ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 眩, -眩- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [眩, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] to confuse; dazed, disoriented Radical: 目, Decomposition: ⿰ 目 [mù, ㄇㄨˋ] 玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ] Etymology: [pictophonetic] eye Rank: 2909 |
|
| 眩 | [眩] Meaning: faint; dizzy On-yomi: ゲン, カン, gen, kan Kun-yomi: げん.す, くるめ.く, まぶ.しい, くら.む, まど.う, めま.い, まばゆ.い, くれ.る, ま.う, gen.su, kurume.ku, mabu.shii, kura.mu, mado.u, mema.i, mabayu.i, kure.ru, ma.u Radical: 目, Decomposition: ⿰ 目 玄
|
| 眩 | [xuàn, ㄒㄩㄢˋ, 眩] dizzy; dazzled #6,674 [Add to Longdo] | 眩晕 | [xuàn yūn, ㄒㄩㄢˋ ㄩㄣ, 眩 晕 / 眩 暈] vertigo; dizziness; fainting; feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke) #20,632 [Add to Longdo] | 眩目 | [xuàn mù, ㄒㄩㄢˋ ㄇㄨˋ, 眩 目] glare (of lights); dazzling #37,389 [Add to Longdo] | 晕眩 | [yūn xuàn, ㄩㄣ ㄒㄩㄢˋ, 晕 眩 / 暈 眩] daze; giddy #39,652 [Add to Longdo] | 目眩 | [mù xuàn, ㄇㄨˋ ㄒㄩㄢˋ, 目 眩] bewildering; dizzying #55,173 [Add to Longdo] | 头昏目眩 | [tóu hūn mù xuàn, ㄊㄡˊ ㄏㄨㄣ ㄇㄨˋ ㄒㄩㄢˋ, 头 昏 目 眩 / 頭 昏 目 眩] (成语 saw) to faint and see stars #98,315 [Add to Longdo] | 眩惑 | [xuàn huò, ㄒㄩㄢˋ ㄏㄨㄛˋ, 眩 惑] confusion; unable to escape from infatuation or addiction #161,918 [Add to Longdo] | 周围性眩晕 | [zhōu wéi xìng xuàn yùn, ㄓㄡ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄩㄢˋ ㄩㄣˋ, 周 围 性 眩 晕 / 周 圍 性 眩 暈] peripheral vertigo [Add to Longdo] | 目眩头昏 | [mù xuàn tóu hūn, ㄇㄨˋ ㄒㄩㄢˋ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄣ, 目 眩 头 昏 / 目 眩 頭 昏] to be dizzy and see stars [Add to Longdo] | 眩丽 | [xuàn lì, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄧˋ, 眩 丽 / 眩 麗] charming; enchanting; captivating [Add to Longdo] | 震眩弹 | [zhèn xuàn dàn, ㄓㄣˋ ㄒㄩㄢˋ ㄉㄢˋ, 震 眩 弹 / 震 眩 彈] stun grenade [Add to Longdo] | 头昏脑眩 | [tóu hūn nǎo xuàn, ㄊㄡˊ ㄏㄨㄣ ㄋㄠˇ ㄒㄩㄢˋ, 头 昏 脑 眩 / 頭 昏 腦 眩] dizzying; it makes one's head spin [Add to Longdo] |
| 眩しい | [まぶしい, mabushii] (adj) สว่างจ้า |
| 金に目が眩む | [かねにめがくらむ, kanenimegakuramu] (exp, v5m) (See 目が眩む・3) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches [Add to Longdo] | 暮れる(P);眩れる;暗れる | [くれる, kureru] (v1, vi) to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out; (P) [Add to Longdo] | 目が舞う;目が眩う | [めがまう, megamau] (exp, v5u) (See 目が回る) to feel dizzy [Add to Longdo] | 目が眩む | [めがくらむ, megakuramu] (exp, v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) (See 金に目が眩む) to be lost in (greed, lust, etc.) [Add to Longdo] | 目くらまし;目眩まし;目眩し | [めくらまし, mekuramashi] (n) (1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game [Add to Longdo] | 目くるめく;目眩く | [めくるめく, mekurumeku] (v5k, vi) to dazzle; to blind [Add to Longdo] | 目をくらます;目を眩ます | [めをくらます, mewokuramasu] (exp, v5s) to deceive; to blind the eyes of [Add to Longdo] | 目眩(P);眩暈;目まい;目眩い(io) | [めまい(P);げんうん(眩暈), memai (P); gen'un ( gen'un )] (n, vs, adj-no) dizziness; giddiness; vertigo; (P) [Add to Longdo] | 欲に目が眩む | [よくにめがくらむ, yokunimegakuramu] (exp, v5m) to be blinded by greed [Add to Longdo] | 立ちくらみ;立ち眩み;立ち暗み;立暗み;立ち眩 | [たちくらみ, tachikurami] (n) dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo [Add to Longdo] | 眩い | [まぶい, mabui] (adj-i) (uk) (col) cute; pretty [Add to Longdo] | 眩い;目映い;目映ゆい | [まばゆい, mabayui] (adj-i) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful [Add to Longdo] | 眩う | [まう, mau] (v5u, vi) (arch) (See 目が回る) to be dizzy; to be vertiginous [Add to Longdo] | 眩しい | [まぶしい(P);まぼしい, mabushii (P); maboshii] (adj-i) dazzling; radiant; (P) [Add to Longdo] | 眩む;暗む;晦む | [くらむ, kuramu] (v5m, vi) (1) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (arch) to become dark [Add to Longdo] | 眩めく;転めく;眩く(io) | [くるめく, kurumeku] (v5k, vi) (1) (arch) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about [Add to Longdo] | 眩惑 | [げんわく, genwaku] (n, vs) dazzling; blinding [Add to Longdo] |
| | You know, at certain cycles per second, the military has actually successfully tested infrasound to cause things like vertigo, depression, fear, anxiety, physical lesions, throat pressure, all sorts of awful side effects. | [CN] 你懂的 每秒特定的周期 军方事实上已经成功的制造次声波 来引起负面影响诸如眩晕 沮丧 恐惧 不安 Skinwalker Ranch (2013) | Dizzy spells? | [JP] 突然の眩暈は Tower of David (2013) | It was vertigo. | [CN] 因为我一阵眩晕 Muppets Most Wanted (2014) | Any dizziness or nausea? No. | [CN] 觉得眩晕或者反胃吗? Out of Time (2012) | April? Stun rounds. | [CN] 艾譜莉,給我眩暈彈 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012) | I made myself dizzy doing that. | [CN] 我让自己头晕目眩这样做。 The Fluffy Movie: Unity Through Laughter (2014) | Any history of fainting? Dizziness? | [CN] 有昏倒或眩晕的病史吗? Ambassadors (2012) | He just... he gets dizzy spells when he thinks too fast. | [CN] ... 有时候他头晕目眩在情绪激动的时候 Dark House (2014) | It -- it was so bright. | [JP] すごく眩しくて Rock and a Hard Place (2013) | Ah, you can't fight the dizzy. | [CN] 你不能抵抗晕眩 Love Stings (2012) | You're really doing my head in. | [CN] 你让我头晕目眩。 Goal of the Dead (2014) | What? Wait! | [JP] お前達の目は眩んでいる 何も見えていない Tikhiy Don (1957) | I've felt exhausted for a while and dizzy. | [CN] 我感到疲惫无力和头晕目眩. 9-Month Stretch (2013) | Captain, I'm getting real dizzy. | [CN] 上尉... 我暈眩得厲害 Red Tails (2012) | It was such a great crime scene. No one stopped to think it might be too great. | [JP] あの乱射現場は出来すぎだ 皆 目が眩んでる Jack Reacher (2012) | It's a dark and shiny place | [JP] I - そこは暗くて眩しいところ... / I - Her (2013) | I feel faint. | [JP] 目眩が・・・ The Magdalene Sisters (2002) | I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore. | [CN] 由于每次航行时我都会觉得眩晕 所以我不得不辞职 A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence (2014) | Yes. "Vertigo Park." | [CN] 是的 眩晕公园 Gloria (2013) | I feel dizzy. | [JP] 目眩がする Get Gellar (2011) | You may be a little dizzy when we're done. | [JP] 終わったら 少し目眩がするかも知れません Hacksaw Ridge (2016) | Marianne just had a dizzy spell in the library. | [CN] 玛丽安刚\娜头晕目眩在库中。 Love Is the Perfect Crime (2013) | Your father was unlike any guy you've ever seen... he was just dazzling. | [JP] あなたの父親は どんな人とも違ってる 彼は眩しい程 素晴らしかった Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) | Look, you're worried that I'm not going to pull it out of the fire with some high-risk, retina-detaching move the way Starbuck would. | [JP] そうだ、心配してるんだ 僕には火中から救い出せない 窮地の仲間を―、目にも止まらぬ早業の ※Retinal Detachment 網膜剥離 retina -detaching move 目の眩む速さ... The Hand of God (2005) | These can make children feel... foggy, perhaps some temporary nausea. | [CN] 这些可以使你感到头晕目眩,以 孩子们。 也许暂时的恶心。 The Babadook (2014) | - Yes, like a fish... .. with fireworks, dizziness and thunder. | [CN] - 头先进去 伴随着烟花 头晕目眩 以及雷鸣闪电 Venus in Fur (2013) | We set these to stun right? | [CN] 我设置为眩晕枪? The History of Future Folk (2012) | You'll be blinded by the sheer craftsmanship. | [JP] 本物の職人の技で 目が眩むわよ Protect the Coven (2014) | Alpha, take port. Bravo, take starboard. | [CN] A小队负责左眩 B小队负责右舷 Transformers: Age of Extinction (2014) | Just a bit woozy. | [JP] ただの目眩だ The Gift (2015) | I was dazzled by a bright light. | [JP] 最初は明るい光に目が眩んで Lucy (2012) | Feel a bit faint. | [CN] 有点眩晕 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) | The angry boy a bit too insane | [JP] ♪怒りに目が眩んだ少年の♪ Yes Man (2008) | Poor Robin swooned, she couldn't breathe, her eyes began to tear up. | [CN] 可怜的Robin开始晕眩 无法呼吸 眼睛渐渐湿润 Bedtime Stories (2013) | My wife prefers to live outside of the public glare. | [CN] 我的妻子喜欢生活在公众的眩光之外。 The Invisible Woman (2013) | Makes me giddy. | [CN] 使我头昏目眩。 Gangster Squad (2013) | I remember one afternoon, it was the first day of spring, the flowers were blooming, the sun was shining and you and I were doing cartwheels right down that hill over there. | [JP] 覚えてるよ 春の暖かい日 太陽が眩しくて 二人で転がったんだ 丘の下に Dumb and Dumber To (2014) | Does it make you dizzy? | [CN] { \fnKaiTi\fs22\fscy120\1cH3979FF }不会眩晕吗 Does it make you dizzy? On My Way (2013) | Then a flashbang went off, which blinded me. | [JP] そして爆発音と閃光 目が眩んだ Clean Skin (2011) | One of the beasts deals Sir Hung the Glutinous a stunning blow! | [CN] 一只野兽给予了亨爵士眩晕一击 Knights of Badassdom (2013) | It's too bright. | [JP] 眩しすぎる Alone in the World (2011) | Just stun rounds, sir. | [CN] 只有眩暈彈了,長官 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012) | Yeah, they'll make it into a fuzz dazzle. | [CN] 是的,他们将使它成为一个模糊眩目的样子 The Challenger Disaster (2013) | It was Sister Mary Eunice that asked me to come watch her flash her pussy... | [JP] シスター ユニスが 言ったんだ 眩いプッシーを 見に来いって The Origins of Monstrosity (2012) | It's bright. | [JP] 眩しいね A Nightmare on Elm Street (1984) | ♪ And the rocket's red glare ♪ | [CN] 以及火箭的红色眩光 $50K and a Call Girl: A Love Story (2014) | Nikita's been living under the glare of the spotlight. | [JP] 今のニキータは 眩しいスポットライトの下 Dead or Alive (2013) | 273) }– She fainted? | [JP] - 目眩か? Adèle (2012) | - I'm getting dizzy. | [CN] 我头晕目眩。 Casting Couch (2013) | Honey and Clover" UNIVERSAL MUSIC | [JP] 明日を眩しいくらいに うまく描こうとして Honey & Clover (2006) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |