“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*継*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -継-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: inherit; succeed; continue; patch; graft (tree)
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: つ.ぐ, まま-, tsu.gu, mama-
Radical: , Decomposition:       𠃊  
Variants: , , Rank: 743
[] Meaning: succeed; inherit; patch; graft (tree)
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: つ.ぐ, まま-, tsu.gu, mama-
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, ] Japanese variant of 繼|继 #707,368 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[けいぼ, keibo] (n) แม่เลี้ยง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
引き[ひきつぐ, hikitsugu] TH: รับช่วงต่อ  EN: to take over
引き[ひきつぐ, hikitsugu] TH: ส่งมอบงานต่อ  EN: to hand over
[つぐ, tsugu] TH: สืบทอด
受け[うけつぐ, uketsugu] TH: รับทอดต่อ  EN: to inherit
受け[うけつぐ, uketsugu] TH: สืบสาน  EN: to succeed

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちゅうけい, chuukei] (n, vs, adj-no) (1) relay; hook-up; (n, vs) (2) (abbr) (See 中放送・ちゅうけいほうそう) relay broadcasting; (P) #1,262 [Add to Longdo]
[けいしょう, keishou] (n, vs) inheritance; succession; accession; (P) #1,574 [Add to Longdo]
[けいぞく, keizoku] (n, vs, adj-no) continuation; (P) #1,698 [Add to Longdo]
[こうけい, koukei] (n, adj-f) (1) succession; (n) (2) successor; (P) #2,804 [Add to Longdo]
ぐ(P);続ぐ;嗣ぐ;襲ぐ[つぐ, tsugu] (v5g, vt) to succeed (someone in a business or inheritance); (P) #10,154 [Add to Longdo]
[しょうけい, shoukei] (n, vs) succession; accession; inheritance #12,972 [Add to Longdo]
引きぐ(P);引ぐ(io)(P);引きつぐ[ひきつぐ, hikitsugu] (v5g, vt) to take over; to hand over; (P) #13,905 [Add to Longdo]
引きぎ(P);引ぎ(P);引[ひきつぎ, hikitsugi] (n) inheriting; (P) #13,918 [Add to Longdo]
[つぎ, tsugi] (n) (1) a patch; (adj-f) (2) successor #16,512 [Add to Longdo]
相次ぐ(P);相[あいつぐ, aitsugu] (v5g) to follow in succession; to happen one after another; (P) #17,466 [Add to Longdo]
オーストリア承戦争[オーストリアけいしょうせんそう, o-sutoria keishousensou] (n) War of the Austrian Succession (1740-1748) [Add to Longdo]
スペイン承戦争[スペインけいしょうせんそう, supein keishousensou] (n) War of the Spanish Succession (1701-1714) [Add to Longdo]
タケノコ手;タケノコぎ手;竹の子手;竹の子ぎ手[タケノコつぎて(タケノコ継手);たけのこつぎて(竹の子継手;竹の子継ぎ手), takenoko tsugite ( takenoko kei te ); takenokotsugite ( takenoko kei te ; takenoko ] (n) barb fitting; barbed tubing connection [Add to Longdo]
テレビ中[テレビちゅうけい, terebi chuukei] (n, vs) television broadcast [Add to Longdo]
テレビ中[テレビちゅうけいじょ, terebi chuukeijo] (n) TV relay station [Add to Longdo]
フランジ手;フランジぎ手[フランジつぎて, furanji tsugite] (n) flange fitting [Add to Longdo]
一重[ひとえつぎ, hitoetsugi] (n) sheep bend (knot) [Add to Longdo]
宇宙中[うちゅうちゅうけい, uchuuchuukei] (n, adj-no) satellite relay [Add to Longdo]
衛星生中[えいせいなまちゅうけい, eiseinamachuukei] (n) live satellite transmission; live coverage via satellite [Add to Longdo]
衛星中[えいせいちゅうけい, eiseichuukei] (n) satellite transmission [Add to Longdo]
王位承者[おういけいしょうしゃ, ouikeishousha] (n) heir to a throne [Add to Longdo]
家を[いえをつぐ, iewotsugu] (exp, v5g) to succeed to a house [Add to Longdo]
会期不続の原則[かいきふけいぞくのげんそく, kaikifukeizokunogensoku] (n) principle holding that any matters left unresolved at the end of one Diet session are not to be carried over to the next [Add to Longdo]
ぎ;鎌[かまつぎ, kamatsugi] (n) gooseneck tenon and mortise joint [Add to Longdo]
手;管ぎ手[くだつぎて, kudatsugite] (n) pipe joint [Add to Longdo]
ぎ;蟻[ありつぎ, aritsugi] (n, vs) dovetail joint; swallowtail joint [Add to Longdo]
ぎはぎ(P);ぎ接ぎ;接ぎ[つぎはぎ, tsugihagi] (n, vs) patching (and darning); cobbling together; (P) [Add to Longdo]
ぎ竿;竿[つぎざお, tsugizao] (n) a jointed fishing rod [Add to Longdo]
ぎ合せる;ぎ合わせる;合せる[つぎあわせる, tsugiawaseru] (v1, vt) to join together; to patch together [Add to Longdo]
ぎ紙;[つぎがみ, tsugigami] (n) paper patchwork [Add to Longdo]
ぎ歯;[つぎば;つぎは, tsugiba ; tsugiha] (n) capped tooth; (dental) crown [Add to Longdo]
ぎ手;[つぎて, tsugite] (n) a coupler; a splice; a successor; an heir [Add to Longdo]
ぎ切れ;切れ[つぎぎれ, tsugigire] (n) a patch [Add to Longdo]
ぎ足す;足す;接ぎ足す(iK)[つぎたす, tsugitasu] (v5s, vt) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire) [Add to Longdo]
ぎ台;台;接ぎ台;接台[つぎだい, tsugidai] (n) (1) stool (stood on to reach high objects); (2) stock (in grafting) [Add to Longdo]
ぎ当て;当て[つぎあて, tsugiate] (n) patchwork [Add to Longdo]
ぎ物;[つぎもの, tsugimono] (n) doing patchwork; an item needing patching [Add to Longdo]
ぎ目;[つぎめ, tsugime] (n) joint; seam; joining point [Add to Longdo]
ぎ目なし;目なし[つぎめなし, tsugimenashi] (n) { comp } seamless [Add to Longdo]
ぎ立て;立て[つぎたて, tsugitate] (n) relay [Add to Longdo]
[けいえい, keiei] (n) swimming relay [Add to Longdo]
[けいき, keiki] (n, vs) occurring in succession [Add to Longdo]
[けいし, keishi] (n) (arch) (See 跡ぎ) successor; heir; heiress [Add to Longdo]
[ままねえ, mamanee] (n) step-sister (elder); stepsister [Add to Longdo]
[ままこ;けいし, mamako ; keishi] (n) stepchild [Add to Longdo]
[けいしつ, keishitsu] (n) second wife [Add to Longdo]
[けいじゅ, keiju] (n) inheritance; taking over (a business, property) [Add to Longdo]
承者[けいしょうしゃ, keishousha] (n) successor [Add to Longdo]
[ままおや, mamaoya] (n) stepparent [Add to Longdo]
[けいせん, keisen] (n) continuation of war [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Can I get a connecting flight to Atlanta?アトランタ行きの乗りぎ便はありますか。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を承することはあるまい。
The joints of the chair were loose.いすのぎ目はぐらぐらしていた。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産をいだ。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後をぐのです。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後をぐつもりだと思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引きぐと思う?
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受けがれてきた。
This part of the land belongs to my step-mother.この地所は私の母のものです。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受けがれている。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中です。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受けがれてきたものだ。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語りがれるべきだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受けぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引きいだ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引きいだ。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとをぐだろう。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰がぐのかね。
The concert was broadcast live.そのコンサートは生中された。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が承された。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後をぐことを望んだ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正当な王位承者か。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとをいだ。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗りぎ便に乗りたいのです。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗りぎ便に乗りたいのですが。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の承者である。
I succeed to the throne.王位をぐ。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を承した。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を続することを強く要求した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の続的な努力である。
Education must not be limited to our youth but must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて続して行われるものでなければならない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引きぎましょう。 [ M ]
The stepmother was hard on her.母は彼女に辛く当たった。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を続することで合意しました。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を承する人です。
The king's eldest son is the heir to the throne.国王の長男は、王座の後者である。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間続して行われた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引きごう。 [ M ]
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引きぎます。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受けぐことになっている。
My son will take over the job.私の息子が仕事を引きぐだろう。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引きいでほしい。 [ M ]
I took over the business from father.私は商売を父から引きいだ。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後をがなければならないだろう。
He succeeded to his estate.私は彼の財産を受けいだ。
I took over my father's job.私は父の仕事をいだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受けがれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引ぐ資格はない。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引をした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
More humans showed up to continue the work.[JP] より多くの人間が現れた 作業を続する。 Pom Poko (1994)
The real reason I tracked you down and groomed you to be the best you could possibly be, Axel:[JP] 実は おまえを探してた 後者として育て上げるためだ Twin Streaks (1991)
With father's estate withheld from the female line, we have only our charms.[JP] 娘は親の財産をげないから あるのは魅力だけ Pride and Prejudice (1995)
I must remind you that the princess is the direct heir to the throne.[JP] 王女は王位の第一承者だ Roman Holiday (1953)
Do we have live connection?[JP] はどうだい? Live for Life (1967)
The others settled down to wait for the Masters... while they continued to haunt New Town.[JP] 他の人は落ち着い マスターズを待ちます... 彼らは続しながら、 ニュータウンに出没します。 Pom Poko (1994)
Your kind is extinct. We are the inheritors.[JP] 君たちは絶滅する 我々が跡を 1984 (1984)
This is Robert Munday... reporting you live.[JP] 私、ロバート・マンディが... 生中でお伝えしています Halloween II (1981)
We have this breaking story. Let's go downtown where attorney...[JP] 続いてのニュースは 現場から中です Se7en (1995)
You make connections for Borados in Mexico City, 10:30 a. m.[JP] メキシコシティで バラドス行きにお乗りぎを Kansas City Confidential (1952)
"The war is not meant to be won. It is meant to be continuous."[JP] "戦争の目的は勝つ事でなく 続させることだ" 1984 (1984)
You're ready to be my successor?[JP] あなたは私の後する準備が整いました? Pom Poko (1994)
My sister's boy had bad blood.[JP] 姉の息子は悪い血を 受けいでいました And Then There Were None (1945)
And what a stepmother he's going to give poor Nikolushka![JP] わしの孫に いい母ができるわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Woman inherits the earth.[JP] 女は大地を受けいでゆく Jurassic Park (1993)
Let's go live.[JP] ではライブ中を。 Live for Life (1967)
By the time we had abandoned hope of producing an heir, it seemed a little late to begin saving.[JP] しかし跡ぎを諦めた時は 貯金するには遅すぎた Episode #1.6 (1995)
It was you who tried to take over Suzu forest.[JP] それはあなただった誰みました 珠洲森林を引きぐために。 Pom Poko (1994)
Now, fulfil your destiny... and take your father's place at my side.[JP] さあ 運命に従い 父の後をいで余に仕えるがよい Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I'm no longer just the evil stepmother. Now I'm the evil queen.[JP] 私はただの母じゃない 今の私は邪悪の女王 Hellbound: Hellraiser II (1988)
But I can still get to the company on another line.[JP] でも、他の回線で 会社とがるかも知れないわ Brainstorm (1983)
Master Kincho, take me back to Shikoku with you... to continue my training.[JP] マスター金长は、私を取り戻す 四国にあなたと... 私のトレーニングを続する。 Pom Poko (1994)
Hi, operator? Mr. Brewster's suite, please.[JP] ブリュースターさんにいで Brewster's Millions (1985)
Meanwhile, work continued on the massive development.[JP] 一方、仕事を続 大規模な開発に。 Pom Poko (1994)
I have no doubt this boy... is the offspring of Anakin Skywalker.[JP] 余はこの少年が... アナキンの血を 受けいでいると確信している Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Gérard, when are you going to choose between the circus and the Guide?[JP] ジェラール、お前はサーカスをしたいのか 親父のガイド会社をぐのか? The Wing or The Thigh? (1976)
He inspected the air conditioning ducts last year, computer relays the preceding year.[JP] 去年 空調ダクトをチェックー 前年からコンピュータで引きいでる Someone's Watching Me! (1978)
- So you feel better about adopting her options rather than creating your own?[JP] 自分で 切り開くんじゃなく ママのあとをごうと 思ったのね? Exotica (1994)
The same blood flows in my veins.[JP] 同じ血を受けいでいる The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Good. afternoon. The New York Yankee baseball network is on the air.[JP] こんにちは、ベースボール ネットワークから生中です Brewster's Millions (1985)
He has too much of his father in him.[JP] 父親の血を受けいでいるんだわ Star Wars: A New Hope (1977)
- There is one who could unite them. One who could reclaim the throne of Gondor.[JP] ゴンドールの王位を 承できる者だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I want you to stay here and become his successor.[JP] 私はあなたがここに滞在したい と彼の後者になる。 Pom Poko (1994)
And who was up there filling Robert Johnson's shoes, huh?[JP] 誰がロバート・ジョンソンの跡をいだのかな? Crossroads (1986)
She's my stepmother.[JP] 母ですから Raise the Red Lantern (1991)
She sounds really great, I mean, but... it doesn't mean that you need to lock step as far as this cheerleading thing.[JP] 彼女ってすごいですけど君も 彼女のあとをがなきゃってわけじゃない。 チアのことでね Witch (1997)
Yeah. I'll accept the call.[JP] あぁ、いでくれ Brewster's Millions (1985)
Eskander did file for stress leave. They asked me to finish out the semester.[JP] エスカンダーが辞職して 私が引きぐことに One Eight Seven (1997)
You're doin' great, but, uh... I don't think you inherited me with your money.[JP] 順調ですね、でも・・・ 受けいだのはお金だけです Brewster's Millions (1985)
Here is the new director-in-chief of the syndicate, also my successor.[JP] みなさま こちらが我が組織の新しい副会長 将来の後者だ Cat City (1986)
Who will inherit his wealth?[JP] その財宝を引きぐのは誰か? Siegfried (1980)
Back in France we talk to Maurice Ternaut, from Orly Airport.[JP] 帰郷の模様をオルリー空港から モーリス・タラントが中いたします。 Live for Life (1967)
With father's estate withheld from the female line, we have only our charms to recommend us.[JP] 娘は親の財産をげないから あるのは魅力だけ Episode #1.1 (1995)
My father ran it until he passed away recently.[JP] 父がいだけど他界を Mannequin (1987)
I ought to handcuff you to the wheel, but I have a feeling I'm gonna need you in there.[JP] ハンドルに手錠でぐ事も出来るが、 君の助けが必要になる気がする Halloween II (1981)
Yesterday, when I mentioned my son you pulled a face.[JP] 昨日、君は息子が後に足りないと言っていたが The Wing or The Thigh? (1976)
Gary's play all the way and he made it, just nipping McGee. Tim McCarver along with Steve Zabriskie and Ralph Kiner and we've got a dandy here at Shea. Well, regardless of whether you're a Cardinals fan, a Mets fan you've gotta love this.[JP] **** 野球中 **** Crossroads (1986)
We'd have to work out the transfer procedures for continuing the mission under ground-based computer control.[JP] ミッション続のためには―― 地上基地コンピュータの制御下に 移行する段取りを考える必要がある 2001: A Space Odyssey (1968)
Broadcasting live from the Tucker auto plant.[JP] タッカー工場から生中です Tucker: The Man and His Dream (1988)
A mecca for tourists, a stopover for transients... a target for gangsters... a haven for those fleeing from winter, a home for the hardworking.[JP] 観光のメッカ 移動の中地... ギャングの標的... 冬の寒さからの避難所 勤労者の里 He Walked by Night (1948)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ぎ目なし[つぎめなし, tsugimenashi] seamless [Add to Longdo]
[けいしょう, keishou] inheritance [Add to Longdo]
[けいぞく, keizoku] continuous (a-no) [Add to Longdo]
続シグナル[けいぞくシグナル, keizoku shigunaru] CONT (continue) signal [Add to Longdo]
続行[けいぞくぎょう, keizokugyou] continuation line [Add to Longdo]
続発注[けいぞくはっちゅう, keizokuhacchuu] standing order [Add to Longdo]
続文[けいぞくぶん, keizokubun] continued statement [Add to Longdo]
続問い合わせ応答処理[けいぞくといあわせおうとうしょり, keizokutoiawaseoutoushori] CTS, Continuous Temporary Storage [Add to Longdo]
大きさ引ぎ配列[おおきさひきつぎはいれつ, ookisahikitsugihairetsu] assumed-size array [Add to Longdo]
[ちゅうけい, chuukei] relay [Add to Longdo]
[ちゅうけいき, chuukeiki] repeater, relay [Add to Longdo]
交換機[ちゅうけいこうかんき, chuukeikoukanki] toll switch (TS), trunk exchange [Add to Longdo]
線交換機[ちゅうけいせんこうかんき, chuukeisenkoukanki] toll switch (TS), trunk exchange [Add to Longdo]
装置[ちゅうけいそうち, chuukeisouchi] relay [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ちゅうけい, chuukei] Radiouebertragung, Fernsehuebertragung [Add to Longdo]
受け[うけつぐ, uketsugu] nachfolgen, -erben [Add to Longdo]
[こうけい, koukei] Nachfolge [Add to Longdo]
[つぐ, tsugu] nachfolgen, -erben [Add to Longdo]
[けいしょう, keishou] Nachfolge [Add to Longdo]
[けいぞく, keizoku] Fortsetzung, Fortdauer, Dauer [Add to Longdo]
[あとつぎ, atotsugi] Nachfolger, -Erbe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top