ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*股*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -股-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, gǔ, ㄍㄨˇ] share, portion; thighs, haunches, rump
Radical: , Decomposition:     殳 [shū, ㄕㄨ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Rank: 644

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: thigh; crotch
On-yomi: コ, ko
Kun-yomi: また, もも, mata, momo
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2212
[] Meaning: thighs; haunches; rump; share
On-yomi: コ, ko
Kun-yomi: また, もも, mata, momo
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gǔ, ㄍㄨˇ, ] share; portion; section; part; thigh; (classifier for smells, electric currents, spirals etc); whiff #248 [Add to Longdo]
[gǔ dōng, ㄍㄨˇ ㄉㄨㄥ,   /  ] stockholder #1,007 [Add to Longdo]
[gǔ piào, ㄍㄨˇ ㄆㄧㄠˋ,  ] share; stock (market) #1,278 [Add to Longdo]
[gǔ fèn, ㄍㄨˇ ㄈㄣˋ,  ] a share (in a company); stock #1,517 [Add to Longdo]
[gǔ quán, ㄍㄨˇ ㄑㄩㄢˊ,   /  ] equity shares; stock right #1,569 [Add to Longdo]
[gǔ shì, ㄍㄨˇ ㄕˋ,  ] stock market #1,894 [Add to Longdo]
[gǔ jià, ㄍㄨˇ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] stock price; share price #3,024 [Add to Longdo]
[gè gǔ, ㄍㄜˋ ㄍㄨˇ,   /  ] share (in a listed company) #4,019 [Add to Longdo]
[pì gu, ㄆㄧˋ ㄍㄨ˙,  ] buttocks; bottom; arse; end; butt #5,595 [Add to Longdo]
[gǔ běn, ㄍㄨˇ ㄅㄣˇ,  ] capital stock; investment #5,956 [Add to Longdo]
份制[gǔ fèn zhì, ㄍㄨˇ ㄈㄣˋ ㄓˋ,   ] (a company) based on share-holding #8,072 [Add to Longdo]
[gǔ mín, ㄍㄨˇ ㄇㄧㄣˊ,  ] the investors; a shareholder #8,275 [Add to Longdo]
票市场[gǔ piào shì chǎng, ㄍㄨˇ ㄆㄧㄠˋ ㄕˋ ㄔㄤˇ,     /    ] stock market; stock exchange #11,687 [Add to Longdo]
[zhāo gǔ, ㄓㄠ ㄍㄨˇ,  ] share offer #15,009 [Add to Longdo]
份公司[gǔ fèn gōng sī, ㄍㄨˇ ㄈㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄙ,    ] joint-stock company #15,534 [Add to Longdo]
[gǔ gǔ, ㄍㄨˇ ㄍㄨˇ,  ] femur #20,368 [Add to Longdo]
[Gǎng gǔ, ㄍㄤˇ ㄍㄨˇ,  ] Hong Kong shares #23,805 [Add to Longdo]
普通[pǔ tōng gǔ, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄍㄨˇ,   ] common stock #25,130 [Add to Longdo]
[gǔ xī, ㄍㄨˇ ㄒㄧ,  ] dividend #26,004 [Add to Longdo]
[fù gǔ gōu, ㄈㄨˋ ㄍㄨˇ ㄍㄡ,    /   ] groin (anat.) #30,109 [Add to Longdo]
[bā gǔ, ㄅㄚ ㄍㄨˇ,  ] an essay in eight parts; stereotyped writing #47,818 [Add to Longdo]
[hé gǔ, ㄏㄜˊ ㄍㄨˇ,  ] joint stock; ply (e.g. 2-ply yarn) #52,491 [Add to Longdo]
打屁[dǎ pì gu, ㄉㄚˇ ㄆㄧˋ ㄍㄨ˙,   ] to spank sb's bottom #56,577 [Add to Longdo]
优先[yōu xiān gǔ, ㄧㄡ ㄒㄧㄢ ㄍㄨˇ,    /   ] preferred stock #61,542 [Add to Longdo]
中国石油化工份有限公司[Zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄈㄣˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄙ,             /            ] China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec; abbr. to 中石化 #80,215 [Add to Longdo]
定理[gōu gǔ dìng lǐ, ㄍㄡ ㄍㄨˇ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄧˇ,    ] Pythagorean theorem #115,561 [Add to Longdo]
[Qī gǔ xiāng, ㄑㄧ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Chiku (village in Taiwan) [Add to Longdo]
[Wǔ gǔ xiāng, ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Wuku (village in Taiwan) [Add to Longdo]
优先认[yōu xiān rèn gǔ quán, ㄧㄡ ㄒㄧㄢ ㄖㄣˋ ㄍㄨˇ ㄑㄩㄢˊ,      /     ] preemptive right (in share issue) [Add to Longdo]
线[hé gǔ xiàn, ㄏㄜˊ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄢˋ,   线 /   ] twine [Add to Longdo]
[zhāo gǔ shū, ㄓㄠ ㄍㄨˇ ㄕㄨ,    /   ] prospectus (setting out share offer); offering circular [Add to Longdo]
说明书[zhāo gǔ shuō míng shū, ㄓㄠ ㄍㄨˇ ㄕㄨㄛ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨ,      /     ] prospectus [Add to Longdo]
摊薄后每盈利[tān bó hòu měi gǔ yíng lì, ㄊㄢ ㄅㄛˊ ㄏㄡˋ ㄇㄟˇ ㄍㄨˇ ㄧㄥˊ ㄌㄧˋ,        /       ] diluted earnings per share [Add to Longdo]
梯式配[tī shì pèi gǔ, ㄊㄧ ㄕˋ ㄆㄟˋ ㄍㄨˇ,    ] laddering (of stock sales) [Add to Longdo]
汽车夏利份有限公司[Qì chē Xià lì gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī, ㄑㄧˋ ㄔㄜ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄍㄨˇ ㄈㄣˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄙ,           /          ] Tianjin FAW Xiali Motor Company, Ltd., established 1997 [Add to Longdo]
发行红利[fā xíng hóng lì gǔ, ㄈㄚ ㄒㄧㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧˋ ㄍㄨˇ,      /     ] a bonus issue (a form of dividend payment) [Add to Longdo]
红利[hóng lì gǔ piào, ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧˋ ㄍㄨˇ ㄆㄧㄠˋ,     /    ] scrip shares (issued as dividend payment) [Add to Longdo]
红筹[hóng chóu gǔ, ㄏㄨㄥˊ ㄔㄡˊ ㄍㄨˇ,    /   ] red chip stocks (Chinese company stocks incorporated outside Mainland China and listed in the Hong Kong stock exchange) [Add to Longdo]
本金比率[gǔ běn jīn bǐ lǜ, ㄍㄨˇ ㄅㄣˇ ㄐㄧㄣ ㄅㄧˇ ㄌㄩˋ,     ] equity ratio [Add to Longdo]
[gǔ xuǎn, ㄍㄨˇ ㄒㄩㄢˇ,   /  ] tinea cruris, fungal skin infection of the groin; dermatomycosis, esp. sexually transmitted; jock itch [Add to Longdo]
票交易所[gǔ piào jiāo yì suǒ, ㄍㄨˇ ㄆㄧㄠˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,     ] stock exchange [Add to Longdo]
票代号[gǔ piào dài hào, ㄍㄨˇ ㄆㄧㄠˋ ㄉㄞˋ ㄏㄠˋ,     /    ] ticker symbol (to identify share coupon) [Add to Longdo]
集資[gǔ jí zī, ㄍㄨˇ ㄐㄧˊ ㄗ,    /   ] share issue [Add to Longdo]
蓝筹[lán chóu gǔ, ㄌㄢˊ ㄔㄡˊ ㄍㄨˇ,    /   ] blue chip stock [Add to Longdo]
超额配[chāo é pèi gǔ quán, ㄔㄠ ㄜˊ ㄆㄟˋ ㄍㄨˇ ㄑㄩㄢˊ,      /     ] an oversubscribed share [Add to Longdo]
跟屁[gēn pì gu, ㄍㄣ ㄆㄧˋ ㄍㄨ˙,   ] to tag along behind; to follow sb closely [Add to Longdo]
[sòng gǔ, ㄙㄨㄥˋ ㄍㄨˇ,  ] a share grant [Add to Longdo]
首次公开招[shǒu cì gōng kāi zhāo gǔ, ㄕㄡˇ ㄘˋ ㄍㄨㄥ ㄎㄞ ㄓㄠ ㄍㄨˇ,       /      ] initial public offering (IPO) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[またした, matashita] (n) length of the legs; inseam #12,226 [Add to Longdo]
(P);腿[もも, momo] (n) (1) thigh; (adj-no) (2) femoral; (P) #12,924 [Add to Longdo]
(P);胯;叉;俣[また, mata] (n) (1) crotch; crutch; groin; thigh; (2) fork (in a tree, road, river, etc.); tines (of a fork); (P) #12,924 [Add to Longdo]
[しこ, shiko] (n) sumo wrestler ceremonial leg raising and stomping #17,532 [Add to Longdo]
がに;蟹;蠏(iK)[がにまた, ganimata] (adj-no) bowlegged; bandy-legged [Add to Longdo]
もも肉;肉;腿肉[ももにく, momoniku] (n) leg (meat); round; ham [Add to Longdo]
[さるまた, sarumata] (n) undershorts [Add to Longdo]
;外また[そとまた, sotomata] (n, adv) (walking with) one's toes turned out; duckfooted [Add to Longdo]
;外腿[そともも, sotomomo] (n) outer thigh [Add to Longdo]
外小[そとこまた, sotokomata] (n) over-thigh scooping body drop (sumo) [Add to Longdo]
;蟇;蛙又(iK)[かえるまた, kaerumata] (n) curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly decorative (shape evocates an open-legged frog) [Add to Longdo]
に掛ける;にかける[またにかける, matanikakeru] (exp, v1) to travel all over; to be active in places widely apart [Add to Longdo]
引;引き;もも引き[ももひき, momohiki] (n) close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants [Add to Longdo]
[またび, matabi] (n) warming one's crotch by standing over a hibachi [Add to Longdo]
割り[またわり, matawari] (n) extreme leg-stretching exercise to increase flexibility of the crotch (sumo) [Add to Longdo]
関節;間節(iK)[こかんせつ, kokansetsu] (n) hip joint; coxa [Add to Longdo]
関節脱臼[こかんせつだっきゅう, kokansetsudakkyuu] (n) dislocation of the hip; hip dislocation [Add to Longdo]
[ここう, kokou] (n) one's right-hand man; one's trusted henchman [Add to Longdo]
[またぐら, matagura] (n) crotch [Add to Longdo]
座膏薬[またぐらごうやく;またぐらこうやく, mataguragouyaku ; matagurakouyaku] (n) double-dealer; timeserver; moving back and forth between two sides in a conflict [Add to Longdo]
[またがみ, matagami] (n) waist (the part of the pants located above the crotch); pant rise [Add to Longdo]
摺れ[またずれ, matazure] (n) sore crotch [Add to Longdo]
立;立ち[ももだち, momodachi] (n) vents at the hips of a pair of hakama [Add to Longdo]
[またたび, matatabi] (n) wandering life of a gambler [Add to Longdo]
弦;鈎[こうこげん, koukogen] (n) (obsc) three sides of right triangle (minor cathetus, major cathetus & hypotenuse) [Add to Longdo]
弦の定理;鈎弦の定理[こうこげんのていり, koukogennoteiri] (n) (arch) (See ピタゴラスの定理) Pythagorean theorem [Add to Longdo]
叉木;木;又木(iK)[またぎ, matagi] (n) forked tree; forked branch [Add to Longdo]
三つ[みつまた, mitsumata] (n) forked stick [Add to Longdo]
[さんまた, sanmata] (n) forked stick [Add to Longdo]
;刺叉;指叉[さすまた, sasumata] (n) { MA } two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork [Add to Longdo]
名(ateji);醜名;しこ名[しこな, shikona] (n) (uk) sumo wrestler's stage name [Add to Longdo]
[こまた, komata] (n) (1) short steps; mincing stride; (2) crotch; groin; thigh [Add to Longdo]
が切れ上がる[こまたがきれあがる, komatagakireagaru] (exp, v5r) (of a woman) to be slender and smartly shaped [Add to Longdo]
の切れ上がったいい女[こまたのきれあがったいいおんな, komatanokireagattaiionna] (n) slender and smartly shaped woman [Add to Longdo]
掬い[こまたすくい, komatasukui] (n) over-thigh scooping body drop (sumo) [Add to Longdo]
人工関節[じんこうこかんせつ, jinkoukokansetsu] (n) artificial hip; hip prosthesis [Add to Longdo]
人工関節手術[じんこうこかんせつしゅじゅつ, jinkoukokansetsushujutsu] (n) artificial hip replacement surgery [Add to Longdo]
先天性関節脱臼[せんてんせいこかんせつだっきゅう, sentenseikokansetsudakkyuu] (n) congenital hip dislocation [Add to Longdo]
[すまた, sumata] (n) (1) bare thighs; inner thigh; (2) intercrural sex [Add to Longdo]
太もも(P);太;太腿[ふともも(P);フトモモ, futomomo (P); futomomo] (n) (1) thigh; (2) (col) buttocks; arse; ass; butt; (P) [Add to Longdo]
[おおまた, oomata] (n, adj-no) (1) straddle; (2) long (great, swinging) stride; long (big) steps; (3) thigh-scooping body drop (sumo) [Add to Longdo]
;内腿[うちまた(内股);うちもも, uchimata ( uchimata ); uchimomo] (n) (1) inner thigh; (n, vs) (2) (うちまた only) (walking) pigeon-toed; one's toes turned inward; (3) (うちまた only) uchimata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs [Add to Longdo]
[うちまたに, uchimatani] (adv) (walking) pigeon-toed [Add to Longdo]
膏薬[うちまたこうやく;うちまたごうやく, uchimatakouyaku ; uchimatagouyaku] (n) double-dealer; fence-sitter; timeserver; moving back and forth between two sides in a conflict; duplicity; turncoat [Add to Longdo]
;二俣;二叉[ふたまた, futamata] (n, adj-no) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (col) two-timing [Add to Longdo]
かける;二掛ける[ふたまたかける, futamatakakeru] (exp, v1) (See 二をかける) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence [Add to Longdo]
をかける;二を掛ける[ふたまたをかける, futamatawokakeru] (exp, v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time [Add to Longdo]
膏薬[ふたまたこうやく;ふたまたごうやく, futamatakouyaku ; futamatagouyaku] (n) double-dealer; timeserver; moving back and forth between two sides in a conflict [Add to Longdo]
;猫又[ねこまた, nekomata] (n) mythical two-tailed monster cat [Add to Longdo]
[はっこ, hakko] (n) (abbr) (See 八文) eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That guy is walking pigeon-toed.あの男の人内で歩いているよ。
She is pigeon-toed.彼女は内だ。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二かける女なんか忘れたわ、ボケ。
Akina: Called by a man she's twice been two-timed by she, having learnt nothing, goes to meet him again.晶菜:二度も二かけられた男に呼び出され性懲りもなくまた会ってしまう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How is the market now?[CN] 這陣子市如何了? Kuai le de xiao ji (1990)
- You got his ass good.[CN] - 你得到了他的屁好。 Vice Versa (1988)
One shot. Mind over matter. Ready?[CN] 我们一作气冲出去,好了吗 Short Circuit 2 (1988)
Like monkeys.[CN] 都是红的,像猴子 A City of Sadness (1989)
"lf your heart is as hard as what I've just felt, I'm a dead man."[CN] 如果你的心也像你的屁一样硬 Cinema Paradiso (1988)
Her stupid frothing loins! I know you're upset, [JP] 君とバカな母親と 間の欲情に... Training Day (2010)
They scared of what's between your legs. Lafayette.[JP] あんたの間だろ Strange Love (2008)
I don't care much for your face, but your ass is another story.[CN] 罗拉,你的屁真性感 Tie Me Up! Tie Me Down! (1989)
They're bound to ask the right thigh, which is 10%.[JP] 右太の問題 それで10% The End (1988)
The prince is a global guy.[JP] 王子は世界をに掛けてる Clean Skin (2011)
Let's make a deal, before I kick you up the arse.[CN] 在我踢你屁前 我们做个交易 Cinema Paradiso (1988)
- I didn't kill him. I shot him in the ass.[CN] - 我没有杀死他,我是朝他屁开枪 Mississippi Burning (1988)
How come you are still happy?[CN] 市冧咗,做乜嘢仲咁开心嘅? Huo wu feng yun (1988)
Why would I want anything with a mind of its own bobbing about between my legs?[JP] の下でキョロキョロと 動かれるのはご免だ Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
I'll write that all the teachers in Taiwan have red backsides.[CN] 你又没小孩,说台湾的老师屁都红的 A City of Sadness (1989)
- Go screw yourself, ass-wipe.[CN] - 去拧自己,屁擦。 Vice Versa (1988)
My mind is not getting over that matter. That is for certain.[CN] 再怎么一作气也冲不出去 Short Circuit 2 (1988)
Man, you were smart![CN] 亚敏,都系你叻女,冇跟我买 Huo wu feng yun (1988)
We had to remove part of the hip and pelvis, as well as most of the right psoas muscle.[JP] 関節と骨盤の一部を 切除する必要がありました 50/50 (2011)
Your ass and my stroke are part and parcel of our culture.[CN] 喝吧,. 你的屁 和我的作品正好 Tie Me Up! Tie Me Down! (1989)
Forgive my asking, but why are you giving off such a revolting smell?[CN] 請允許我問一下, 為什麼你身上有一這麼難聞的味道? Heart of a Dog (1988)
Because of the hot money in the market not long ago.[CN] 巨认为由于较早时市过热 Huo wu feng yun (1988)
Don't forget, I have a responsibility to the stockholders.[CN] 别忘了 我要对我的民负责 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
So, get your arse off that stool.[CN] 现在 把屁移开椅子 Cinema Paradiso (1988)
You don't have to worry about the money![CN] 红姐,你唔驶担心争票行啲钱嘅啦 Huo wu feng yun (1988)
Hung, what is the stock market like today?[CN] 红呀红,我哋啲票点呀? 有冇升到? Huo wu feng yun (1988)
Mother's loins or their Frothiness to me again, I don't Know what I'll do, but it wi[JP] 今度 母の間や欲情を 口にしたら Training Day (2010)
The best one's between your legs.[JP] 最強の武器は間に存在する Blackwater (2012)
Stake her out.[CN] 权约她出去。 Married to the Mob (1988)
You either go on the record right now or it's gonna be your ass we're talkin' about, not just a black kid's![CN] 还是不只是朝黑人孩子的屁开枪 Mississippi Burning (1988)
If it wasn't for the metal hip, it would've gone right through.[JP] 人工関節(金属)で止まっています The Good Shepherd (2012)
And he spread me legs and-- ruined.[JP] "私のを広げて 犯した" A Man Without Honor (2012)
"But cutting the flesh makes him have a husband's bulge.." "And I do not get like that."[JP] "でも肉を切ると彼らの間が 膨らむのが好きではない" The Cabin in the Woods (2011)
He won`t get involved in anything that could come back and bite his fat ass.[CN] 他不会在任何可以回来咬他的肥屁涉足。 The Seventh Sign (1988)
Has anyone ever died from crotch asphyxiation?[JP] の窒息で 死んだ奴はいねえか? A Horse of a Different Color (2011)
That girl who uses sex on all the boys like her pussy's some universal remote, and then thinks we're assholes when all we wanna do is bang her.[JP] 万能リモコンみたいに 誰にでもを開くから ヤりたい時にヤれる 便利な少女だ Small Apartments (2012)
I've read about the Stasi teams. Kohl's unit went around the world, in and out of Western Europe and the US, it's why he needed the American papers.[JP] 情報によると コール部隊は欧米をにかけていた Foe (2011)
Too damn busy for your Boo?[JP] マジか! ? "オレ"が二を? Code Name: The Cleaner (2007)
Check his crotch.[JP] それも臓器の液化後だ 〈間を見て〉 Making Angels (2012)
Malory: stirred up, cyril, in the loins.[JP] 彼女は動揺して... 間を刺激されたのよ Training Day (2010)
They, they must ask the left thigh, which is 20%.[JP] 左太で20% The End (1988)
Don't blame me... if your bottom gets burnt[CN] 如果不肯讲的话 烫焦了屁我不负责 Tiger Cage (1988)
The stock market fall in these two days.[CN] 市连续两日出现疯狂下跌嘅现象 Huo wu feng yun (1988)
My biscuits are burnin'![CN] 我屁着火了 Who Framed Roger Rabbit (1988)
- You walk like a girl.[JP] - 内歩きしているからだ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
He attempted to jump a Jet Ski from a lake... into a swimming pool and impaled his crotch on an iron gate.[JP] ジェットスキーでジャンプに挑戦 間が鉄のゲートに突き刺さった Idiocracy (2006)
Even you feel sorry, your son will have no ass[CN] 日日食长斋,生仔也不会有屁 Even you feel sorry, your son will have no ass As Tears Go By (1988)
My crotch is still here, just as you remembered it.[JP] はここよ 覚えてるでしょ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Angela, watch your ass![CN] 安吉拉,看你的屁 Married to the Mob (1988)
You got a nice wet twat between your legs?[JP] 間に口でも付いてんのか? The North Remembers (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top