ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*空で*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 空で, -空で-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
空で[そらで, sorade] (exp) (1) off the top of one's head; from thin air; (2) from memory [Add to Longdo]
空で歌う;そらで歌う[そらでうたう, soradeutau] (exp, v5u) to sing from memory [Add to Longdo]
空で覚える;そらで覚える[そらでおぼえる, soradeoboeru] (exp, v1) to learn by heart (rote); to memorize; to memorise [Add to Longdo]
空で言う;そらで言う[そらでいう, soradeiu] (exp, v5u) to speak from memory [Add to Longdo]
空で読む;そらで読む[そらでよむ, soradeyomu] (exp, v5m) recite from memory [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Have one's head in the clouds.うわの空である。
The box is almost empty.その箱はほとんど空です。
I found the box empty.その箱は空であることがわかった。
It was shining in the sky.それは空で輝いていました。
The buses ran back and forth almost empty.バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。
The bed was empty and I hurried to put on Grannie's nightgown and nightcap and climbed in the bed to wait for Little Red.ベッドは空で、僕は急いでおばあさんのナイトガウンとナイトキャップを身につけ、ベッドに入って赤ずきんちゃんを待つことにした。 [ M ]
Birds were singing in the sky.空で鳥がさえずっていた。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
The stars were twinkling in the sky.星が空できらきら光っていた。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pockets are empty. Not even car keys.[JP] ポケットは空で 車の鍵もありません Face Off (2013)
I was on a plane, a transatlantic flight, when the mission feed went dark.[JP] 私は機上にいました 大西洋上空です 計画が暗転した時に Europa Report (2013)
If we destroy We get down their air force.[JP] はい 壊せば制空できます Battle Los Angeles (2011)
- How do you feel about flying? - About what?[JP] -じゃぁ、空でも飛んでいくか? Live Free or Die Hard (2007)
A human looked up at the evening sky... and saw the moon rising over the mountains.[JP] 人間は見上げ 夕方の空で... と月を見ました 山を越えて上昇する。 Pom Poko (1994)
And from the air, in 2001.[JP] 2001年には空で Zero Dark Thirty (2012)
Empty.[JP] 空で Halloween II (1981)
Bond Air is go, that's decided. Check with the Coventry lot.[JP] ボンド航空で決定だ コベントリーに問い合わせを A Scandal in Belgravia (2012)
But, ma'am, it's dead cold out, And there are no more trains.[JP] この寒空ですし 電車もありません Flowers in the Attic (2014)
They are already over the border.[JP] 彼らは既に国境上空で La Grande Vadrouille (1966)
We have more on those strange lights sighted over parts of Wasagee County.[JP] ワサジー郡の一部上空では 奇妙な発光現象が見られる模様です Nor'easter (2012)
His mind was on other things, though we never found out what.[JP] いつもうわの空で 別世界の事を考えてるようだった About Time (2013)
What that video captures is that the aircraft was in a relatively stable glide just prior to the moment of impact.[JP] 墜落直前に比較的安定した 滑空であったことが このビデオから解ります Flight (2012)
So, what did you find out up there?[JP] 空で発見したものは? Jack the Giant Slayer (2013)
Fell out of the sleigh over Lake Geneva.[JP] ジュネーブ湖上空で Arthur Christmas (2011)
It's vacant now.[JP] 今は空ですよ White to Play (2009)
Sir, we have nuclear missiles spinning up on the Albuquerque.[JP] 空で撃墜を White House Down (2013)
That's gonna get you killed out there. I'm not dancing with you.[JP] 空で殺されろ Red Tails (2012)
"There were fireworks in the sky,[JP] "There were fireworks 花火があった in the sky 空で The Debt (2010)
We're coming to you live above the FDR, where NYPD and federal agents, as you now see, are engaged in a high-speed pursuit, following a black sedan.[JP] FDRドライブ上空です NYPDとFBIが高速で― 黒いセダンを追跡中です Now You See Me (2013)
He don't give a damn. He's slow.[JP] いつも上の空で Red Tide (2008)
They could change the flight plan in midair.[JP] 空で行き先変更もあり得る The Italian Job (2003)
Your chamber pot is empty.[JP] お丸は空で What Is Dead May Never Die (2012)
Uh, we just crossed into Germany, sir.[JP] 只今 ドイツ上空で Arthur Christmas (2011)
Becky, call Jed, tell him to circle over this end of the island and fly low.[JP] 空で周回するよう 言ってくれ Moonrise Kingdom (2012)
The comet observed over Constantinople in the same year was considered as a sign that the unbreakable walls of the city would fall.[JP] 同じ年、コンスタンチノープルの上空で 昼間から見られていた彗星は、 それまで越えられることのなかった壁が 壊されることのしるしだった と見なされている Conquest 1453 (2012)
I want you to go way up.[JP] 空で待機しろ Se7en (1995)
Target is gone. The place is empty.[JP] ターゲットは消えて 現場は空で District 9 (2009)
I'm holding steady over Nigerian compound area.[JP] ナイジェリア人 居住地区上空で District 9 (2009)
Right up there in the night sky.[JP] まさに ここの空で Oblivion (2013)
Able to reach 50, 000 miles per hour at a height of 40, 000 feet![JP] 4万フィート上空で 可能な最高時速は 8万キロ Arthur Christmas (2011)
He seems, uh... preoccupied.[JP] 彼 なんだか・・・ 上の空で・・・ Bloodshot (2009)
I'm on Oakwood Road.[JP] 私は今、オークウッド通り の上空で Into the Storm (2014)
He left me and Julie with nothing but massive debts.[JP] 銀行口座は空で 私と娘には 多額の借金以外 何も残っていない 無一文よ Ladies in Red (2008)
They'll be way up in the sky, flying at unimaginable speed, but they'll pass right over our heads![JP] はるか上空で 猛スピードじゃが ワシらの 真上を通るはずじゃ! 最高だ! Arthur Christmas (2011)
You're so cold. You're so unfeeling.[JP] 上の空で 感じてくれないからだ Mannequin (1987)
Because in the vast night sky you, Harrison Wells are the only star I see.[JP] ハリソン・ウェルズ あなたは 夜空で輝く私の大きな星だから Twin Streaks (1991)
Did you know that?[JP] 空で一番大きなお星様は太陽だって 知ってた? Tekkonkinkreet (2006)
What the hell--?[JP] 空です 降りてきます Big Game (2014)
Are you the pilot that drew that face two hours ago?[JP] 2時間前に サンアンジェロ上空で 顔を描いたパイロットは あなた? Red John's Footsteps (2009)
Leave him alone, the house was empty since as Lucas is not.[JP] 去ってください単独で彼、ルーカスがそうではない時から、家は空でした。 Hachi: A Dog's Tale (2009)
It's empty-[JP] 空です あの... The Body (2012)
Bond Air is go.[JP] ボンド航空で A Scandal in Belgravia (2012)
Bond Air is go, that's decided.[JP] "ボンド航空で それで決まりだ" A Scandal in Belgravia (2012)
What are you gonna do, shoot in the air?[JP] 空でも撃つのか? Looper (2012)
The herd is now in Mozambique's airspace, threatening the fragile peace between the two nations.[JP] その動物達は今 モザンビークの領空で 二国間の秩序を乱しています Arthur Christmas (2011)
The sun with the arc over the sky stands for time, duration.[JP] 空で弧を描く太陽が... 時間の意味で、継続時間だ Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Oh, well this isn't gonna put bread on the table, is it?[JP] 上の空で進まないよね A Matter of Loaf and Death (2008)
The moisture coming out of the south by midday will push on to the east.[JP] そのあと湿った南から上って来て 上空で結晶 Groundhog Day (1993)
Unfortunately, if there are any casual onlookers who aren't supplicants, then nothing happens.[JP] 心を込めて祈りなさい うわの空では 何も起こらないよ Nostalgia (1983)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top