ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 笑, -笑- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [笑, xiào, ㄒㄧㄠˋ] to smile, to laugh; to giggle; to snicker Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 夭 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: [ideographic] A person 夭 with a big grin ⺮ Rank: 346 |
|
| 笑 | [笑] Meaning: laugh On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: わら.う, え.む, wara.u, e.mu Radical: 竹, Decomposition: ⿱ 𥫗 夭 Variants: 嗤, Rank: 913 |
| 笑 | [xiào, ㄒㄧㄠˋ, 笑] laugh; smile #261 [Add to Longdo] | 微笑 | [wēi xiào, ㄨㄟ ㄒㄧㄠˋ, 微 笑] smile #2,050 [Add to Longdo] | 笑容 | [xiào róng, ㄒㄧㄠˋ ㄖㄨㄥˊ, 笑 容] smile; smiling expression #3,568 [Add to Longdo] | 笑话 | [xiào huà, ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄚˋ, 笑 话 / 笑 話] joke; jest #6,309 [Add to Longdo] | 冷笑 | [lěng xiào, ㄌㄥˇ ㄒㄧㄠˋ, 冷 笑] to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile #6,400 [Add to Longdo] | 开玩笑 | [kāi wán xiào, ㄎㄞ ㄨㄢˊ ㄒㄧㄠˋ, 开 玩 笑 / 開 玩 笑] to play a joke; to make fun of; to joke #6,553 [Add to Longdo] | 好笑 | [hǎo xiào, ㄏㄠˇ ㄒㄧㄠˋ, 好 笑] laughable; funny; ridiculous #7,166 [Add to Longdo] | 苦笑 | [kǔ xiào, ㄎㄨˇ ㄒㄧㄠˋ, 苦 笑] to force a smile; a bitter laugh #7,436 [Add to Longdo] | 笑声 | [xiào shēng, ㄒㄧㄠˋ ㄕㄥ, 笑 声 / 笑 聲] laughter #7,988 [Add to Longdo] | 玩笑 | [wán xiào, ㄨㄢˊ ㄒㄧㄠˋ, 玩 笑] joke; jest #8,164 [Add to Longdo] | 可笑 | [kě xiào, ㄎㄜˇ ㄒㄧㄠˋ, 可 笑] funny #8,833 [Add to Longdo] | 嘲笑 | [cháo xiào, ㄔㄠˊ ㄒㄧㄠˋ, 嘲 笑] jeer; mockery; scoff; sneer; make fun of; laugh at (derogatory) #9,600 [Add to Longdo] | 笑脸 | [xiào liǎn, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, 笑 脸 / 笑 臉] smiling face; smiley :) #10,010 [Add to Longdo] | 哈哈大笑 | [hā hā dà xiào, ㄏㄚ ㄏㄚ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˋ, 哈 哈 大 笑] to laugh heartily; to burst into loud laughter #12,173 [Add to Longdo] | 欢笑 | [huān xiào, ㄏㄨㄢ ㄒㄧㄠˋ, 欢 笑 / 歡 笑] to laugh happily; a belly-laugh #13,360 [Add to Longdo] | 爆笑 | [bào xiào, ㄅㄠˋ ㄒㄧㄠˋ, 爆 笑] loud laugh; guffaw; explosion of laughter #15,017 [Add to Longdo] | 哭笑不得 | [kū xiào bù de, ㄎㄨ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙, 哭 笑 不 得] lit. not to know whether to laugh or cry; find sth both funny and annoying #17,851 [Add to Longdo] | 含笑 | [hán xiào, ㄏㄢˊ ㄒㄧㄠˋ, 含 笑] to have a smile on one's face #19,086 [Add to Longdo] | 狂笑 | [kuáng xiào, ㄎㄨㄤˊ ㄒㄧㄠˋ, 狂 笑] to laugh wildly; laughing to one's heart's content #20,164 [Add to Longdo] | 取笑 | [qǔ xiào, ㄑㄩˇ ㄒㄧㄠˋ, 取 笑] tease; make fun of #25,573 [Add to Longdo] | 发笑 | [fā xiào, ㄈㄚ ㄒㄧㄠˋ, 发 笑 / 發 笑] to burst out laughing; to laugh #30,709 [Add to Longdo] | 笑料 | [xiào liào, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄠˋ, 笑 料] laughing stock #32,929 [Add to Longdo] | 谈笑风生 | [tán xiào fēng shēng, ㄊㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄈㄥ ㄕㄥ, 谈 笑 风 生 / 談 笑 風 生] to talk cheerfully and wittily; to joke together #34,945 [Add to Longdo] | 嬉笑 | [xī xiào, ㄒㄧ ㄒㄧㄠˋ, 嬉 笑] to be laughing and playing; to giggle #37,875 [Add to Longdo] | 讥笑 | [jī xiào, ㄐㄧ ㄒㄧㄠˋ, 讥 笑 / 譏 笑] to sneer #37,968 [Add to Longdo] | 暗笑 | [àn xiào, ㄢˋ ㄒㄧㄠˋ, 暗 笑] laugh in (up) one's sleeve; snigger; snicker #38,606 [Add to Longdo] | 似笑非笑 | [sì xiào fēi xiào, ㄙˋ ㄒㄧㄠˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄠˋ, 似 笑 非 笑] like a smile yet not a smile (成语 saw) #39,096 [Add to Longdo] | 笑柄 | [xiào bǐng, ㄒㄧㄠˋ ㄅㄧㄥˇ, 笑 柄] to scoff at sb; a laughing stock #39,787 [Add to Longdo] | 笑语 | [xiào yǔ, ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ, 笑 语 / 笑 語] talking and laughing; cheerful talk #40,297 [Add to Longdo] | 哄笑 | [hōng xiào, ㄏㄨㄥ ㄒㄧㄠˋ, 哄 笑] to roar with laughter; hoots of laughter; guffaw #42,236 [Add to Longdo] | 耻笑 | [chǐ xiào, ㄔˇ ㄒㄧㄠˋ, 耻 笑 / 恥 笑] to sneer at sb; to ridicule #42,419 [Add to Longdo] | 眉开眼笑 | [méi kāi yǎn xiào, ㄇㄟˊ ㄎㄞ ㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˋ, 眉 开 眼 笑 / 眉 開 眼 笑] beaming with joy; to be all smiles #45,313 [Add to Longdo] | 逗笑 | [dòu xiào, ㄉㄡˋ ㄒㄧㄠˋ, 逗 笑] to amuse; to cause to smile; amusing #45,937 [Add to Longdo] | 嬉皮笑脸 | [xī pí xiào liǎn, ㄒㄧ ㄆㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, 嬉 皮 笑 脸 / 嬉 皮 笑 臉] happy and giggling (成语 saw); frivolous #48,426 [Add to Longdo] | 笑容可掬 | [xiào róng kě jū, ㄒㄧㄠˋ ㄖㄨㄥˊ ㄎㄜˇ ㄐㄩ, 笑 容 可 掬] radiant with smiles #49,874 [Add to Longdo] | 调笑 | [tiáo xiào, ㄊㄧㄠˊ ㄒㄧㄠˋ, 调 笑 / 調 笑] to tease; to poke fun at #50,253 [Add to Longdo] | 奸笑 | [jiān xiào, ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄠˋ, 奸 笑] evil smile; sinister smile #50,713 [Add to Longdo] | 破涕为笑 | [pò tì wéi xiào, ㄆㄛˋ ㄊㄧˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄠˋ, 破 涕 为 笑 / 破 涕 為 笑] to turn tears into laughter (成语 saw); to turn grief into happiness #62,725 [Add to Longdo] | 笑里藏刀 | [xiào lǐ cáng dāo, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧˇ ㄘㄤˊ ㄉㄠ, 笑 里 藏 刀 / 笑 裡 藏 刀] lit. a dagger hidden in smiles (成语 saw); friendly manners belying hypocritical intentions #75,296 [Add to Longdo] | 笑掉大牙 | [xiào diào dà yá, ㄒㄧㄠˋ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄚˋ ㄧㄚˊ, 笑 掉 大 牙] to laugh one's head off; ridiculous; jaw-dropping #75,319 [Add to Longdo] | 闹笑话 | [nào xiào huà, ㄋㄠˋ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄚˋ, 闹 笑 话 / 鬧 笑 話] made to look a fool; a laughingstock #79,331 [Add to Longdo] | 惨笑 | [cǎn xiào, ㄘㄢˇ ㄒㄧㄠˋ, 惨 笑 / 慘 笑] bitter smile #82,256 [Add to Longdo] | 笑林 | [xiào lín, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄣˊ, 笑 林] Humor; Jokes #93,589 [Add to Longdo] | 付之一笑 | [fù zhī yī xiào, ㄈㄨˋ ㄓ ㄧ ㄒㄧㄠˋ, 付 之 一 笑] to dismiss sth with a laugh (成语 saw); to laugh it off #98,984 [Add to Longdo] | 谈笑自若 | [tán xiào zì ruò, ㄊㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄗˋ ㄖㄨㄛˋ, 谈 笑 自 若 / 談 笑 自 若] to talk and laugh as though nothing had happened; to remain cheerful (despite a crisis) #120,766 [Add to Longdo] | 哗笑 | [huá xiào, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄠˋ, 哗 笑 / 嘩 笑] uproarious laughter #227,108 [Add to Longdo] | 咧开嘴笑 | [liě kāi zuǐ xiào, ㄌㄧㄝˇ ㄎㄞ ㄗㄨㄟˇ ㄒㄧㄠˋ, 咧 开 嘴 笑 / 咧 開 嘴 笑] to laugh [Add to Longdo] | 咯咯笑 | [gē gē xiào, ㄍㄜ ㄍㄜ ㄒㄧㄠˋ, 咯 咯 笑] chuckle [Add to Longdo] | 少女露笑脸,婚事半成全 | [shào nǚ lù xiào liǎn, hūn shì bàn chéng quán, ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄅㄢˋ ㄔㄥˊ ㄑㄩㄢˊ, 少 女 露 笑 脸 , 婚 事 半 成 全 / 少 女 露 笑 臉 , 婚 事 半 成 全] when the girl smiles, the matchmaker's job is half done (谚语 proverb) [Add to Longdo] | 搞笑 | [gǎo xiào, ㄍㄠˇ ㄒㄧㄠˋ, 搞 笑] funny; hilarious [Add to Longdo] |
| 可笑しい | [おかしい, okashii] (adj) แปลกๆ, พิลึก |
| 笑い上戸 | [わらいじょうご, waraijougo] (n) คนเส้นตื้น เส้นต้น พวกเส้นตื้น | くすくす笑う | [くすくすわらう, kusukusuwarau] (vi) หัวเราะคิกคัก |
| 微笑む | [ほほえむ, hohoemu] TH: ยิ้ม EN: to smile | 笑う | [わらう, warau] TH: หัวเราะ EN: to laugh | くすくす笑う | [くすくすわらう, kusukusuwarau] TH: หัวเราะคิกคัก EN: to giggle |
| お笑い;御笑い | [おわらい, owarai] (n) comical (story, song); comic #1,577 [Add to Longdo] | 爆笑 | [ばくしょう, bakushou] (n, vs) roar of laughter; (P) #6,707 [Add to Longdo] | 笑顔 | [えがお, egao] (n, vs) smiling face; smile; (P) #6,708 [Add to Longdo] | 笑い(P);咲い;嗤い | [わらい, warai] (n) (1) (See 笑う・1) laugh; laughter; (2) (See 笑う・2) smile; (3) (esp. 嗤い) (See 笑う・3) sneer; (P) #7,291 [Add to Longdo] | 笑う(P);咲う;嗤う | [わらう, warau] (v5u, vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) (esp. 嗤う) to sneer; to ridicule; (P) #11,556 [Add to Longdo] | あざ笑う;嘲笑う;せせら笑う;嘲ら笑う | [あざわらう(あざ笑う;嘲笑う);せせらわらう(嘲笑う;せせら笑う;嘲ら笑う), azawarau ( aza warau ; seserawarau ); seserawarau ( seserawarau ; sesera warau ; az] (v5u, vt) (uk) to sneer at; to ridicule [Add to Longdo] | お笑いコンビ | [おわらいコンビ, owarai konbi] (n) comic duo [Add to Longdo] | お笑い芸人 | [おわらいげいにん, owaraigeinin] (n) comedian (esp. of traditional Japanese comedy) [Add to Longdo] | くすくす笑う;クスクス笑う | [くすくすわらう(くすくす笑う);クスクスわらう(クスクス笑う), kusukusuwarau ( kusukusu warau ); kusukusu warau ( kusukusu warau )] (exp, v5u) to giggle [Add to Longdo] | けらけら笑う | [けらけらわらう, kerakerawarau] (v5u) to cackle [Add to Longdo] | げらげら笑う | [げらげらわらう, geragerawarau] (exp, v5u) to guffaw [Add to Longdo] | ご笑納;御笑納 | [ごしょうのう, goshounou] (n, vs) (hum) (See つまらない物ですが, 笑納) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present [Add to Longdo] | せせら笑い;嘲笑い;冷笑い | [せせらわらい, seserawarai] (n) sardonic laugh; scornful smile [Add to Longdo] | にこっと笑う | [にこっとわらう, nikottowarau] (exp, v5u) to smile pleasantly [Add to Longdo] | にっこり笑う | [にっこりわらう, nikkoriwarau] (exp, v5u) to smile cheerfully; to crack a smile [Add to Longdo] | にんまり笑う | [にんまりわらう, ninmariwarau] (exp, v5u) to smile complacently; to smile a smile of satisfaction [Add to Longdo] | ほくそ笑む;北叟笑む | [ほくそえむ, hokusoemu] (v5m, vi) to chuckle; to snicker [Add to Longdo] | 愛想笑い;あいそ笑い;あいそ笑 | [あいそわらい;あいそうわらい(愛想笑い), aisowarai ; aisouwarai ( aisowarai )] (n, vs) insincere smile; ingratiating smile; forced smile [Add to Longdo] | 一笑 | [いっしょう, isshou] (n, vs) laugh; smile [Add to Longdo] | 一笑に付す | [いっしょうにふす, isshounifusu] (exp, v5s) to laugh (someone) down [Add to Longdo] | 一笑に付する | [いっしょうにふする, isshounifusuru] (exp, vs-s) to laugh something off; to shrug a matter off [Add to Longdo] | 一笑千金 | [いっしょうせんきん, isshousenkin] (exp) A smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman [Add to Longdo] | 一銭を笑う者は一銭に泣く | [いっせんをわらうものはいっせんになく, issenwowaraumonohaissenninaku] (exp) (id) Take care of the penny [Add to Longdo] | 一顰一笑 | [いっぴんいっしょう, ippin'isshou] (n) (a) mood; (a) smile or a frown [Add to Longdo] | 艶笑 | [えんしょう, enshou] (n, vs) (1) seductive smile; (2) erotic humor [Add to Longdo] | 艶笑小話 | [えんしょうこばなし, enshoukobanashi] (n) amorous anecdote [Add to Longdo] | 艶笑文学 | [えんしょうぶんがく, enshoubungaku] (n) humorous erotic literature [Add to Longdo] | 可笑しい(P);奇怪しい(iK) | [おかしい, okashii] (adj-i) (1) (uk) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (uk) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (uk) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (uk) suspicious; (P) [Add to Longdo] | 可笑しがる | [おかしがる, okashigaru] (v5r) to be amused (by, at); to wonder at [Add to Longdo] | 可笑しな | [おかしな, okashina] (adj-pn) ridiculous; odd; (P) [Add to Longdo] | 会心の笑みを浮かべる | [かいしんのえみをうかべる, kaishinnoemiwoukaberu] (exp, v1) to smile a smile of satisfaction [Add to Longdo] | 含み笑い | [ふくみわらい, fukumiwarai] (n, vs) suppressed laugh; smile; giggle; chuckle [Add to Longdo] | 嬉笑 | [きしょう, kishou] (n) happy laughter [Add to Longdo] | 戯笑 | [ぎしょう, gishou] (n) playful laughter [Add to Longdo] | 泣いても笑っても | [ないてもわらっても, naitemowarattemo] (exp) whether you like it or not; no matter what one may do; in any event; at all events [Add to Longdo] | 泣き笑い;泣笑い;泣笑 | [なきわらい, nakiwarai] (n, vs) smile while crying [Add to Longdo] | 苦笑 | [くしょう, kushou] (n, vs) bitter smile; wry smile; strained laugh; sarcastic laugh; (P) [Add to Longdo] | 苦笑い | [にがわらい, nigawarai] (n, vs) bitter smile; (P) [Add to Longdo] | 空笑い | [そらわらい, sorawarai] (n, vs) feigned laughter [Add to Longdo] | 口可笑 | [くちおかし, kuchiokashi] (n) witty talking; joking [Add to Longdo] | 巧笑;巧咲 | [こうしょう, koushou] (n) courteous laughter; forced laughter [Add to Longdo] | 高笑い | [たかわらい, takawarai] (n, vs) loud laughter [Add to Longdo] | 豪傑笑い | [ごうけつわらい, gouketsuwarai] (n, vs) loud laugh [Add to Longdo] | 最後に笑う者が最もよく笑う | [さいごにわらうものがもっともよくわらう, saigoniwaraumonogamottomoyokuwarau] (exp) (id) He who laughs last laughs hardest [Add to Longdo] | 作り笑い | [つくりわらい, tsukuriwarai] (n, vs) forced laugh; forced smile; (P) [Add to Longdo] | 山笑う | [やまわらう, yamawarau] (exp) mountain in springtime when all of the tree buds open at the same time (usu. in haiku); laughing mountain [Add to Longdo] | 思い出し笑い | [おもいだしわらい, omoidashiwarai] (n, vs) laughing while reminiscing [Add to Longdo] | 似非笑い | [えせわらい, esewarai] (n) smirk; affected smile [Add to Longdo] | 失笑 | [しっしょう, shisshou] (n, vs) laughter at an inappropriate time; sarcastic laughter; snigger [Add to Longdo] | 照れ笑い | [てれわらい, terewarai] (n) embarrassed grin [Add to Longdo] |
| | O.K., pal, let's have us a big smile. | [JP] よし そこで笑え ダフィー Chinatown (1974) | Is that funny? | [CN] 是搞笑? Between Us (2012) | I walk on the wide side. | [CN] 我笑对危险. The Lion King (1994) | Maybe you didn't want them to laugh. | [JP] そりゃ皆を笑わせようと思ってないからさ The Wing or The Thigh? (1976) | Your smile rejoices my spirit | [JP] あなたの微笑が私の心を喜ばせる Das Rheingold (1980) | Uncle seldom laughs like that | [CN] 九叔很少会这样子笑的 Ling huan xian sheng (1987) | Stop laughing. You're shaking the bed. | [JP] 笑わないで ベッドが摇れるわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | - Laugh at him. | [JP] 彼の顔を見て笑うのです Pride and Prejudice (1995) | That's not funny. | [CN] 这不好笑 A Haunted House (2013) | sir. | [JP] もう誰も僕を 笑ったりしないぞ You're in Love, Charlie Brown (1967) | Are you joking? | [CN] 你正在开玩笑吗? Bending the Rules (2012) | - I'm never smiling again. | [JP] 深刻な顔ね - 笑えないわよ Halloween (1978) | You make me the laughing stock of the neighborhood. | [JP] 近所でも笑われてるのよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | Is this a joke? | [CN] 开玩笑吗? Vidocq (2001) | Inspector, now I can laugh | [CN] 探长,我现在可以笑了吧! Ling chen wan can (1987) | You're so much like me, just another giggler. | [JP] お母様ったら笑い上戸ね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Come, beloved, laugh with us! | [JP] さあ おいで 可愛い人 私たちと一緒に笑いましょう! Das Rheingold (1980) | So if I took the bucket and emptied it, everyone would laugh? | [JP] で、私が水をかぶったら、またみんな笑うのか The Wing or The Thigh? (1976) | He killed her. When Mac and I first came here, he was laughing like a hyena. | [JP] オレが到着したとき 奴は大笑いしていた The Crazies (1973) | Its gleam shall light on no one lucky! | [JP] 指環の輝きが笑いかけることは無い Das Rheingold (1980) | Are you kidding? It could be anyone. | [CN] -开玩笑 谁都有可能 The Dead Pool (1988) | - I'd rather not say. You might laugh. | [JP] 言ったら笑うだろ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | In here? This is jerking time! | [CN] 在这里 你在开玩笑吧 Mad Max Beyond Thunderdome (1985) | Michael, don't laugh at me. | [CN] 电话男人: 迈克尔,不要笑我。 Reality Bites (1994) | - Is this a joke? | [CN] 你不是开玩笑吧! Code Unknown (2000) | Do I get a smile? Yes, he looks better. | [JP] 私は微笑んでいますか? La Grande Vadrouille (1966) | Keep a smile on your lips! | [CN] 在你的嘴上保持微笑! Queen Margot (1994) | You who aloft in the breeze live, laugh and love all you gods I'll grip in my golden grasp! | [JP] さわやかな風の吹く あの高みに住み 笑い 愛しているお前たちよ この黄金の拳で お前たちは一網打尽だ! Das Rheingold (1980) | That's a laugh, Mrs. Robinson. That's really a laugh. | [JP] そんな お笑いだ The Graduate (1967) | Shit! Please! | [CN] 这真是笑话 Legend (1985) | How well it worked for you that I, in shame and fury gained the terrible magic whose work now gladdens you! | [JP] 願っても無い幸運がお前を訪れた 俺は恥ずべき苦境に陥って 恐ろしい魔法を手に入れたが その成果がお前に笑いかけている Das Rheingold (1980) | - You're kidding? | [CN] -你在开玩笑? Small Time Crooks (2000) | I can't believe it. My life is falling apart, so why am I laughing? | [JP] 生活がメチャクチャなのに 笑ってられるものなのね Someone's Watching Me! (1978) | Without the apples old, grey, and haggard, the scorn of all the world the race of gods will die! | [JP] 林檎が無ければ 白髪に老いさらばえ しなびて世の 物笑いの種になって 神々の一族は終わりを迎える Das Rheingold (1980) | Now you can't laugh | [CN] 快点放下 这次你笑不出来啦! Ling chen wan can (1987) | When you men serve my might the dwarf will take his pleasure with your pretty women, though love does not smile on him | [JP] お前ら男たちが俺の権力に仕えるようになり この小人がお前たちの可愛い女たちを 快楽へ誘い込む たとえ愛が微笑まぬにしても Das Rheingold (1980) | You're smiling. | [CN] 你在笑 Dead Man Down (2013) | She smells nice. | [CN] 她笑起来很好看. Tadpole (2000) | Match, smile! | [CN] Match, 笑! Gen-X Cops 2: Metal Mayhem (2000) | Be serious. it's no fun | [CN] 注意听着点,不要开玩笑了! Ling chen wan can (1987) | What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"? | [JP] 《兄さんのあの笑いは どういう意味》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | - Quit joshing, captain. | [CN] -别开玩笑了 机长 Mad Max Beyond Thunderdome (1985) | Get lost with your stupid jokes | [CN] 別在這兒開你那蠢玩笑 Freeze Die Come to Life (1990) | I don't want to make anybody laugh and I don't want to laugh myself. | [JP] 私は誰かを笑わせたくないし、私のために笑いたくもない The Wing or The Thigh? (1976) | I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints of all my life. | [JP] "失ったと思っていた愛で あなたを愛す" "息や笑顔や涙 私のすべてであなたを愛す" Be My Valentine, Charlie Brown (1975) | I'm not going to be the laughing-stock of the neighborhood. Out of the question! | [JP] ご免だからね 近所の笑い者になるのは Turkish Delight (1973) | - You're right. - Oozing green slime. | [JP] ーまあそうね ーなに笑ってるの Someone's Watching Me! (1978) | (chuckling) | [CN] (笑着) Hatchet III (2013) | It's picking up. - The shaving cream routine gets a good laugh? | [JP] 見ての通りさ ー それで、この髭剃りで皆が笑ったと? The Wing or The Thigh? (1976) | -Big smile, everybody. | [CN] - 大家注意笑容,每个人 It Could Happen to You (1994) |
| 冷笑 | [れいしょう, reishou] Verhoehnung, Verspottung [Add to Longdo] | 大笑い | [おおわらい, oowarai] grosses_Gelaechter [Add to Longdo] | 微笑 | [びしょう, bishou] das_Laecheln [Add to Longdo] | 笑う | [わらう, warau] -lachen, -laecheln [Add to Longdo] | 笑む | [えむ, emu] -laecheln [Add to Longdo] | 笑顔 | [えがお, egao] laechelndes_Gesicht, froehliches_Gesicht [Add to Longdo] | 苦笑 | [くしょう, kushou] gequaeltes_Laecheln [Add to Longdo] | 談笑 | [だんしょう, danshou] Geplauder, ungezwungene_Unterhaltung [Add to Longdo] | 豪傑笑い | [ごうけつわらい, gouketsuwarai] schallendes_Gelaechter [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |