ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*碍*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -碍-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, ài, ㄞˋ] to block, to deter, to hinder, to obstruct
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  㝵 [, ㄉㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Variants: , Rank: 1437
[, ài, ㄞˋ] to block, to deter, to hinder, to obstruct
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  疑 [, ㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Variants: , Rank: 6767

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: obstacle
On-yomi: ガイ, ゲ, gai, ge
Kun-yomi: さまた.げる, samata.geru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: obstruct; hinder; block; deter
On-yomi: ガイ, ゲ, gai, ge
Kun-yomi: さまた.げる, samata.geru
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[ài, ㄞˋ, / ] to hinder; to obstruct; to block #11,177 [Add to Longdo]
[zhàng ài, ㄓㄤˋ ㄞˋ,   /  ] barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle #2,760 [Add to Longdo]
[zǔ ài, ㄗㄨˇ ㄞˋ,   /  ] to obstruct; to hinder; to block #6,831 [Add to Longdo]
[fáng ài, ㄈㄤˊ ㄞˋ,   /  ] hinder; obstruct #9,472 [Add to Longdo]
[ài yǎn, ㄞˋ ㄧㄢˇ,   /  ] offending the eye; an eye-sore; in the way #54,278 [Add to Longdo]
[ài shì, ㄞˋ ㄕˋ,   /  ] to be of importance; to matter; inconvenient; obstructive; to be a hindrance #56,703 [Add to Longdo]
[wéi ài, ㄨㄟˊ ㄞˋ,   /  ] taboo; prohibition #294,392 [Add to Longdo]
[ài kǒu, ㄞˋ ㄎㄡˇ,   /  ] to shy to speak out; tongue-tied; to hesitate; too embarassing for words #350,582 [Add to Longdo]
难从命[ài nán cōng mìng, ㄞˋ ㄋㄢˊ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˋ,     /    ] difficult to obey orders (成语 saw); much to my embarrassment, I am unable to comply #463,729 [Add to Longdo]
面子[ài miàn zi, ㄞˋ ㄇㄧㄢˋ ㄗ˙,    /   ] (not do sth) for fear of offending sb #544,770 [Add to Longdo]
[fáng ài qiú, ㄈㄤˊ ㄞˋ ㄑㄧㄡˊ,    /   ] stymie (golf) [Add to Longdo]
文化障[wén huà zhàng ài, ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄓㄤˋ ㄞˋ,     /    ] cultural barrier [Add to Longdo]
水障[shuǐ zhàng ài, ㄕㄨㄟˇ ㄓㄤˋ ㄞˋ,    /   ] water hazard (golf) [Add to Longdo]
深层阅读障[shēn céng yuè dú zhàng ài, ㄕㄣ ㄘㄥˊ ㄩㄝˋ ㄉㄨˊ ㄓㄤˋ ㄞˋ,       /      ] deep dyslexia [Add to Longdo]
获得性阅读障[huò dé xìng yuè dú zhàng ài, ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˋ ㄩㄝˋ ㄉㄨˊ ㄓㄤˋ ㄞˋ,        /       ] acquired dyslexia [Add to Longdo]
口识羞[ài kǒu shí xiū, ㄞˋ ㄎㄡˇ ㄕˊ ㄒㄧㄡ,     /    ] tongue-tied for fear of embarassment (成语 saw) [Add to Longdo]
[ài nán, ㄞˋ ㄋㄢˊ,   /  ] inconvenient; difficult for some reason; to find sth embarassing [Add to Longdo]
语言障[yǔ yán zhàng ài, ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄓㄤˋ ㄞˋ,     /    ] speech defect [Add to Longdo]
身心障[shēn xīn zhàng ài, ㄕㄣ ㄒㄧㄣ ㄓㄤˋ ㄞˋ,     /    ] disability [Add to Longdo]
阅读障[yuè dú zhàng ài, ㄩㄝˋ ㄉㄨˊ ㄓㄤˋ ㄞˋ,     /    ] dyslexia [Add to Longdo]
性贫血[zhàng ài xìng pín xuè, ㄓㄤˋ ㄞˋ ㄒㄧㄥˋ ㄆㄧㄣˊ ㄒㄩㄝˋ,      /     ] aplastic anemia (med.) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
障害(P);障がい;障;障礙[しょうがい(P);しょうげ(障碍;障礙), shougai (P); shouge ( shougai ; shou gai )] (n, vs) (1) obstacle; impediment; hindrance; difficulty; barrier; (2) (しょうがい only) (See 視力障害) handicap; impairment; disability; disorder; malfunction; (P) #1,497 [Add to Longdo]
妨害(P);妨;妨礙[ぼうがい, bougai] (n, vs, adj-no) disturbance; obstruction; hindrance; jamming; interference; (P) #4,667 [Add to Longdo]
阻害(P);阻礙;阻[そがい, sogai] (n, vs, adj-no) obstruction; inhibition; (P) #7,788 [Add to Longdo]
[がいし, gaishi] (n) insulator [Add to Longdo]
傘形[かさがたがいし, kasagatagaishi] (n) umbrella insulator [Add to Longdo]
障害者(P);障者;障礙者[しょうがいしゃ, shougaisha] (n) (physically) handicapped person; disabled person; (P) [Add to Longdo]
低障[ていしょうがい, teishougai] (n) low hurdles [Add to Longdo]
;無礙[むげ, muge] (adj-na, n) free from obstacles [Add to Longdo]
融通無;融通無礙[ゆうずうむげ, yuuzuumuge] (adj-na, n) free, unfettered and flexible; versatile; adaptable [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Keep away! I'm gambling.[CN] 走开,不要着我发财 Above the Law (1986)
Wonder if a little rum would get this up on its feet.[CN] 喝少许酒应该无 Double Indemnity (1944)
To overcome handicaps[CN] 克服障 Bordertown (1935)
Her safety and personal rights are intact[CN] 不但要安全,而且要不妨. 不侵犯 她的人身自由,明白吗? Police Story (1985)
It's okay.[CN] 没什么大 Ecstasy (1933)
Telez, the bread stood between them and your heart.[CN] Telez, the bread stood between them and your heart. 特列兹,面包就是它们和你内心之间的障 Strange Cargo (1940)
But your beliefs can't interfere with my work.[CN] 但你的信仰不能妨我的工作 The Mummy (1932)
I am busy and I shall leave you to your dreams.[CN] 我现在很忙不妨你做梦了 The Millionaires' Express (1986)
No, Susie isn't gonna disturb us at all.[CN] 不 苏丝不会妨我们 Saboteur (1942)
Hmm. Well, ought we to let that stand in our way?[CN] 嗯,我们应该让他们阻我们吗? Night Train to Munich (1940)
Do you want me to take Susie with me so you won't be disturbed?[CN] 我带苏丝出去 以免妨 Saboteur (1942)
You'd think being tormented from birth would have given you some affinity for the afflicted.[JP] お前も生まれながらに辛い境遇にあるから、 障者への同情心を持っていると思っていた The Mountain and the Viper (2014)
Interrupted my love affair.[CN] 对呀,妨别人谈恋爱 House on Fire (1986)
The executioners had gotten past the first obstacle.[CN] 刽子手越过了第一道障 Shoah (1985)
There's no use just staying here[CN] 你站在这儿会事的 A Better Tomorrow (1986)
Stand by forward. Bring the gang up here and clear these barriers away.[CN] 前面准备,带他们来 清除这些障 A View to a Kill (1985)
The dwarf, the cripple, and the mother of madness.[JP] ドワーフ、障者、狂気の母へ The Lion and the Rose (2014)
But you are blocking me.[CN] 但是你妨我! Black Mask (1996)
-Criminally challenged.[CN] -犯罪性障- Half Past Dead (2002)
- What the hell?[CN] -穌ぐ或? . A Walk to Remember (2002)
Give way[CN] 你别妨我们 Tung moon (2009)
Well, quite frankly, I prefer cross-country to steeplechase.[CN] 坦白说,我喜欢越野赛 多于障 A View to a Kill (1985)
Take them to hide somewhere safe and don't get in the way.[CN] 你带着她们去找安全的地方藏匿,千万不要 The Millionaires' Express (1986)
Then I will book you for interfering with police duty.[CN] 如果你不让我下车就告你妨警务 The Millionaires' Express (1986)
I've got to do my work.[CN] 不要防我做事 Yes, Madam! (1985)
We didn't be baffled forever[CN] 我们永远的没有阻 Song at Midnight (1937)
Don't interrupt my investigation.[CN] 你不要妨我查案 Mr. Vampire (1985)
Multiple superficial wounds of the left and right thigh, left and right knee, and right foot.[CN] 不过没有大 A Farewell to Arms (1932)
A crippled boy being pulled on a sledge by a simpleton?[JP] 白痴の引くソリに乗った障児だ Oathkeeper (2014)
What the hell![CN] 穌ぐ或 Aliens (1986)
My dear fellow the Morning Post doesn't obstruct justice or hide criminals.[CN] -亲爱的男士们... ...早报没有妨司法 或是隐藏罪犯 His Girl Friday (1940)
- ... than being married to a woman...[CN] - ... 更大的障要克服... Mournful Unconcern (1987)
Obstructing news freedom and destroying private property[CN] 新闻自由,毁坏我的私人物件 Ling chen wan can (1987)
Is that a political posture or a speech impediment?[CN] 这是政治姿态还是语言障 Water (1985)
Lashing out at the people I love.[JP] 大切にしてた人達を無 Devil in a Blue Dress (2011)
Don't disturb me. Go out[CN] 不要着爸爸,出去,出去 Mr. Vampire II (1986)
After all, Grandfather loathed oil – it made his eyes water – but that didn't stop him from making millions out of it.[CN] 毕竟祖父也不喜欢石油 石油会弄得他流眼泪 但也不妨他从中大赚利润 The Palm Beach Story (1942)
I'm not a good thief.[CN] I'm not a good thief. 我只会你的事,我不是好小偷 Strange Cargo (1940)
Get away[CN] 你别着,让开 退后,退后 Police Story (1985)
You are my burden[CN] 你出牢以后,更妨我的工作! A Better Tomorrow (1986)
Please release this bar on the hand and on the face[CN] 请你帮我解除 这脸上这手上的阻 Song at Midnight (1937)
Get away...[CN] 走开呀,别 Peking Opera Blues (1986)
Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance.[CN] 让我们为了自由的世界而斗争, 为了废除国家的障而斗争, 为了驱除贪婪, 憎恨和不宽容而斗争. The Great Dictator (1940)
I heard this morning.[JP] 今朝よ 夕食を無にしたくなくて The Scarecrow (2015)
Don't tell me you thin Mother's only in the way.[CN] 不要跟我说妈 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
By what right do you interfere with justice?[CN] 你有什么权力妨判决 The Adventures of Robin Hood (1938)
Sneak.[CN] Aliens (1986)
This is miscarriage of justice[CN] 我报请律政司 说你们意图妨司法公正 Police Story (1985)
You asked for hindrances.[CN] 是你要求阻 Dangerous Liaisons (1988)
quite an indefensible one... is that so long as I'm no trouble to anyone... I have the right to do as I like.[CN] 只要我没妨他人 我就为所欲为 A Room with a View (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top