ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*砕*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -砕-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: smash; break; crush; familiar; popular
On-yomi: サイ, sai
Kun-yomi: くだ.く, くだ.ける, kuda.ku, kuda.keru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1579
[] Meaning: break; smash; broken; busted
On-yomi: サイ, sai
Kun-yomi: くだ.く, くだ.ける, kuda.ku, kuda.keru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[suì, ㄙㄨㄟˋ, ] Japanese variant of 碎; to smash up #312,466 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ふんさい, funsai] (n, vs) pulverization; pulverisation; smashing; demolishing; (P) #18,784 [Add to Longdo]
;あっ[あっさい, assai] (n, vs) crushing [Add to Longdo]
[あっさいき, assaiki] (n) grinder; crusher [Add to Longdo]
[かさいがん, kasaigan] (n) pyroclastic rock [Add to Longdo]
[かさいきゅう, kasaikyuu] (n) pyroclastic cone [Add to Longdo]
[かさいぶつ, kasaibutsu] (n) pyroclastic material [Add to Longdo]
流(P);火災流[かさいりゅう, kasairyuu] (n) pyroclastic flow (type of volcanic eruption); stone wind; (P) [Add to Longdo]
火山屑岩[かざんさいせつがん, kazansaisetsugan] (n) volcaniclastic rock [Add to Longdo]
火山屑丘[かざんさいせつきゅう, kazansaisetsukyuu] (n) pyroclastic cone [Add to Longdo]
火山屑物[かざんさいせつぶつ, kazansaisetsubutsu] (n) volcaniclastic material; pyroclastic material [Add to Longdo]
噛みく;噛[かみくだく, kamikudaku] (v5k, vt) (1) to crunch; to masticate; (2) to simplify; to explain plainly [Add to Longdo]
(P);玉摧[ぎょくさい, gyokusai] (n, vs, adj-no) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender; (P) [Add to Longdo]
主義[ぎょくさいしゅぎ, gyokusaishugi] (n) the principle of honorable death and no surrender [Add to Longdo]
[げきさい, gekisai] (n, vs) pulverising [Add to Longdo]
[こしくだけ, koshikudake] (n) (1) inadvertent collapse (sumo); (2) breaking down (e.g. in the middle of a bout); weakening of one's attitude [Add to Longdo]
く(P);摧く[くだく, kudaku] (v5k, vt) to break; to smash; (P) [Add to Longdo]
[くだけ, kudake] (n) familiar (informal) (speech style) [Add to Longdo]
けた[くだけた, kudaketa] (adj-f) (1) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (2) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) [Add to Longdo]
けた会話[くだけたかいわ, kudaketakaiwa] (n) casual conversation [Add to Longdo]
けた態度[くだけたたいど, kudaketataido] (n) friendly attitude [Add to Longdo]
けた文章[くだけたぶんしょう, kudaketabunshou] (n) plain (informal) writing [Add to Longdo]
ける(P);摧ける[くだける, kudakeru] (v1, vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried; (P) [Add to Longdo]
け散る[くだけちる, kudakechiru] (v5r) to be smashed up [Add to Longdo]
岩機[さいがんき, saiganki] (n) rock crusher [Add to Longdo]
屑岩[さいせつがん, saisetsugan] (n) clastic rock [Add to Longdo]
屑丘[さいせつきゅう, saisetsukyuu] (n) pyroclastic cone [Add to Longdo]
屑物[さいせつぶつ, saisetsubutsu] (n) clastic material [Add to Longdo]
[さいこう, saikou] (n, vs) crushing ore [Add to Longdo]
[さいせき, saiseki] (n, vs) broken stone; rubble; (P) [Add to Longdo]
[さいひょう, saihyou] (n, vs, adj-no) ice breaking [Add to Longdo]
氷艦[さいひょうかん, saihyoukan] (n) (See 氷船・さいひょうせん) naval ice-breaker [Add to Longdo]
氷船[さいひょうせん, saihyousen] (n) ice breaker [Add to Longdo]
[さいへん, saihen] (n) debris [Add to Longdo]
;炒汁[ちゃぷすい;チャプスイ, chapusui ; chapusui] (n) (uk) { food } chop suey [Add to Longdo]
心を[こころをくだく, kokorowokudaku] (exp, v5k) to rack one's brains; to wrack one's brains [Add to Longdo]
打ち[うちくだく;ぶちくだく, uchikudaku ; buchikudaku] (v5k, vt) to smash; to crush [Add to Longdo]
大火[だいかさいりゅう, daikasairyuu] (n) large pyroclastic flow [Add to Longdo]
[はさいき, hasaiki] (n) crusher [Add to Longdo]
[はさいせい, hasaisei] (n) crushable; breakable; friability [Add to Longdo]
性爆弾[はさいせいばくだん, hasaiseibakudan] (n) daisy cutter bomb [Add to Longdo]
破摧;破[はさい, hasai] (n, vs, adj-no) crushing; smashing; cracking to pieces [Add to Longdo]
[ばくさい, bakusai] (n, vs) blasting [Add to Longdo]
粉々にく;粉粉に[こなごなにくだく, konagonanikudaku] (exp, v5k) to smash to pieces [Add to Longdo]
粉骨身;紛骨身(iK)[ふんこつさいしん, funkotsusaishin] (n, vs) making one's best exertions [Add to Longdo]
[ふんさいき, funsaiki] (n) (See 研磨機・けんまき) grinder [Add to Longdo]
磨り[すりくだく, surikudaku] (v5k) to rub to pieces; to grind into powder [Add to Longdo]
[れいさい, reisai] (adj-na, n) (obsc) a tiny bit [Add to Longdo]
珈琲粉機;コーヒー粉[こーひーふんさいき(珈琲粉砕機);コーヒーふんさいき(コーヒー粉砕機), ko-hi-funsaiki ( kohi funsai ki ); ko-hi-funsaiki ( ko-hi-funsai ki )] (n) coffee grinder; coffee mill [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちてけた。
The glass was dashed to pieces.そのコップは粉々にけた。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ちいた。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表をくための用いられる長い取っ手の道具だ。
But love can break your heart.愛は人の心をくこともできるのさ。
The tile which fell from the roof broke into pieces.屋根から落ちてきたタイルは粉々にけた。
The vase burst into fragments.花瓶は粉々にけた。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ちかれてしまった。
The front glass of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスはけて粉々になった。
The ice cracked under the weight.重みで氷がけた。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉せずにはおかぬ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たってけよが俺の持ち味だからね。 [ M ]
Go for Broke!当たってけろ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たってけた。
His hopes were shattered.彼の希望は無残にかれた。
Smash a thing to atoms.物を粉みじんにく。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ちくよう。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉された。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ちかれているのが明らかになった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The shaft of your spear would splinter, the mighty token of your power would shatter to bits in your hands![JP] お前自身がその槍を打ちく事に なるだろう お前の手にある頑丈な槍は 塵のように粉されるだろう 契約によって悪人の Siegfried (1980)
Ravage. Expunge. Demolish.[JP] 、倒壊、故障 Bad Blood (2007)
Not even to crush you?[JP] お前をくのも無駄か? Das Rheingold (1980)
My vessel, the Kumari, was named for the first ice-cutter to circumnavigate Andoria.[JP] 私の船、クマリは、最初にアンドリアを 一周した流氷粉船にちなんで付けられた United (2005)
You take one more step, traitor, and I'll chew you to splinters![JP] もう一歩前へ進んでみろ 裏切り者め 粉々に噛みいてやる! The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
It's an ice-miner's tool. Andorians play with them as children.[JP] 氷をく道具です アンドリア人は子供の頃から それで競技をしています United (2005)
The phone I'm on is shattered.[JP] バラバラにけた 電話を使ってるの Cellular (2004)
And so he told me his secret formula for happiness.[CN] 禗и莉眔┋褐 About Time (2013)
Crushed hearts are personal.[JP] 心をくのは個人的 Deadly Departed (2007)
The Stone has been destroyed.[JP] 石はいてしまった Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Find the wooden man and crush him![JP] 木製の男を見つけて, 彼をくのだ! Barbie in the Nutcracker (2001)
Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's "just a dog"?[JP] ポーソスの 夢をいたね Finding Neverland (2004)
And if that does not shatter them and I am allowed a little peace from foolish questions I will try to find the opening words.[JP] それで扉がけ散れば わしも馬鹿な質問に 答えずに済む The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
They fall by the hundreds.[JP] 敵は数百の兵に前にけ散る 300 (2006)
I never thought that, at the age of 63, [JP] 63歳、心を打ちかれた事を Quiet Riot (2008)
The enemy's been repulsed on the left and defeated on the right flank.[JP] 敵は左翼で撃退され 右翼 で粉さ れ た War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
With every crash of every wave, I hear something now.[JP] 波がける音だけが 今 私が感じるものだ Life as a House (2001)
Or have I just made a total fool of myself and you were actually going to ask me for late night last minute tennis tips?[CN] 临琌ㄤ龟и穦岿種 琌稱程ㄨ 拜иゴ呼瞴 About Time (2013)
I will destroy him[JP] 絶対アイツを粉する! Lair of Grievous (2008)
I suppose I'll just have to reduce the Nutcracker to a pile of splinters before he can find her.[JP] 私はクルミ割り人形を, まさに山のような片にしなければならない。 奴がシュガープラムプリンセスを見つける前に。 Barbie in the Nutcracker (2001)
For 2000 years the Church has rained oppression and atrocity upon mankind... all in the name of their walking God.[JP] 2000年のために... ...教会は雨が降ってい弾圧 と人類の際に残虐行為... ...情熱とアイデアを問わず、 彼らの歩行の神の名の下にすべてを粉しました。 The Da Vinci Code (2006)
It will break once again when it strikes the eternal spear![JP] かつて この槍がいた ならば 今一度その剣を... Siegfried (1980)
We'll chop them up like cat food.[JP] 連中を粉してやる Tucker: The Man and His Dream (1988)
To smash us between your fingers a glove of silk[JP] 打ちくことをやめない不正のため 鉄の腕、絹の手袋が Le roi soleil (2006)
Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter[JP] Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter (困難に出遭った時いつも慌ててけ散る) Bambi (1942)
The trick, William Potter is not minding that it hurts.[CN] 稧猧疭 ぃざ種穦礹 Prometheus (2012)
If he gets its coils around you your limbs will shatter like glass![JP] しっかりと締め付けた相手の 手足はガラスのようにける Siegfried (1980)
Hulk smash![JP] ハルク... 粉 The Incredible Hulk (2008)
Spears shall be shaken, shields shall be splintered a sword-day, a red day ere the sun rises![JP] 槍を振るい 盾をけ 剣の日 赤き日の... 暁ぞ! The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
This must be some kind of conveyor belt to get the ore from the mine here into this cracking plant here.[JP] これは、コンベアベルト みたいな物だろうな この鉱山から鉱石を取って この石プラントへ送る The Hand of God (2005)
he crashed in the ice, probably a few thousand years ago.[JP] 彼をNBE−1と呼んでいる 閣下、私はあなたが考えていることを 打ちくつもりはありませんが、... Transformers (2007)
That little girl grinding, and dry humping the fucking stage up there.[JP] その少女は粉、乾燥 登録がクソステージ重い物の運搬。 The Hangover (2009)
The people around me who went...[JP] 南方に持ってかれたら 玉だって Metro ni notte (2006)
Unless you want to become a box of spare parts, you'll tell us where that lab is.[JP] 小さくかれたくないなら、研究室の場所を教えて Blue Shadow Virus (2009)
Let the sword be shattered![JP] 剣はけよ! Die Walküre (1990)
The sword that failed my dying father is forged anew by his living son.[JP] 他人の力で永遠の宝を手に入れる 死にゆく父の剣はけたが 生きている息子がその刀を作り直した Siegfried (1980)
Although I could do with a new diamond cover.[JP] だけどさすがにダイヤモンドは けないな Cat City (1986)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.[CN] 稧猧疭ぃざ種穦礹 Prometheus (2012)
Sooner or later, they'll tear you to pieces.[JP] 粉々に打ちかれる 1984 (1984)
After that, someone had to chew his food for him.[JP] 以来 食べ物は噛みいて 与えるようになった The Man from Earth (2007)
Until their spirit breaks completely.[JP] 魂が打ちかれても The Dark Knight (2008)
Crushed![JP] 粉々にかれた! Das Rheingold (1980)
It'll smash into a million pieces.[JP] 「粉々にけ散ってしまいますぞ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
We also know that /the only remaining /piece of your alien All-Spark[JP] さらにオールスパークがけ 唯一残った欠片は Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
He wielded it in combat till it shattered on Wotan's spear.[JP] 彼はこの剣を戦いで振るったが 剣はヴォータンの槍でけ折れた Siegfried (1980)
New York Yankee power has burst a balloon over Hackensack, New Jersey.[JP] ヤンキースの底力でブルズ粉 Brewster's Millions (1985)
You'll be pulverized![JP] 君は打ちかれるぞ! Barbie in the Nutcracker (2001)
Now! Tecton, with me. I am Ajax, breaker of stones![JP] テクトン 一緒に来い 俺はエイジャックス 岩をもく男だ! Troy (2004)
An hour of wolves and shattered shields when the age of Men comes crashing down.[JP] 獣どもが世を支配し 盾はけ散り... 人間の時代が 潰え去る時が来るだろう The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Take Charlie, show her the ropes.[CN] 盿Charlie 毙翴卢 и Somebody's Watching Me (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぎょくさい, gyokusai] ehrenvoller_Tod [Add to Longdo]
[くだく, kudaku] -brechen, zerbrechen, zerschmettern [Add to Longdo]
ける[くだける, kudakeru] zerbrechen, zerschmettert_werden, freundlich_werden [Add to Longdo]
[さいせき, saiseki] Schotter [Add to Longdo]
[ふんさい, funsai] zerschmettern, zertruemmern [Add to Longdo]
紛骨[ふんこつさいしん, funkotsusaishin] sich_auf_aeusserste_anstrengen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top