 好像身体里 孕育另一个我 这个自我甚至不属于我 它想要挣脱出 Away (2016)
Give the evacuation code signal.[JP] 脱出シグナルを出してちょうだい Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
She must have hidden the plans in the escape pod.[JP] 脱出ポッドに設計図を隠したのだ Star Wars: A New Hope (1977)
You must have made it off before it sank.[JP] 沈没前に脱出したのね Storm Front (2004)
Only this tune of yours... which you call just a f olk tune... rescues me from the f ear of death.[CN] 而只有你这首小调 就是你说的家乡小调 总是能让我从死亡的 恐惧里边摆脱出 The Emperor's Shadow (1996)
I had nevertheless withdrawn to my cabin in the woods, away from the expectations and entanglements of modern life.[CN] 我还是从现代生活的期盼与纠缠中逃脱出来 独自隐居在树林的小屋里 The Human Stain (2003)
Then you can marry Kuljit. lt's going to save me this everyday melodrama ls it something I said?[CN] 然后你就能跟Kuljit结婚 我也能从每天的闹剧中解脱出来 我说什么了 -你什么也没说,是吗 Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995)
"and make art out of their monotonous, suffocating routine. "[CN] "让艺术节脱出他们的单调的,窒息的日常生活。" American Splendor (2003)
Or we won't need no rocket to fly through space.[JP] 10分で脱出しないと ロケットなしで宇宙旅行だ Alien (1979)
Tita drove her mother's ghost away forever and freed herself from her psychological pregnancy.[CN] 让蒂娜永远逃离了她妈妈的灵魂 也把她从怀孕的想法中解脱出 Like Water for Chocolate (1992)
Commander, the Xurian spy reports that one Starfighter has escaped.[JP] スター・ファイターが 1人脱出しました The Last Starfighter (1984)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top