“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*経過*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 経過, -経過-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
経過[けいか, keika] (n, vs) passage; expiration; progress; transition; (P) #2,694 [Add to Longdo]
経過計時機構[けいかけいじきこう, keikakeijikikou] (n) { comp } elapsed timer [Add to Longdo]
経過時間[けいかじかん, keikajikan] (n) { comp } elapsed time [Add to Longdo]
経過措置[けいかそち, keikasochi] (n) transitional measures [Add to Longdo]
経過[しんけいかびん, shinkeikabin] (adj-na, n, adj-no) oversensitive [Add to Longdo]
日面経過[にちめんけいか, nichimenkeika] (n) (See 太陽面通過・たいようめんつうか) transit (of a planet) over the sun [Add to Longdo]
経過[みけいか, mikeika] (n) unexpired [Add to Longdo]
経過保険料[みけいかほけんりょう, mikeikahokenryou] (n) prepaid insurance premium; unearned premium; unexpired premium [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll check back in two months, see how you've responded reassess and decide our next move, if any.[JP] 2か月 経過を見て 治療の効果を確認し― 次に進むか決めよう Breakage (2009)
That depends.[JP] 経過によるな The Good Wound (2009)
We need to keep you overnight for observation, [JP] 今夜は経過を見るために 泊まってもらうけど Allison from Palmdale (2008)
His heart stopped an hour ago.[JP] (医師) 心停止から もう1時間も 経過してるんです (仙崎) 工藤! Umizaru (2004)
Jesus Christ! You've got some nerve, lady.[JP] いくら何でも 無神経過ぎる Jersey Girl (2004)
Your wife and daughter are in recovery. They're doing fine.[JP] 奥さんと娘さん 経過は順調ですよ The Iceman (2012)
After the first seven, eight, nine years, you could see the pattern that was developing.[JP] 7年、8年、9年と経過するに従って 皆さんはこのパターンの成長を 認識するでしょう An Inconvenient Truth (2006)
Think how much further we could go, together.[JP] それだけの時の経過がある - もっと早く会いたかったな あぁ X-Men: First Class (2011)
This marks, 24 hours of being stuck in Blue John Canyon.[JP] 右腕を挟まれてから 既に24時間経過した ブルージョン渓谷だ 127 Hours (2010)
I, uh, hear you're doing well, making good progress...[JP] 君が元気にやってると聞いて 経過も良好だと The Smile (2012)
- Oh, it's just nerves.[JP] - ただの神経過敏さ And Then There Were None (1945)
- Recovery is progressing very well.[JP] 術後経過 良好です。 Episode #1.6 (2012)
And we will watch what's coming next.[JP] その後の経過を 楽しんで眺めましょう Conquest 1453 (2012)
- The trades exactly mirror our time line.[JP] その取り引きは 事件の経過を そっくりそのまま表してる Carnelian, Inc. (2009)
- She says I'm doing good.[JP] - 経過は良いそうよ A561984 (2009)
It's not just gonna run its course and be forgotten.[JP] 決まった経過を たどるんじゃないんだ The Crazies (1973)
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%![JP] 24時間経過すると 無事に取り戻せる確率は 46%になるのよ 6 Bullets (2012)
It's got your nerves shot.[JP] 経過敏になり━ Sin City (2005)
How long's it been?[JP] 時間経過は? Brotherhood (2010)
And it appears he's been dead for at least 36 hours.[JP] 死後36時間は経過してるな Dog Tags (2008)
We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples... writing everything down... noting the time things happened.[JP] 細かくメモをする 事件の経過も調べる それで? Se7en (1995)
It's been 24 hours since the accident.[JP] 事故から 24 時間経過 Astronaut: The Last Push (2012)
Anyway, the experiment in which these two subjects... are to be placed into a dry freeze... for exactly one year is set to begin tomorrow.[JP] とにかく 我々は2人の被験者を得ました 既に実験の準備は出来ています 明日実行し 1年間経過を見守ります Idiocracy (2006)
It's indicated throughout the course of my observations.[JP] 私の監視の経過から明らかです A Scanner Darkly (2006)
All right, listen up, people. Our fugitive has been on the run for 90 minutes.[JP] みんな良く聞け 逃亡からすでに90分経過 Corporal Punishment (2007)
Master of Sensitivity.[JP] 経過敏な達人だ The Forbidden Kingdom (2008)
Eventually, so many years had passed[JP] かなりの年月が 経過してた Never Let Me Go (2010)
Sounded like something fell to me. You're jumpy, both of you. Nerves.[JP] 何か落ちたんだろう、二人とも ピリピリしてるな、神経過敏さ And Then There Were None (1945)
I assisted on my first bypass yesterday, and the patient's not doing so hot.[JP] 初めて助手についた患者の 経過がよくない Tastes Like a Ho-Ho (2007)
Thank you for reporting in with the obvious, Quinn.[JP] 詳細な経過報告ありがとう、クイン My Bad (2010)
10 minutes elapsed![JP] おら 10分経過 Umizaru (2004)
Time will tell, and only after you've been off Substance D for a long while.[JP] 経過次第だね 長期間、"物質D"を止めた後のね A Scanner Darkly (2006)
In fact the news is all good.[JP] 実際― 経過は良好だった Over (2009)
Skin's wrinkled from hours in the alkaline water.[JP] 皮膚はアルカリ水に浸かって何時間も経過し シワが寄ってる My Bad (2010)
It's the first time, ladies and gentlemen, in over two decades, that the mothership has shown any sign of movement, and people are tremendously excited.[JP] 20年以上が経過して 初の出来事です 母船がついに動きました 人々は歓喜しています District 9 (2009)
Over the course of the last three years, our lab has combined the DNA from a variety of species to create a completely new life form.[JP] ここ3年の経過を経て 私たちの研究室は... いくつかの種のDNAをつなげて 新しい生命体を作り出しました Splice (2009)
Every minute we stay past the first 20, ups our risk 10 %, which is six minutes from right now.[JP] 20分経過すると 1分ごとに 捕まるリスクが10%上がる それは今から6分後だ Trespass (2011)
It's been over 24 hours.[JP] 24時間以上経過してる 6 Bullets (2012)
Sometimes, years go by between seeings.[JP] 何年もの月日が経過した 探している間に Up (2009)
14 minutes elapsed.[JP] 14分経過 Umizaru (2004)
Now, after so many years, what prompted...?[JP] 何年も経過した後で何が... Pilot (2011)
Great. -Great. Good news is great.[JP] 偉いね 経過も良好でよかった Over (2009)
Hey, got some pertinent for you.[JP] 経過報告です ご依頼の件の Season of the Hexenbiest (2012)
That Simcoe kid is awfully tuned out.[JP] あの子の経過は順調だわ Black Swan (2009)
Two minutes elapsed.[JP] 2分経過! 2分経過 Umizaru (2004)
About 21 minutes gone. Both teams, up on it, 6 points each.[JP] "21分経過" Invictus (2009)
One minute and 30 seconds.[JP] (源) 1分30秒経過 Umizaru (2004)
We're keeping a close watch on her.[JP] 内出血もありますので 経過を注視しています Seeking Justice (2011)
And it seems gradual in the course of a human lifetime but in the course of time, as defined by this river, it's happening very, very quickly.[JP] 人間寿命の経過では、変化は穏やかです この川の時間経過の基準では 変化は非常に、非常に早く起こって います An Inconvenient Truth (2006)
- You just said what happened.[JP] 事件の経過を述べただけなんじゃないですか? The Gentle Twelve (1991)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
経過計時機構[けいかとけいきこう, keikatokeikikou] elapsed timer [Add to Longdo]
経過時間[けいかじかん, keikajikan] elapsed time [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top