ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*真っ先*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 真っ先, -真っ先-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
真っ先[まっさき, massaki] (n) the head; the foremost; beginning; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
A pizza topped with mozzarella is my first choice.モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
Kenji is always the first to come to school.健二はいつも真っ先に学校に来る。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
When an earthquake occurs, what will you do first?地震が来たら、真っ先に何をしますか。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year it's you who get separated right off.時に蓮、キミがね。お姉さんが手を取ってあげようか?毎年真っ先にはぐれるのは蓮だもんな。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But, uh, whenever something spectacular happens to me, first thing I want to do is tell my wife about it, and, uh, after 40 years of marriage, uh, if I can't tell her about[JP] 劇的な事がわしに起きたら いつでも 真っ先に 妻にその事を話したいんだ それで Last Vegas (2013)
If they do make a movie, I'm gonna be first in line to see it.[JP] 映画化されたら 真っ先に行列に並ぶ積りよ The Final Frontier (2012)
you should do it fast, before your reputation is tarnished by this "brand first and ask questions later" behavior.[JP] お前の評判を落とす前に 真っ先にこの... "初めに焼印を押して... 後で質問する"のを やめさせろ The Hour of Death (2012)
If it rains you'll be the first to know.[JP] 雨が降ってきたら― 真っ先に濡れる Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I'd drown it in the bathtub first thing.[JP] 真っ先に風呂に沈めるわ Monsters Among Us (2014)
It really needs to be a priority, sweetie.[JP] 真っ先に何とかしたほうが Wild (2014)
You'll be the first one I call, if only to prove you have the wrong guy.[JP] 真っ先に電話する 追っている人物が 間違いだと証明するわ The Angel of Death (2011)
- We did that first.[JP] - 真っ先にね He Walked by Night (1948)
If he dies as soon as he reveals himself to me, then suspicion will immediately fall onto me.[JP] 僕に対し、自分が { fnCloisterBlackfe120fs30 }L{ fnMSPGothicfe128fs14 }だと言ったこいつ が死んだら、 真っ先に僕に疑いがかかる Encounter (2006)
He's got about 48 hours of pay-per-porn and Kenny Rogers ahead of him.[JP] 真っ先に48時間の有料ポルノと ケニー・ロジャースを見つけたよ Slumber Party (2013)
Listen, if this happens you've to call me immediately![JP] 聞けよ、何で真っ先に電話をくれないっ! Live for Life (1967)
I've referred you to the Chief Medical Officer, first thing tomorrow.[JP] 真っ先に朝一で あなたのことを 医務部長に問い合わせた Episode #1.7 (2013)
And so he'll strike hard and fast at the world of Men.[JP] だから奴は人間族を 真っ先に襲おうとしておる The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I know. That's why I came ahead.[JP] それが真っ先に来た理由よ Chapter Sixteen 'The Art of Deception' (2010)
I brought it straight to you.[JP] いいや、真っ先に持ってきたよ 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
[ After two years without seeing you, the first thing I want to tell you is that... ][JP] (誠人の声) 2年ぶりに会える君に 僕が真っ先に言いたいことは Heavenly Forest (2006)
- And it will hunt you. Trust me.[JP] 狙われる 真っ先 Into the Grizzly Maze (2015)
Is there something that you just wanna go ahead and ask me?[JP] 「それが、あんたが、真っ先に、 オレに聞きたかったことかい? 」 The Departed (2006)
I'm guessing I'm the first to see through that babe-in-the-woods act.[JP] 私なら真っ先に引っかかるだろう Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
what will your first thought be?[JP] 真っ先に 何を考えるだろうか? Fast & Furious 6 (2013)
So then, once I got to Tucson, I-I-I went straight to Phil's apartment and it actually smelled pretty good, so I knew this guy hadn't been there in a while.[JP] 真っ先に、ツーソンに向かった フィルのアパートへ 臭くなかったから Skidmark (2016)
Put 'em in the middle of the room.[JP] 部屋の真ん中に置く 先ず真っ先に行く Volcanalis (2013)
If he takes it right to her?[JP] 真っ先にアンナに届けたら? Red Sky (2010)
You'll be the first to know.[JP] 何か分かったら 真っ先にお知らせします Welcome to the War (2010)
A superpower has to act first and foremost in its own best interests.[JP] 大国は真っ先に 国益のために行動すべきです Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009)
That was the first thing I ate after I got back from each deployment... a pepperoni pizza and a beer.[JP] 任務後に真っ先に 手が伸びるのはー ペパロニピザと ビール Found (2015)
You know how they say the first thing you forget about somebody when they're gone is their voice?[JP] あなたは彼らが真っ先に 何を言うか分かってる 彼らがいなくなった時 彼らの要望 誰かの事を忘れられる? League of Assassins (2013)
Lana, once they discover you missing, the first place they'll look is there.[JP] ラナ 奴らが君の 失踪に気づいたら 真っ先にそこを探すさ I Am Anne Frank: Part 2 (2012)
I'll be the first to buy you a beer... the first of many.[JP] 終わったら真っ先に ビールをおごろう Fire with Fire (2012)
Oftentimes, the first name that pops into the mother's head is the guilty party.[JP] 母親の頭に真っ先に浮かんだ人物が 関係者であることが多いんです Red Hair and Silver Tape (2008)
The one who was first on the scene when Caleb's brother died.[JP] 彼が真っ先に駆け付けた カレブの兄が死ぬ時 彼にメッセージを残した 2 Pi R (2013)
When the Governor returns, he's gonna kill me first.[JP] 総督がここに 戻ってくるなら 真っ先にオレを 殺すだろう I Ain't a Judas (2013)
You go it alone, their first move is gonna be to hunt you down.[JP] 孤立すれば 真っ先に殺される The Hunger Games: Catching Fire (2013)
By the time she was 12, she was riding in at the head of a parade of elephants..[JP] 彼女が12歳になる頃には 彼女は象の パレードに真っ先に乗ってた... 13 Sins (2014)
Charging head first into the face of danger.[JP] いつも真っ先に危険の中に 切り込んでしまう A Feast of Friends (2014)
I first wanted to eat out. - Hold on, it gets rough.[JP] 俺が真っ先に やっつけてやる つかまれ 揺れるぞ! Battle Los Angeles (2011)
Come by first thing, or I come back and these cuffs don't stay on my belt.[JP] 真っ先に来てね でないと私の方から来て 手錠を使う事になるわ Let the Games Begin (2013)
My responsibility as President is first and foremost... to protect and preserve this fleet and its future.[JP] 大統領の責任は真っ先に first and foremost 真っ先に、何よりもまず この艦隊とその未来を護り、維持することです Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
You know me. I always have to be the first to leave a party.[JP] いつも真っ先に帰るだろ Chapter 5 (2013)
If there was a connection to Juma or Sangala, I would know it.[JP] 彼等が関係していれば 真っ先に私が解るだろ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
If I freak out, I- yeah, you... you'll be the first to know.[JP] あぁ その時は─ 真っ先に 君に言う Alone in the World (2011)
When your school called, my first inclination was to check the medicine chest.[JP] 学校からの電話で 真っ先に薬品箱を チェックしたの Excision (2012)
You will be among the first to walk in the streets of Troy tomorrow.[JP] 明日は真っ先にトロイの通りを 歩む列に加わるがよい Troy (2004)
If I'm going to win this tournament my first thought would be...[JP] この大会で優勝したとして 真っ先に頭に浮かぶのは... Free to Play (2014)
And when they started picking the teams, I got picked first.[JP] チームに 真っ先に選ばれたんだ The Consultant (2012)
If he really loved you, he would've put your well-being ahead of his own no matter what, okay?[JP] それが本当なら 真っ先にあなたに 知らせたはずですよ 何が起きても The Money Maker on the Merry-Go-Round (2014)
Listen, I'll take you there as soon as they let you out.[JP] 真っ先に連れてくよ 君がここを 出られるようになったら There Is No Normal Anymore (2009)
And it looks like you still don't know when to shut your frakkin'_BAR_mouth and follow orders.[JP] 俺は後悔しとるよ 自分の正体に気づいた時 真っ先に打ち明ける度胸が無かった Sometimes a Great Notion (2009)
We're going to do what we should have done in the first place.[JP] 真っ先にやるべき事をやるんだ The World's End (2013)
Thank you. Let me be the first to say, Carrie, outstanding work.[JP] 真っ先に言わせてもらう キャリー 良くやった Grace (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top