ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*篭*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -篭-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: seclude oneself; cage; coop; implied
On-yomi: ロウ, ル, rou, ru
Kun-yomi: かご, こ.める, こも.る, こ.む, kago, ko.meru, komo.ru, ko.mu
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Variants: , Rank: 2237
[] Meaning: basket; devote oneself; seclude oneself; cage; coop; implied
On-yomi: ロウ, ル, rou, ru
Kun-yomi: かご, こ.める, こも.る, こ.む, kago, ko.meru, komo.ru, ko.mu
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Variants:

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
引き[ひきこもり, hikikomori] (n) คนที่แปลกแยกตัวเองออกจากสังคม, คนไม่สามารถปรับตัวเข้ากับสังคมได้, ปิดกั้นตัวเองออกจากสังคม

Japanese-English: EDICT Dictionary
籠(P);(P)[かご, kago] (n) (uk) basket (shopping, etc.); hamper; cage; (P) #6,294 [Add to Longdo]
印籠;印[いんろう;インロー, inrou ; inro-] (n) seal case; pill box; medicine case [Add to Longdo]
引きこもり(P);引きり;引り;引き籠り;引籠り;引き籠もり[ひきこもり, hikikomori] (n) (1) a shut-in; a stay-at-home; people who withdraw from society (e.g. retire to the country); (2) social withdrawal; shunning other people; (P) [Add to Longdo]
引きもる;引き籠もる;引き籠る;引籠る(io);引きこもる;引き[ひきこもる, hikikomoru] (v5r, vi) to stay indoors; to be confined indoors [Add to Longdo]
回り燈籠;回り灯籠;まわり灯[まわりどうろう, mawaridourou] (n) revolving lantern [Add to Longdo]
口ごもる(P);口籠もる;口る;口籠る[くちごもる, kuchigomoru] (v5r, vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter; (P) [Add to Longdo]
込む(P);混む(P);籠む;[こむ, komu] (v5m, vi) (1) to be crowded; to be packed; (2) (See 手の込んだ) to be complex; (aux-v) (3) (込む only) to go into; to put into; to remain (seated); to be plunged into (silence); to do thoroughly; (4) (込む only) to do intently; (5) (込む only) to continue in the same state; (P) [Add to Longdo]
込める(P);籠める;める;罩める(oK)[こめる, komeru] (v1, vt) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1, vi) (4) (See 立ち込める) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen; (P) [Add to Longdo]
山籠り;山[やまごもり, yamagomori] (n, vs) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple (practises); (2) retreat; off-site meeting [Add to Longdo]
手込め;手籠め;手籠;手[てごめ, tegome] (n) rape [Add to Longdo]
手籠;手;手かご[てかご, tekago] (n) handbasket [Add to Longdo]
蒸籠;蒸;井籠(iK);井(iK)[せいろ;せいろう, seiro ; seirou] (n) (uk) (井籠 (rarely 井) refers to a square basket) basket used for steaming food; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot [Add to Longdo]
垂れ込める;垂れこめる;たれ込める;垂れ籠める;垂れめる[たれこめる, tarekomeru] (v1, vi) (1) (uk) to hang low over (e.g. clouds); (2) (arch) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) [Add to Longdo]
石灯;石灯籠;石燈;石燈籠[いしどうろう;いしとうろう, ishidourou ; ishitourou] (n) (See 灯) stone lantern [Add to Longdo]
茶籠;茶籃;茶[ちゃかご, chakago] (n) basket for tea ceremony instruments [Add to Longdo]
虫かご;虫籠;虫(iK)[むしかご, mushikago] (n) insect cage [Add to Longdo]
町駕籠;町駕[まちかご, machikago] (n) (arch) (See 辻駕籠・つじかご) palanquin [Add to Longdo]
鳥籠;鳥;鳥かご[とりかご, torikago] (n) birdcage [Add to Longdo]
塗籠;塗[ぬりごめ, nurigome] (n) (See 寝殿造り) interior closed room with heavily plastered walls in a Heian palace [Add to Longdo]
り;冬籠り[ふゆごもり, fuyugomori] (n, vs) hibernation; staying indoors during winter [Add to Longdo]
;灯ろう;灯籠;燈籠[とうろう, tourou] (n) garden lantern; hanging lantern [Add to Longdo]
閉じこもる(P);閉じる;閉じ込もる;閉じ籠る;閉[とじこもる, tojikomoru] (v5r, vi) to seclude oneself; to shut oneself away; (P) [Add to Longdo]
輿;駕;駕籠[かご;こし(輿), kago ; koshi ( koshi )] (n) palanquin; litter; bier [Add to Longdo]
揺りかご(P);揺り籠;揺り(oK);揺(oK);揺籠(io)[ゆりかご, yurikago] (n) (See 揺籃) cradle; (P) [Add to Longdo]
立てこもり;立てり;立て籠り;楯籠り[たてこもり, tatekomori] (n) (1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged [Add to Longdo]
立てこもる;立て籠る;立籠る;楯籠る;立て[たてこもる, tatekomoru] (v5r, vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in [Add to Longdo]
籠の鳥;の鳥;かごの鳥[かごのとり, kagonotori] (exp) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) [Add to Longdo]
籠もる(P);籠る;る;隠る[こもる, komoru] (v5r, vi) (1) (uk) to seclude oneself; to be confined in; (2) to be filled (e.g. with emotion, satire, etc.); to be heavy (with); (3) to be stuffy; (4) to be implied; (P) [Add to Longdo]
籠手;手;小手[こて, kote] (n) gauntlet (used in Kendo); bracer; fencing glove [Add to Longdo]
籠城;[ろうじょう, roujou] (n, vs) siege; besieging; confinement; holding a castle [Add to Longdo]
籠絡;[ろうらく, rouraku] (n, vs) inveigling; ensnaring; enticement; cajoling [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She'd already killed Frank McCann, taken Leigh Emerson hostage, and locked herself in her old office.[JP] 彼女は既にフランクを殺害し リー・エマーソンを 人質に取り 昔のオフィスに 立てもったのだ The Coat Hanger (2012)
You're holed up somewhere good.[JP] いいとこにってたんだろ The Same Boat (2016)
How many men does she have in there?[JP] あそこに立てもってるのか? Yes Men (2014)
It makes so much sense now, why you spend so much fucking time in here.[JP] それで分かったわ 何時もガレージにってた The Smile (2012)
All the rocking in the world will not make that child Vulcan... or human.[JP] 世界中のどんな揺りも その子をヴァルカンにはできない 人間にもだ Terra Prime (2005)
While I languish here in this go-nowhere, no-kill joke of a job.[JP] 俺がここに引きもって 殺しも出来ずに 腐っていた間に? Captives (2014)
I'm stuck at home.[JP] 家にってるだけ Uh... Oh... Ah... (2013)
He finds shelter in the corner of the bedroom, where he hasn't moved in over five hours.[JP] 寝室の隅に引きもって 5時間以上も動かない Grace (2011)
Back in my days we didn't have all this technology, we just had to keep our eyes open that's all.[JP] 未ムの日寺イ(二 は こんなテク 丿囗ジ一など'無カ' つ ブこ しつカ'〝丿目を開し丶てし丶ること ー それブどCナナご Violent Shit: The Movie (2015)
You said he changed his name, hid out in his apartment, Had a crappy relationship with his kid, [JP] 名前を変え 部屋にり 息子とも疎遠だったが Hitler on the Half-Shell (2015)
You know, this may come as a shock to you, but some people prefer to spend their evenings in the company of the fairer sex, not locked away in solitude.[JP] ショックだろうが 夜は女性と過ごしたくて 1人で閉じらずにな Best Foot Forward (2015)
The king is easily coaxed.[JP] 王は簡単に絡される Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Into the basket with her.[JP] 彼女をに乗せるんだ Van Helsing: The London Assignment (2004)
- We stay here.[JP] - ここにもる No One (2016)
A human female is carrying a Visitor baby.[JP] 人間の女性が ビジターの子を身ってる Heretic's Fork (2010)
- Well, a kid who loved math and chemistry, whose idea of a fun afternoon was doing experiments in the garage.[JP] 数学や化学が好きな子供でー いつもガレージにって 実験ばかりしていた The Sound and the Fury (2015)
Holed up in here, doing nothing.[JP] ここに引きもって 何もしない Blade Runners (2014)
He's in the head now puking his guts out.[JP] いまって胃袋を裏返してる Pilot (2011)
Each of our warriors have such a heart.[JP] 憤 ]轟由) 当累にあ凵ても しガり Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Your father's been down there for an hour with the mechanic.[JP] お父上は整備士と 一時間も地下にりきり Winter's Tale (2014)
Given that you've just been released and Miss Bertrand's confined here.[JP] 君は解放されたが グレースはここにるんだ Spilt Milk (2013)
The gal before him was a shut-in.[JP] その前の女の子は 引きもりだった Heaven Can't Wait (2013)
So you didn't sell her a bus ticket out of town?[JP] あなたの引もりの妹が 気味の悪い Alex Annie Alexis Ann (2014)
Much though I know, a god once bent me to his will.[JP] 知の女神の私自身を... かつて 征服者が手めにした Siegfried (1980)
Put the leftovers in the fridge.[JP] ごみを屑に入れて... Eagle Eye (2008)
The only time he ever went out was to meet with clients.[JP] 客と会う以外はりきりで Hitler on the Half-Shell (2015)
Among them, lit like lanterns... were Hans and Rosa... her brother... and the boy whose hair remained the color of lemons forever.[JP] その中でまるで 灯のような魂だったのは... ハンスとローザ... 弟... The Book Thief (2013)
Just put up lanterns with the money.[JP] でも飾っとけ Friend 2 (2013)
If anything, I'm keeping it firmly in place![JP] どちらかと言えば引きもってる! Smart and Stupid (2016)
A human female is carrying a Visitor baby.[JP] 人間がビジターの子を身ってる Red Sky (2010)
You know how Dana's been locked in her room... not saying more than two words at a time?[JP] ダナが部屋にって 話もしたがらない The Clearing (2012)
Put her in a room with a bunch of suits, she'll go silent.[JP] 背広組に囲まれれば 殻に閉じってしまう The Weekend (2011)
I don't know, David.[JP] 分からんよ 8年も穴蔵にってれば Pilot (2011)
Been holed up in a Chinatown walk-up since he went missing.[JP] 行方不明になった後 チャイナ タウンにってる Fruition (2010)
A human is carrying a visitor baby.[JP] 人間がビジターの子を身ってる Red Rain (2011)
And she was holed up for days trying to track down Quinn.[JP] 彼女はクウィンを追跡しようと 何日間もったんだ T.R.A.C.K.S. (2014)
Her litter never left the Red Keep.[JP] 彼女の駕がレッドキープから出ていない The Winds of Winter (2016)
It's pretty ripe in here.[JP] ここは酷くっている Dark Cousin (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top