ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*直し*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 直し, -直し-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
直し[みなおし, minaoshi] (n) ทบทวน

Japanese-English: EDICT Dictionary
直し[なおし, naoshi] (n) (1) correction; rectification; (2) mending; repair; (P) #608 [Add to Longdo]
直し[みなおし, minaoshi] (n, vs) review; reconsideration; revision; (P) #6,430 [Add to Longdo]
書き直し[かきなおし, kakinaoshi] (n) rewriting; rewrite; fair copy #15,867 [Add to Longdo]
やり直し(P);遣り直し;遣直[やりなおし, yarinaoshi] (n, vs) redoing; (P) #17,567 [Add to Longdo]
縁起直し[えんぎなおし, enginaoshi] (n) change of fortune; trying to change one's luck [Add to Longdo]
下駄直し[げたなおし, getanaoshi] (n) repairing clogs; clog repairer [Add to Longdo]
化粧直し[けしょうなおし, keshounaoshi] (n) adjusting one's makeup; redecoration [Add to Longdo]
直し[くつなおし, kutsunaoshi] (n) shoe repair [Add to Longdo]
建て直し;建直し[たてなおし, tatenaoshi] (n) re-erection; rebuilding [Add to Longdo]
直し[げんなおし, gennaoshi] (n) (See 縁起直し) Trying to change one's luck [Add to Longdo]
言い直し;言直し[いいなおし, iinaoshi] (n) restating; restatement [Add to Longdo]
御色直し;お色直し[おいろなおし, oironaoshi] (n, vs) changing one's dress (e.g. at the wedding reception) [Add to Longdo]
直し[くちなおし, kuchinaoshi] (n, vs) removing a bad taste; cleansing one's palate [Add to Longdo]
考え直し[かんがえなおして, kangaenaoshite] (n) On second thoughts ... [Add to Longdo]
撮り直し[とりなおし, torinaoshi] (n) a retaken photograph [Add to Longdo]
仕切り直し[しきりなおし, shikirinaoshi] (n) (1) getting poised again for charging (sumo); toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one [Add to Longdo]
仕立て直し[したてなおし, shitatenaoshi] (n) making over (clothing) [Add to Longdo]
取り直し;取直し[とりなおし, torinaoshi] (n) rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide) [Add to Longdo]
直し[てなおし, tenaoshi] (n, vs) adjustment; tweaking; improvement; modification; tinkering; minor alteration; correction; (P) [Add to Longdo]
直し[でなおし, denaoshi] (n, vs) adjustment; touch up; (P) [Add to Longdo]
焼き直し[やきなおし, yakinaoshi] (n) adaptation (from); rebaking [Add to Longdo]
直し[いろなおし, ironaoshi] (n, vs) redyeing (costume) [Add to Longdo]
水入り二番後撮り直し[みずいりにばんごとりなおし, mizuirinibangotorinaoshi] (n) rematch due to overlong (over 10 min) sumo bout [Add to Longdo]
直し[よなおし, yonaoshi] (n, vs) world reformation [Add to Longdo]
直し鉋;台直しかんな[だいなおしかんな, dainaoshikanna] (n) plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes [Add to Longdo]
直し[いなおし, inaoshi] (n) recasting [Add to Longdo]
直し[なおしもの, naoshimono] (n) mending [Add to Longdo]
塗り直し[ぬりなおし, nurinaoshi] (n, vs) re-coating (e.g. repainting, respraying, etc.) [Add to Longdo]
描き直し[えがきなおし, egakinaoshi] (n) { comp } new frame action [Add to Longdo]
立て直し;立直し[たてなおし, tatenaoshi] (n) revamping; reshaping; rearranging; reorganizing [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
#B: 靴直し は 靴型 から 離れる な[ 3 ]
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
I'll call again later.あとでかけ直します。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
Take a fresh look at your life style.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。 [ M ]
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I'd better write over this manuscript again.この原稿は書き直したほうがいいな。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
Please fix this.これを直して下さい。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
The boy adjusted his cap.その子は帽子をきちんとかぶり直した。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Please make the bed.ベッドを直してください。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 [ M ]
Uncle Bob fixed my clock now it keeps good time.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Over again?またやり直しですか。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
Thought she wished to travel abroad by herself she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Where are the breakers? Maintenance shed at the end of the compound. Three minutes, I'll have the power back on in the park.[JP] 外の機械室だ 3分で行って直してきます アーノルドが戻るまで─ Jurassic Park (1993)
Then I had to make everything anew.[JP] やり直しですわ The Mirror (1975)
I thought I told you to fix the whirlpool.[JP] 渦巻きを直してって言わなかったの? The Black Cauldron (1985)
I love patching 30-year-old fuse panels and plunging people's toilets.[JP] 古いヒューズ・ボックスに トイレまで直し The Last Starfighter (1984)
You can check on him, tomorrow between 8 and 5.[JP] 明日の朝 出直してくれ The Fabulous Baker Boys (1989)
Yo Rimmer, look I've been thinking.[JP] 考え直したよ Future Echoes (1988)
You know, I just wanted to start over, be like everybody else.[JP] やり直したかっただけよ 皆と同じように Welcome to the Hellmouth (1997)
I didn't know he had it in him. He's never stood up to Biff in his life.[JP] ガッツがある 見直したよ Back to the Future (1985)
Not many of them, but you do have them.[JP] 全部じゃないけど 少しは見直したわ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I thought you fixed 12 module.[JP] 12ヵ所も直したのね Alien (1979)
Frank, why did you hang up on me?[JP] 何度もかけ直したのよ D.O.A. (1949)
Oh, yes. I see you fixed that.[JP] よかった、直したらしいね The Black Cauldron (1985)
- He's got the money. - We changed our mind.[JP] 思い直しました 失礼します The Mirror (1975)
Ma'am, would it make you feel any better if you knew that what we're asking Matt here to do is a holy thing?[JP] 奥さん、あなたがこれを知れば 機嫌を直してくれると思いますが 私たちはマットを聖なる事業に 参加させるようお願いしてるんです The Blues Brothers (1980)
I'm sorry. You'll have to try it on again once i've finished.[JP] ごめんなさい 衣装合わせはやり直し Opera (1987)
I keep asking Garcia to fix it... but all I get is nada.[JP] 頼んでるんだが なかなか直してくれない One Eight Seven (1997)
Oh, and fix the damned toaster.[JP] それと トースターを直し Straw Dogs (1971)
Rate we're going, we'll be lucky to buy jockstraps, let alone a gym.[JP] 体育館の立て直し基金は 軽く集まりそうだ The Fabulous Baker Boys (1989)
I'm right back where I started, damn it![JP] 最初からやり直しじゃないか、畜生! Brewster's Millions (1985)
I shall pull it to pieces and see if I can make it up any better.[JP] 帰ったら手直しをするわよ Episode #1.4 (1995)
We've got to try again.[JP] 私たちは、もう一度やり直してするんだ。 Pom Poko (1994)
So we repair the barricades at these two intersections, and weld plate steel over these ducts here, here and here.[JP] だから この2カ所の バリケードを直して ― ダクトを鉄板で塞ぐの ここと ここと ここ Aliens (1986)
- Gimme a fresh drink.[JP] - 注ぎ直して - わかったよ D.O.A. (1949)
If your people fixed the hyperdrive.[JP] あなたの部下が 直してればいいんだけど Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You can kill me, but I repeat: come to your senses![JP] 殺したいなら殺せ だけど考え直してくれ Tikhiy Don (1957)
I said "I'm gonna make a man out of you if I have to break you in two trying'."[JP] 言ってやった お前を男に たたき直してやると 12 Angry Men (1957)
Granny, tell Elvira that Alex will be over to patch her electric in time for the soaps.[JP] アレックスを直しにやるって 言っといて The Last Starfighter (1984)
We know how to. You want to make a new start in a new city?[JP] 新しい町で 出直したいんだろ Hollow Triumph (1948)
The sword that failed my dying father is forged anew by his living son.[JP] 他人の力で永遠の宝を手に入れる 死にゆく父の剣は砕けたが 生きている息子がその刀を作り直し Siegfried (1980)
The sooner we patch this up, the sooner we can go home.[JP] とっとと直して うちに帰ろうぜ Alien (1979)
- Guess we'll have to start all over again.[JP] - さて、仕切り直しだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I fixed it. I did fix it![JP] いや、ちゃんと直したよ! The Black Cauldron (1985)
Could you put some of the rest of me together again?[JP] 身体を直してもらっていい? Return to Oz (1985)
Hello. Call me back in 5 minutes.[JP] 悪いが5分たったらかけ直してくれ。 Live for Life (1967)
You slimy scumbag, get on your face and give me 25.[JP] 汚れスキンのザーメン顔が! 根性直しの25回! Full Metal Jacket (1987)
On second thought, let's pass on that.[JP] 考え直したが遠慮するよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Well, uh, tell him I'll be back.[JP] 直します よろしく 伝えます Chinatown (1974)
A hung jury. A new trial with a new jury.[JP] えー 評決不一致ということで 陪審員を替えてやり直しです The Gentle Twelve (1991)
- You've done this before?[JP] - 直した事は? Taxi Driver (1976)
Lady Catherine was so severe about the only right way to place gowns, that I couldn't sleep, and I'm determined to start afresh![JP] 令夫人が服の詰め方を 厳しく言ってたから 眠れなくて それでやり直してるの Episode #1.4 (1995)
I shall wear it, for it's all my own work. She'd be a fright in it. She's too plain to look well in it![JP] いいじゃない 私が 作り直したんだから Pride and Prejudice (1995)
I finished debugging the phones. I was going to, so I did. So I debugged the phones.[JP] 電話は ちゃんと プログラムし直したよ 指示どおりにね Jurassic Park (1993)
I'll fix it.[JP] 直しますから脱いで The Gentle Twelve (1991)
She's got enough courage to start again.[JP] 彼女はもう充分、勇気にやり直している。 Live for Life (1967)
There was me thinking you hadn't thought about it, when clearly, you have![JP] 見事だ 見直したよ Balance of Power (1988)
I beg you tell her, after it's all my own work. She'd be a fright in it. because she's too plain to look well in it![JP] いいじゃない 私が 作り直したんだから Episode #1.1 (1995)
- Why don't we have him on trial again?[JP] いっそ裁判をやり直したら? 12 Angry Men (1957)
Let's start from scratch.[JP] ≫ ≪もういっぺん捜し直しだな≫ My Neighbor Totoro (1988)
Fix you face. We'll go down to Eddie's and have a drink.[JP] お化粧を直して エディの店に行こう D.O.A. (1949)
We'll start over again.[JP] みんな始めからやり直しだ. Princess Mononoke (1997)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
描き直し[えがきなおし, egakinaoshi] new frame action [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top