ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*籠*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -籠-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lóng, ㄌㄨㄥˊ] basket; cage; bamboo basket used to serve dimsum
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  龍 [lóng, ㄌㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Variants: , Rank: 7534
[, lóng, ㄌㄨㄥˊ] basket; cage; bamboo basket used to serve dimsum
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  龙 [lóng, ㄌㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Variants: , Rank: 1928

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: basket; devote oneself; seclude oneself; cage; coop; implied
On-yomi: ロウ, ル, rou, ru
Kun-yomi: かご, こ.める, こも.る, こ.む, kago, ko.meru, komo.ru, ko.mu
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Variants:
[] Meaning: seclude oneself; cage; coop; implied
On-yomi: ロウ, ル, rou, ru
Kun-yomi: かご, こ.める, こも.る, こ.む, kago, ko.meru, komo.ru, ko.mu
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Variants: , Rank: 2237

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lóng, ㄌㄨㄥˊ, / ] basket; cage; flat bamboo basket used to serve dimsum 點心|点心 such as jiǎozi 餃子|饺子, bāozi 包子 etc #9,311 [Add to Longdo]
笼罩[lǒng zhào, ㄌㄨㄥˇ ㄓㄠˋ,   /  ] envelop; shroud #9,756 [Add to Longdo]
灯笼[dēng lóng, ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] lantern #13,888 [Add to Longdo]
笼子[lóng zi, ㄌㄨㄥˊ ㄗ˙,   /  ] cage; coop; basket; container #18,613 [Add to Longdo]
笼统[lǒng tǒng, ㄌㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ,   /  ] general; broad; in general terms; broadly speaking #25,883 [Add to Longdo]
出笼[chū lóng, ㄔㄨ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] just out of the steamer basket 蒸|蒸笼; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays") #33,955 [Add to Longdo]
鸟笼[niǎo lóng, ㄋㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] birdcage #39,269 [Add to Longdo]
笼络[lǒng luò, ㄌㄨㄥˇ ㄌㄨㄛˋ,   /  ] to win sb over #47,212 [Add to Longdo]
蒸笼[zhēng lóng, ㄓㄥ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] steamer basket (e.g. for dimsum) #47,316 [Add to Longdo]
罐笼[guàn lóng, ㄍㄨㄢˋ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] elevator cage (in mine) #146,522 [Add to Longdo]
笼鸟[lóng niǎo, ㄌㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] a caged bird #211,112 [Add to Longdo]
烘笼[hōng lóng, ㄏㄨㄥ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] bamboo drying frame #321,086 [Add to Longdo]
小笼包[xiǎo lóng bāo, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄠ,    /   ] steamed dumpling [Add to Longdo]
槛花笼鹤[jiàn huā lóng hè, ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄜˋ,     /    ] a flower in a cage, a crane in a basket (成语 saw); prisoner [Add to Longdo]
气笼[qì lóng, ㄑㄧˋ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] air pipe; bamboo air pipe used to aerate granary [Add to Longdo]
渔笼[yú lóng, ㄩˊ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] fishing pot (trap) [Add to Longdo]
烘笼儿[hōng lóng r, ㄏㄨㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄦ˙,    /   ] bamboo drying frame [Add to Longdo]
灯笼花[dēng lóng huā, ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄚ,    /   ] Chinese enkianthus [Add to Longdo]
笼鸟槛猿[lóng niǎo jiàn yuán, ㄌㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄢˊ,     /    ] bird in a basket, monkey in a cage (成语 saw); prisoner [Add to Longdo]
蝈蝈笼[guō guō lóng, ㄍㄨㄛ ㄍㄨㄛ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] cage for singing cicada [Add to Longdo]
雪铁笼[Xué tiě lóng, ㄒㄩㄝˊ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] Citroen (French make of cars) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
果物[くだものかご, kudamonokago] (n) ตะกร้าใส่ผลไม้

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);篭(P)[かご, kago] (n) (uk) basket (shopping, etc.); hamper; cage; (P) #6,294 [Add to Longdo]
ファラデーの[ファラデーのかご, farade-nokago] (n) Faraday cage [Add to Longdo]
;印篭[いんろう;インロー, inrou ; inro-] (n) seal case; pill box; medicine case [Add to Longdo]
引きこもり(P);引き篭り;引篭り;引きり;引り;引きもり[ひきこもり, hikikomori] (n) (1) a shut-in; a stay-at-home; people who withdraw from society (e.g. retire to the country); (2) social withdrawal; shunning other people; (P) [Add to Longdo]
引き篭もる;引きもる;引きる;引る(io);引きこもる;引き篭る[ひきこもる, hikikomoru] (v5r, vi) to stay indoors; to be confined indoors [Add to Longdo]
陰にこもる;陰に[いんにこもる, innikomoru] (exp, v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance [Add to Longdo]
[しおかご, shiokago] (n) basket for salt by the sumo ring [Add to Longdo]
果物[くだものかご, kudamonokago] (n) fruit basket [Add to Longdo]
花かご;花;華筥[はなかご(花かご;花籠);けこ(花籠;華筥);はなこ(花籠)(ok), hanakago ( hana kago ; hanakago ); keko ( hanakago ; hana kyo ); hanako ( hanakago ] (n) (1) (はなかご, はなこ only) { Buddh } flower basket; (2) (はなかご, けこ only) (usu. けこ) flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals [Add to Longdo]
回り燈;回り灯;まわり灯篭[まわりどうろう, mawaridourou] (n) revolving lantern [Add to Longdo]
[つづら, tsudura] (n) wicker clothes hamper [Add to Longdo]
[ゆごて, yugote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard [Add to Longdo]
[びく, biku] (n) (wicker) basket used for carrying fish; creel [Add to Longdo]
;屑かご[くずかご, kuzukago] (n) waste basket; wastepaper basket [Add to Longdo]
言い込める;言いめる;言込める;言める[いいこめる, iikomeru] (v1, vt) to talk down; to argue down [Add to Longdo]
御忍び駕[おしのびかご, oshinobikago] (n) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito [Add to Longdo]
口ごもる(P);口もる;口篭る;口[くちごもる, kuchigomoru] (v5r, vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter; (P) [Add to Longdo]
降り込める;降りめる[ふりこめる, furikomeru] (v1, vt) to rain (or snow), keeping people indoors [Add to Longdo]
込む(P);混む(P);む;篭む[こむ, komu] (v5m, vi) (1) to be crowded; to be packed; (2) (See 手の込んだ) to be complex; (aux-v) (3) (込む only) to go into; to put into; to remain (seated); to be plunged into (silence); to do thoroughly; (4) (込む only) to do intently; (5) (込む only) to continue in the same state; (P) [Add to Longdo]
込める(P);める;篭める;罩める(oK)[こめる, komeru] (v1, vt) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1, vi) (4) (See 立ち込める) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen; (P) [Add to Longdo]
[さんろう, sanrou] (n, vs) retirement (to a temple of shrine) for prayer [Add to Longdo]
り;山篭り[やまごもり, yamagomori] (n, vs) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple (practises); (2) retreat; off-site meeting [Add to Longdo]
紙屑;紙屑かご[かみくずかご, kamikuzukago] (n) wastepaper basket; wastebasket [Add to Longdo]
自家薬[じかやくろう, jikayakurou] (n) (something that is) available for use at any time; (someone who is) at one's beck and call; (something over which) one has complete mastery [Add to Longdo]
自家薬中の物[じかやくろうちゅうのもの, jikayakurouchuunomono] (n) complete mastery of or over; at one's beck and call [Add to Longdo]
[いごて, igote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard [Add to Longdo]
[じゃかご, jakago] (n) gabion [Add to Longdo]
取りめる;取める[とりこめる, torikomeru] (v1) to shut in; to confine; to surround [Add to Longdo]
手込め;手め;手;手篭[てごめ, tegome] (n) rape [Add to Longdo]
手提げ;手提げかご;手提(io)[てさげかご, tesagekago] (n) handbasket [Add to Longdo]
;手篭;手かご[てかご, tekago] (n) handbasket [Add to Longdo]
書斎にこもる;書斎にもる;書斎に[しょさいにこもる, shosainikomoru] (exp, v5r) to shut oneself up in one's study [Add to Longdo]
[しょうろうぽう;ちょうろんぽう;しょうろんぽう, shouroupou ; chouronpou ; shouronpou] (n) variety of Chinese dumplings [Add to Longdo]
情のもった[じょうのこもった, jounokomotta] (adj-f) warmhearted; sympathetic [Add to Longdo]
;蒸篭;井(iK);井篭(iK)[せいろ;せいろう, seiro ; seirou] (n) (uk) (井 (rarely 井篭) refers to a square basket) basket used for steaming food; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot [Add to Longdo]
心がこもる;心がもる[こころがこもる, kokorogakomoru] (exp, v5r) to be thoughtful (of a gift, etc.); to be from the heart; to be made with loving care [Add to Longdo]
心をめて[こころをこめて, kokorowokomete] (exp) wholeheartedly; with all one's heart [Add to Longdo]
る;身ごもる;妊る;孕る[みごもる, migomoru] (v5r, vi) to become pregnant [Add to Longdo]
垂れ込める;垂れこめる;たれ込める;垂れめる;垂れ篭める[たれこめる, tarekomeru] (v1, vi) (1) (uk) to hang low over (e.g. clouds); (2) (arch) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) [Add to Longdo]
水切りかご;水切り[みずきりかご, mizukirikago] (n) dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket [Add to Longdo]
石灯篭;石灯;石燈篭;石燈[いしどうろう;いしとうろう, ishidourou ; ishitourou] (n) (See 灯篭) stone lantern [Add to Longdo]
切り子;切子;切り;切[きりこ, kiriko] (n) facet; facetted object [Add to Longdo]
雪見灯[ゆきみどうろう, yukimidourou] (n) three-legged stone lantern [Add to Longdo]
洗濯[せんたくかご, sentakukago] (n) laundry basket [Add to Longdo]
[すごもり, sugomori] (n) nesting; hibernation [Add to Longdo]
[すごもる, sugomoru] (v5r, vi) to nest [Add to Longdo]
;竹かご[たけかご, takekago] (n) bamboo basket [Add to Longdo]
;茶籃;茶篭[ちゃかご, chakago] (n) basket for tea ceremony instruments [Add to Longdo]
虫かご;虫;虫篭(iK)[むしかご, mushikago] (n) insect cage [Add to Longdo]
格子[むしこごうし, mushikogoushi] (n) ultra-fine lattice [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My cat came out of the basket.私の猫はから出てきた。
He has a large basket full of flowers.彼は花でいっぱいの大きなを持っています。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫をの中に閉じ込めた。
She had a basket full of apples.彼女はりんごのいっぱい入ったを持っていた。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んでを作った。
Do you hear the bird singing in the cage?の中で鳥が鳴いていますね。
Count the apples in the basket.の中のリンゴの数を数えなさい。
Please see that the birds in the cage get water and food every day.の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There won't be a 10-year siege.[JP] 10年も城などさせん Troy (2004)
He's always at a private box he maintains at the Aqueduct race track.[JP] アケダクト競馬場にある 専用見物席にいつもっている The Marchioness (2013)
They can wait 10 years for us to leave.[JP] 10年は城が可能です Troy (2004)
We suffered through a siege.[JP] 城という苦しみを味わった Two Swords (2014)
It's funny that you mock freedom here in your selfish isolation.[JP] ここに引きり 自由を 嘲るのは変だ 300: Rise of an Empire (2014)
Too many of them, too few of us. So I want you to get home, lock down the house.[JP] お前は帰れ 家にもってろ Warm Bodies (2013)
Open the damn cage![CN] 打開這該死的子! What Is Dead May Never Die (2012)
Yes, sir, that is correct, sir. Weareon fulllockdown. Hey![JP] "そうです 立てもってます" White House Down (2013)
Stretching the notes.[CN] 我需要你們打破內心里的牢 The Voice (2011)
A rather short siege that I didn't expect to survive.[JP] 生き残れるとは思えないほど短い城だった Two Swords (2014)
Nathan, go to two.[CN] 內森 去二號 We Bought a Zoo (2011)
Now we've returned, drawn back by a coven of witches who threaten the woman carrying my child.[JP] いま我々は戻ってきた 魔女の一味が引きずり込んだ 私の子を身もった女性を 脅すことによって Bloodletting (2013)
Someone take her back to her cage, see to that cut.[CN] 送她回子吧 看看她的傷口 The Old Gods and the New (2012)
What if I told you that werewolf girl is carrying Klaus' child...[JP] もし話したらどうする その人狼娘が クラウスのガキを 身もってて... Bloodletting (2013)
The cage is your home.[CN] 子就是你的家 Warrior (2011)
They're gonna have more needles stuck in you than the damn tomato in grandma's sewing basket.[JP] 動かないように針を 刺しとくか ばばあののトマトのように 扱わんとな Doctor of the Dead (2014)
You got no business in the ring with those animals.[CN] 你和那些子裡的野獸不一樣 Warrior (2011)
You're loyal to Marcel, and yet he keeps you tucked away in an attic.[JP] 君はマルセルに忠実だ にも関わらず彼は君を 屋根裏に引きもらせている Girl in New Orleans (2013)
The inmates are caged and baited like beasts.[CN] 病人如野獸般被關在子裏受折磨 Jane Eyre (2011)
Tommy acknowledging his comrades for the first time and climbing into the cage.[CN] 湯米首次表達了謝意 然後進入了 Warrior (2011)
Check the head, sir. Been in his office since breakfast.[JP] 朝からオフィスにりっきりです Chimera (2007)
You have to rotate every three minutes for optimal coverage.[CN] ゲ斗3だ牧近传Ω 笷程ㄎ滦絛瞅 Monte Carlo (2011)
Hey, I've spent days held captive in a freaking alligator bayou because they think that I'm carrying some magical miracle baby.[JP] あのね 私は捕虜になって 何日も過ごしてたわけ ワニがごった返してる バイユーで それも身もってるとかの理由で Always and Forever (2013)
DRAG THE RATS BACK TO THEIR CAGES.[CN] 把老鼠給我抓回 Escape Plan (2013)
A clean cage means a lower infection rate, which means F.D.A. approval, understood?[CN] 乾淨的子意味著較低的感染率 藥監局通過率就更高 明白嗎? White Wedding (2011)
When was the last time you cleaned these cages, Avery?[CN] 你上次清理子是什麼時候 Avery? White Wedding (2011)
Oh, Myke, I also love fajitas and cage fighting and bald women...[CN] Myke 我也喜歡法士達(墨西哥食品) 內拳擊 還有禿頂女人... 比如Sinead o'Connor? (愛爾蘭歌手) No Pain No Gain (2012)
Took off like a monkey from a box. - Hmm.[CN] 跑得像出的猴子一樣快 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
MacCready, I would love it if you could come and meet me by Solomon's enclosure.[CN] 麥克裡迪 我想要你過來找我 在所羅門的 We Bought a Zoo (2011)
Cages.[CN] 子哈 White Wedding (2011)
Next mot, No. 776, is an important * figure a fertility goddess, dated approximately 15.000 to 10.000 BC .[JP] 次の商品、776番 重要な美術品です 身った女神 西暦15000年~10000年の作品です Hellboy II: The Golden Army (2008)
Midnight Le getting ready to climb into the cage and go to work.[CN] 「午夜」李馬上就要進入子準備了 Warrior (2011)
As a god, I had to know ln the bowels of the earth I overpowered the Wala by love I humbled her pride in wisdom, so that she answered me[JP] 神たるわしは知りたくて 世界の懐へ飛び降り 愛の力でヴァーラを 絡した 知恵の女神の誇りを乱したので ついにエルーダはわしに答えた Die Walküre (1990)
Maybe if I didn't lock myself away in the barn...[JP] 僕が納屋にったりしてなければ─ Second Degree (2013)
The dwarves? They hide in mountains seeking riches.[JP] 山にもって 金儲けしか頭にない連中だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
But there is a wizard to manage here locked in his tower.[JP] じゃが魔法使いがまだ... 塔に立てもっておる The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
- Please. Obviously he was a shut-in.[JP] - 部屋にもっていたのさ Se7en (1995)
You know, we're all in cages, man.[CN] 我們都是在子裡的 We Bought a Zoo (2011)
There he goes again, storming out of the cage![CN] 他再次暴風一樣迅速地離開了 Warrior (2011)
You were on a roll so you got a room and became a shut-in.[JP] お前は部屋にもって The Motel Life (2012)
This guy's walking away from the cage like he's leaving a crime scene![CN] 湯米從子中迅速離去就像犯罪逃離現場 Warrior (2011)
She is the most famous horse in the Empire, this would skew its tracks.[CN] ぐ琌猧吹程Τ翤皑 硂妓暗被ウì格 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
My father says we can build 20 schools with the money we will raise.[CN] 揪и克弧иノ窥20┮厩 и盢矗蔼竒禣 ê痷... Monte Carlo (2011)
You suffocate us all.[CN] 我們全家都像中鳥 In Time (2011)
- It's my fault you're in that cage.[CN] - 讓你困在子裡是我的錯 Zambezia (2012)
At least now we know what the birdcage does.[CN] 至少知道這鳥是幹嘛的了 Personal Effects (2012)
Hedge fund king, J.J. Riley, going from the lions' den of Wall Street to the cage, and promoting the biggest winner-take-all tournament in MMA history.[CN] 從華爾街的群英之地來到萬獸之 帶來了了MMA歷史上最大的獎金爭霸戰... 斯巴達 Warrior (2011)
I can see in you the glance of a curious sort of bird through the close-set bars of a cage, a vivid, restless captive.[CN] 透過鳥密佈的圍欄 我看見有鳥兒般好奇的目光在你眼中閃過 你是活潑而不安的俘虜 Jane Eyre (2011)
How can we stay in this house?[JP] この家にどのぐらい立てるのか Manny & Lo (1996)
I've had to live in a house with a secret dungeon full of coffins, and I was nearly murdered by witches who are convinced that my baby is Lucifer.[JP] で引きもってた 秘密の地下がある家に 棺桶がいっぱいのね で魔女に殺されかけた 彼女が確信しちゃって Fruit of the Poisoned Tree (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top