ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 竟, -竟- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕 竟] เป็นคำที่ใช้เน้นความหมายของประโยคที่ว่า ไม่ว่าจะยังไงเหตุการณ์ก็จะไม่เปลี่ยนแปลง |
| | [竟, jìng, ㄐㄧㄥˋ] finally, after all, at last; indeed; unexpected Radical: 立, Decomposition: ⿱ 音 [yīn, ㄧㄣ] 儿 [ér, ㄦˊ] Etymology: [ideographic] A person 儿 finishing a musical piece 音 Rank: 706 | | [境, jìng, ㄐㄧㄥˋ] boundary, frontier; area, region Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 582 | | [镜, jìng, ㄐㄧㄥˋ] mirror, glass; lens, glasses Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鏡, Rank: 1251 | | [鏡, jìng, ㄐㄧㄥˋ] mirror, glass; lens, glasses Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 镜, Rank: 4994 | | [獍, jìng, ㄐㄧㄥˋ] the Manchurian tiger Radical: 犭, Decomposition: ⿰ 犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] animal Rank: 6004 |
|
| 竟 | [竟] Meaning: end; finally On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei Kun-yomi: おわ.る, ついに, わた.る, owa.ru, tsuini, wata.ru Radical: 立, Decomposition: ⿱ 立 見
| 境 | [境] Meaning: boundary; border; region On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei Kun-yomi: さかい, sakai Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 竟 Rank: 346 | 鏡 | [鏡] Meaning: mirror; speculum; barrel-head; round rice-cake offering On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei Kun-yomi: かがみ, kagami Radical: 金, Decomposition: ⿰ 金 竟 Variants: 獍, Rank: 1506 | 獍 | [獍] Meaning: On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei Kun-yomi: かがみ, kagami Radical: 犬, Decomposition: ⿰ 犭 竟 Variants: 鏡 |
| 竟 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 竟] unexpectedly; actually; to go so far as to; indeed #1,912 [Add to Longdo] | 竟然 | [jìng rán, ㄐㄧㄥˋ ㄖㄢˊ, 竟 然] unexpectedly #1,215 [Add to Longdo] | 毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕 竟 / 畢 竟] after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis; after all #2,058 [Add to Longdo] | 究竟 | [jiū jìng, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ, 究 竟] after all (when all is said and done); actually; outcome; result #2,344 [Add to Longdo] | 有志者事竟成 | [yǒu zhì zhě shì jìng chéng, ㄧㄡˇ ㄓˋ ㄓㄜˇ ㄕˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄥˊ, 有 志 者 事 竟 成] where there is a will, there is a way (成语 saw) #82,688 [Add to Longdo] | 教授毕竟是教授 | [jiào shòu bì jìng shì jiào shòu, ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ ㄕˋ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ, 教 授 毕 竟 是 教 授 / 教 授 畢 竟 是 教 授] professors are (after all) professors [Add to Longdo] | 竟陵 | [Jìng líng, ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧㄥˊ, 竟 陵] Jingling, former name of Tianmen 天門|天门, Hubei [Add to Longdo] |
| 終わる(P);終る;了わる;卒わる;畢わる;竟わる | [おわる, owaru] (v5r, vi) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P) #5,261 [Add to Longdo] | 遂に(P);終に;竟に | [ついに, tsuini] (adv) (1) (uk) finally; at last; (2) (with neg) in the end; (P) #12,496 [Add to Longdo] | 究竟 | [くっきょう;きゅうきょう, kukkyou ; kyuukyou] (n, adj-no) { Buddh } culmination; conclusion [Add to Longdo] | 究竟 | [くっきょう;きゅうきょう, kukkyou ; kyuukyou] (adv, adj-no, vs) (1) after all; in the end; finally; (adj-na, adj-no, n) (2) excellent; superb; handy; appropriate; ideal; (3) (See 屈強) robust; brawny; muscular; strong; sturdy [Add to Longdo] | 畢竟;必竟(oK) | [ひっきょう, hikkyou] (adv, n) after all [Add to Longdo] | 畢竟するに | [ひっきょうするに, hikkyousuruni] (exp, adv) after all; in the end [Add to Longdo] |
| Well, Noah isn't even worth a headline any more. | [CN] 毕竟劳亚还是没有新闻价值 一—— Tideland (2005) | The other thing he did...he actually tried o catch a bullet in his teeth on the stage. | [CN] 除了裝成厲害的中國魔術師 他最有名的是... 他竟然在台上用牙齒接子彈 Last Days (2005) | Might I ask why with so little civility I am thus repulsed? | [CN] 我能否问你 为什么我竟会遭受如此无礼的拒绝? Pride & Prejudice (2005) | Do you want me to be fucking retarded? | [CN] 你究竟有什么毛病? 你想让我成为他妈的弱智吗? The 40 Year Old Virgin (2005) | - Don't you dare accuse me of that! | [CN] -你竟敢怀疑我 Munich (2005) | If there's bacon involved, I dread to imagine the depths of depravity we're going to find here in Venice. | [CN] 如果这里面竟然牵涉到了猪油大亨 我简直不敢想像 我们在威尼斯能发现的 堕落程度有多深 Casanova (2005) | What the hell is going on around here? | [CN] 这里附近究竟发生了什么? War of the Worlds (2005) | What the hell happened? | [CN] 该死 这究竟发生了什么 The Big White (2005) | We don't say, "tap that. " What are you talking about, Seth? | [CN] 我们不能说"来一炮" 你究竟在说什么, Seth? The 40 Year Old Virgin (2005) | Putting your stupid heads together and deciding to lie under oath. | [CN] 你们这群笨蛋竟然在发完誓后说谎 The Truth About Love (2005) | You fool, you have lost everything and you laugh at me? | [CN] 你这个输得精光的笨蛋竟敢笑我 The Promise (2005) | What in blazes is that on the counter, Ray? | [CN] 雷 反过来究竟是什么 The Big White (2005) | So, if going after Roark means dying, win or lose, hell, I'll die laughing if I know I've done this one thing right. | [CN] 我去找洛克算账 究竟是死是活,是输是赢? 管他的,我觉得我做对了 所以我会笑着去死的 Sin City (2005) | After all, Afghanistan is a multinational country. | [CN] 毕竟阿富汗是一个多民族国家 9th Company (2005) | There was a terrible battle at the airport, but the hostages... somehow the hostages are safe. | [CN] 机场发生激烈战斗 但是人质 人质竟然安全无恙 Munich (2005) | What on earth... | [CN] 究竟为什么? The Beat That My Heart Skipped (2005) | So, what was the difference? | [CN] 那么,究竟是什么区别? Me and You and Everyone We Know (2005) | Why did the Forsters let her out of their sight? | [CN] 费斯托太太怎么竟放心让她 离开他们跟前呢? Pride & Prejudice (2005) | But not before that sucker tried climbing my pant leg... all crazy mad, getting itself tangled in my hair. | [CN] 但那畜牲竟爬进我裤管... 发疯的向上爬,抓着我的头发 Tideland (2005) | - Maybe. It's competition. | [CN] - 也许 这毕竟是同行竞争 The Notorious Bettie Page (2005) | - Where the hell did you go? | [CN] - 你究竟去哪了? War of the Worlds (2005) | - What the hell is this? | [CN] - 这究竟是什么? War of the Worlds (2005) | Well, how in the world did that happen? | [CN] 那究竟是怎么治好的呢 The Big White (2005) | He came back to see us last summer, and declared passionate love for my sister, whom he tried to persuade to elope with him. | [CN] 去年的夏天,他回来找我们 突然告知对我妹妹的强烈爱慕 我妹妹竟被他打动了心 答应要跟他私奔 Pride & Prejudice (2005) | How in the world did things | [CN] 这究竟是怎么回事? Welcome to Dongmakgol (2005) | Has my nephew made you an offer of marriage? | [CN] 我的侄子究竟向你求过婚没有? Pride & Prejudice (2005) | Is there not a single person amongst you who will accept my offer? | [CN] 你们中间竟然没有一个 站出来答应我的请求 The Promise (2005) | You disobeyed my order? | [CN] 你竟敢违抗我的命令 The Promise (2005) | Why'd you come? | [CN] 你们的目的究竟是什么? Welcome to Dongmakgol (2005) | - Hey, Bobby, come check this out. | [CN] -嘿, 鲍比, 快来看个究竟 War of the Worlds (2005) | Get me a line into the bank. Let's see what they want. Okay. | [CN] 把电话接通银行里面, 看看他们到究竟想要什么 Chaos (2005) | - Listen to me... I need to be here. I want to see this. | [CN] 我要留在这, 我想看个究竟 War of the Worlds (2005) | He's been so unfortunate as to lose your friendship. That is irreversible? | [CN] 他真不幸,竟失去了您的友谊 那不可挽回了吗? Pride & Prejudice (2005) | Damn it, Goldie. | [CN] 该死,歌蒂,你究竟是谁? Sin City (2005) | I'll never know what she was running from. | [CN] 我永远不会知道 她究竟在逃避什么 Sin City (2005) | He actually dies trying to catch the bullet - in his mouth. | [CN] 他們射中他, 他倒地 然後死了. 他竟然死於要用嘴接子彈時 Last Days (2005) | Well, last night there was a knock at the door and behold, there was Raymond on my doorstep, | [CN] 对 是他 昨晚有人敲我家的门 开门后发现竟然是雷蒙德 The Big White (2005) | Oh, my God. And I wanted to... | [CN] 天哪,而我竟然想... Zathura: A Space Adventure (2005) | Finish what he started. | [CN] 完成他未竟之事业 Chaos (2005) | I am in the middle of Arkansas and an 8-year-old just read me. | [CN] 幸亏你在家 我在阿肯色州的鸟地方 竟然被小女孩质疑性别 Transamerica (2005) | Tell me once and for all, are you engaged to him? | [CN] 爽爽快快告诉我 你究竟跟她订婚了没有? Pride & Prejudice (2005) | What the hell? | [CN] 究竟怎么了? War of the Worlds (2005) | I can't believe you actually thought he would sleep with you. | [CN] 我不敢相信 你竟然想他会陪你睡觉 Tamara (2005) | - What have you discovered? | [CN] - 那么你究竟弄明白了没有? - 我一点儿也弄不明白 Pride & Prejudice (2005) | How can so many sincere moments, one after the other, lead to such misery? | [CN] 我们究竟做了什么 才从往事里 那一幕幕的真挚情感中 Russian Dolls (2005) | - I'm on my way to find out. | [CN] -我得去看看究竟发生了什么 War of the Worlds (2005) | Well, after all | [CN] 好吧,毕竟... ... Just Sex and Nothing Else (2005) | - I wanna be here. I need to see this. | [CN] - 我倒想看个究竟 War of the Worlds (2005) | How many times did you just do it? | [CN] 你们刚才究竟做了多少次? The 40 Year Old Virgin (2005) | -To know who he was. | [CN] 我要知道他究竟是谁? Empire of the Wolves (2005) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |