ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 盛, -盛- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [盛, shèng, ㄕㄥˋ] abundant, flourishing; to contain; to fill Radical: 皿, Decomposition: ⿱ 成 [chéng, ㄔㄥˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] dish Rank: 1142 |
|
| 盛 | [盛] Meaning: boom; prosper; copulate On-yomi: セイ, ジョウ, sei, jou Kun-yomi: も.る, さか.る, さか.ん, mo.ru, saka.ru, saka.n Radical: 皿, Decomposition: ⿱ 成 皿 Rank: 712 |
|
| 盛 | [chéng, ㄔㄥˊ, 盛] to hold; contain; to ladle; pick up with a utensil #2,997 [Add to Longdo] | 盛 | [shèng, ㄕㄥˋ, 盛] flourishing; vigorous; magnificent; extensively; surname Sheng #2,997 [Add to Longdo] | 盛大 | [shèng dà, ㄕㄥˋ ㄉㄚˋ, 盛 大] grand; majestic; magnificent; Shanda Entertainment (PRC computer game company) #5,590 [Add to Longdo] | 华盛顿 | [Huá shèng dùn, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ, 华 盛 顿 / 華 盛 頓] Washington (name); George Washington (1732-1799), first US president; Washington State; Washington D.C. (US federal capital) #5,903 [Add to Longdo] | 旺盛 | [wàng shèng, ㄨㄤˋ ㄕㄥˋ, 旺 盛] vigorous; exuberant #8,372 [Add to Longdo] | 盛会 | [shèng huì, ㄕㄥˋ ㄏㄨㄟˋ, 盛 会 / 盛 會] pageant; distinguished meeting #10,044 [Add to Longdo] | 盛典 | [shèng diǎn, ㄕㄥˋ ㄉㄧㄢˇ, 盛 典] majestic pomp; grand ceremony #10,852 [Add to Longdo] | 盛宴 | [shèng yàn, ㄕㄥˋ ㄧㄢˋ, 盛 宴] feast #11,690 [Add to Longdo] | 盛行 | [shèng xíng, ㄕㄥˋ ㄒㄧㄥˊ, 盛 行] in fashion; prevalent #13,669 [Add to Longdo] | 盛开 | [shèng kāi, ㄕㄥˋ ㄎㄞ, 盛 开 / 盛 開] blooming; in full flower #14,667 [Add to Longdo] | 丰盛 | [fēng shèng, ㄈㄥ ㄕㄥˋ, 丰 盛 / 豐 盛] rich; sumptuous #15,327 [Add to Longdo] | 盛世 | [shèng shì, ㄕㄥˋ ㄕˋ, 盛 世] a flourishing period; period of prosperity; a golden age #17,721 [Add to Longdo] | 盛装 | [shèng zhuāng, ㄕㄥˋ ㄓㄨㄤ, 盛 装 / 盛 裝] splendid clothes; rich attire; one's sunday best #20,384 [Add to Longdo] | 盛况 | [shèng kuàng, ㄕㄥˋ ㄎㄨㄤˋ, 盛 况 / 盛 況] grand occasion #21,418 [Add to Longdo] | 盛名 | [shèng míng, ㄕㄥˋ ㄇㄧㄥˊ, 盛 名] famous reputation #22,335 [Add to Longdo] | 华盛顿邮报 | [Huá shèng dùn Yóu bào, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ ㄧㄡˊ ㄅㄠˋ, 华 盛 顿 邮 报 / 華 盛 頓 郵 報] Washington Post (newspaper) #22,416 [Add to Longdo] | 盛事 | [shèng shì, ㄕㄥˋ ㄕˋ, 盛 事] grand occasion #22,772 [Add to Longdo] | 盛产 | [shèng chǎn, ㄕㄥˋ ㄔㄢˇ, 盛 产 / 盛 產] superabundant; to teem with; to produce in abundance; to abound in #23,392 [Add to Longdo] | 强盛 | [qiáng shèng, ㄑㄧㄤˊ ㄕㄥˋ, 强 盛 / 強 盛] rich and powerful #23,638 [Add to Longdo] | 鼎盛 | [dǐng shèng, ㄉㄧㄥˇ ㄕㄥˋ, 鼎 盛] flourishing; at its peak; a golden age #24,166 [Add to Longdo] | 兴盛 | [xīng shèng, ㄒㄧㄥ ㄕㄥˋ, 兴 盛 / 興 盛] flourish; thrive #25,532 [Add to Longdo] | 高盛 | [Gāo shèng, ㄍㄠ ㄕㄥˋ, 高 盛] Goldman Sachs #25,552 [Add to Longdo] | 盛传 | [shèng chuán, ㄕㄥˋ ㄔㄨㄢˊ, 盛 传 / 盛 傳] widely spread; widely rumored; stories abound; (sb's exploits are) widely circulated #26,496 [Add to Longdo] | 茂盛 | [mào shèng, ㄇㄠˋ ㄕㄥˋ, 茂 盛] lush #28,608 [Add to Longdo] | 盛赞 | [shèng zàn, ㄕㄥˋ ㄗㄢˋ, 盛 赞 / 盛 讚] to praise highly; an accolade; highly regarded; acclaimed #33,148 [Add to Longdo] | 盛情 | [shèng qíng, ㄕㄥˋ ㄑㄧㄥˊ, 盛 情] great kindness; magnificent hospitality #34,237 [Add to Longdo] | 盛誉 | [shèng yù, ㄕㄥˋ ㄩˋ, 盛 誉 / 盛 譽] flourishing reputation #36,558 [Add to Longdo] | 昌盛 | [chāng shèng, ㄔㄤ ㄕㄥˋ, 昌 盛] prosperous #43,014 [Add to Longdo] | 繁盛 | [fán shèng, ㄈㄢˊ ㄕㄥˋ, 繁 盛] prosperous #45,572 [Add to Longdo] | 华盛顿州 | [Huá shèng dùn zhōu, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ ㄓㄡ, 华 盛 顿 州 / 華 盛 頓 州] Washington State #47,137 [Add to Longdo] | 久负盛名 | [jiǔ fù shèng míng, ㄐㄧㄡˇ ㄈㄨˋ ㄕㄥˋ ㄇㄧㄥˊ, 久 负 盛 名 / 久 負 盛 名] seasoned; honed to perfection over centuries; special reserve #49,089 [Add to Longdo] | 盛怒 | [shèng nù, ㄕㄥˋ ㄋㄨˋ, 盛 怒] rage; a raging temper #50,071 [Add to Longdo] | 盛衰 | [shèng shuāi, ㄕㄥˋ ㄕㄨㄞ, 盛 衰] to flourish then decline; rise and fall #50,646 [Add to Longdo] | 盛气凌人 | [shèng qì líng rén, ㄕㄥˋ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄥˊ ㄖㄣˊ, 盛 气 凌 人 / 盛 氣 凌 人] overbearing; arrogant bully #54,071 [Add to Longdo] | 盛京 | [Shèng jīng, ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥ, 盛 京] historical name of Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province #56,991 [Add to Longdo] | 太平盛世 | [tài píng shèng shì, ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥˋ ㄕˋ, 太 平 盛 世] peace and prosperity (成语 saw) #59,191 [Add to Longdo] | 全盛 | [quán shèng, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥˋ, 全 盛] flourishing; at the peak; in full bloom #59,424 [Add to Longdo] | 盛景 | [shèng jǐng, ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥˇ, 盛 景] grand view; magnificent landscape #60,583 [Add to Longdo] | 盛年 | [shèng nián, ㄕㄥˋ ㄋㄧㄢˊ, 盛 年] the prime of one's life #68,000 [Add to Longdo] | 盛极一时 | [shèng jí yī shí, ㄕㄥˋ ㄐㄧˊ ㄧ ㄕˊ, 盛 极 一 时 / 盛 極 一 時] all the rage for a time; grand fashion for a limited time #69,318 [Add to Longdo] | 华盛顿特区 | [Huá shèng dùn tè qū, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ ㄊㄜˋ ㄑㄩ, 华 盛 顿 特 区 / 華 盛 頓 特 區] Washington D.C. (US federal capital) #72,623 [Add to Longdo] | 共襄盛举 | [gòng xiāng shèng jǔ, ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄥˋ ㄐㄩˇ, 共 襄 盛 举 / 共 襄 盛 舉] to cooperate on a great undertaking; joint project; communal undertaking #77,174 [Add to Longdo] | 盛举 | [shèng jǔ, ㄕㄥˋ ㄐㄩˇ, 盛 举 / 盛 舉] grand event; magnificent undertaking #89,818 [Add to Longdo] | 罗盛教 | [Luó Chéng jiào, ㄌㄨㄛˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠˋ, 罗 盛 教 / 羅 盛 教] Luo Chengjiao (1931-1952), PRC hero of the volunteer army in Korea #107,451 [Add to Longdo] | 盛气 | [shèng qì, ㄕㄥˋ ㄑㄧˋ, 盛 气 / 盛 氣] grand and heroic; exuberant character #116,069 [Add to Longdo] | 盛德 | [shèng dé, ㄕㄥˋ ㄉㄜˊ, 盛 德] splendid virtue; majestic moral character; great kindness #193,229 [Add to Longdo] | 盛服 | [shèng fú, ㄕㄥˋ ㄈㄨˊ, 盛 服] splendid attire #194,128 [Add to Longdo] | 春秋鼎盛 | [chūn qiū dǐng shèng, ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄉㄧㄥˇ ㄕㄥˋ, 春 秋 鼎 盛] the prime of one's life #231,165 [Add to Longdo] | 盛季 | [shèng jì, ㄕㄥˋ ㄐㄧˋ, 盛 季] peak season; a flourishing period #301,371 [Add to Longdo] | 乔治・华盛顿 | [Qiáo zhì· Huá shèng dùn, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ· ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ, 乔 治 ・ 华 盛 顿 / 喬 治 ・ 華 盛 頓] George Washington (1732-1799), first US president [Add to Longdo] |
| てんこ盛り | [てんこもり, tenkomori] (adv) กองเท่าภูเขา, กองทับกันสูงๆ |
| | 盛り上がる | [もりあがる, moriagaru] TH: ครื้นเครง EN: to rouse | 盛る | [もる, moru] TH: ตัก(ข้าว) EN: to serve | 盛る | [もる, moru] TH: วางกองให้พูน EN: to fill up |
| 盛ん | [さかん, sakan] (adj-na) (1) popular; (2) prosperous; (3) enthusiastic; (4) (also written as 壮) energetic; vigorous; (P) #5,799 [Add to Longdo] | 隆盛 | [りゅうせい, ryuusei] (adj-na, n, adj-no) prosperity; (P) #13,535 [Add to Longdo] | 全盛期 | [ぜんせいき, zenseiki] (n) heyday; golden age #17,730 [Add to Longdo] | 盛り | [もり, mori] (n, suf) (1) (ざかり when used as a suffix) peak (e.g. of cherry blossom season); height (e.g. of summer); (2) prime (of one's life); one's best days; (3) rutting; being in heat; (P) #19,350 [Add to Longdo] | 盛り | [もり, mori] (n) (1) serving (of food); helping; (2) (abbr) soba served in a shallow steaming basket #19,350 [Add to Longdo] | お手盛り;御手盛り | [おてもり, otemori] (n) making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan [Add to Longdo] | わんぱく盛り;腕白盛り | [わんぱくざかり, wanpakuzakari] (n) (at the) peak of mischievousness; little demon (of children) [Add to Longdo] | 悪戯盛り;いたずら盛り | [いたずらざかり, itazurazakari] (n) mischievous age [Add to Longdo] | 意気盛ん | [いきさかん, ikisakan] (adj-na, n) in high spirits; (P) [Add to Longdo] | 育ち盛り | [そだちざかり, sodachizakari] (adj-no) growing (child, etc.) [Add to Longdo] | 一盛り | [ひともり, hitomori] (n) temporary prosperity [Add to Longdo] | 一盛り | [ひともり, hitomori] (n) pile [Add to Longdo] | 一服を盛る | [いっぷくをもる, ippukuwomoru] (exp, v5r) to drug (someone, food, drink) [Add to Longdo] | 一服盛る | [いっぷくもる, ippukumoru] (v5r) to drug (someone, food, drink) [Add to Longdo] | 栄枯盛衰 | [えいこせいすい, eikoseisui] (n) ups and downs of life; vicissitudes of fortune [Add to Longdo] | 旺盛 | [おうせい, ousei] (adj-na, n) full of vim and vigor [Add to Longdo] | 温度目盛 | [おんどめもり, ondomemori] (n) temperature scale [Add to Longdo] | 花盛り(P);花ざかり | [はなざかり, hanazakari] (n, adj-no) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity); (P) [Add to Longdo] | 気力旺盛 | [きりょくおうせい, kiryokuousei] (n, adj-na) being full of energy (drive, motivation, vitality) [Add to Longdo] | 強盛 | [きょうせい;ごうじょう, kyousei ; goujou] (n, adj-na) (arch) might; mighty [Add to Longdo] | 興亡盛衰 | [こうぼうせいすい, koubouseisui] (n) rise and fall; prosperity and decline; vicissitudes [Add to Longdo] | 勤め盛り | [つとめざかり, tsutomezakari] (n) the prime of one's career [Add to Longdo] | 血気盛り | [けっきざかり, kekkizakari] (adj-na) youthful vigor; youthful vigour [Add to Longdo] | 元気旺盛 | [げんきおうせい, genkiousei] (n, adj-na) brimming with vitality; full of vigor; full of life [Add to Longdo] | 古い革袋に新しい酒を盛る | [ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる, furuikawabukuroniatarashiisakewomoru] (exp) (id) (obsc) to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles [Add to Longdo] | 五陰盛苦 | [ごおんじょうく, goonjouku] (n) { Buddh } (See 五陰) the pain brought on by the five skandha [Add to Longdo] | 好奇心旺盛 | [こうきしんおうせい, koukishin'ousei] (n, adj-na) brimming with curiosity [Add to Longdo] | 豪勢;豪盛 | [ごうせい, gousei] (adj-na, n) luxury; magnificence; extravagance [Add to Longdo] | 今を盛りと | [いまをさかりと, imawosakarito] (exp) in full bloom at the moment [Add to Longdo] | 最盛期 | [さいせいき, saiseiki] (n) golden age; best time for; (P) [Add to Longdo] | 山盛り;山盛(io) | [やまもり, yamamori] (n, adj-no) heap; pile; stack; full measure [Add to Longdo] | 刺身の盛り合わせ | [さしみのもりあわせ, sashiminomoriawase] (n) plate of assorted sashimi [Add to Longdo] | 士気旺盛 | [しきおうせい, shikiousei] (n, adj-na) morale being very high; heightened fighting spirit [Add to Longdo] | 若盛り | [わかざかり, wakazakari] (n) prime of youth [Add to Longdo] | 手盛り | [てもり, temori] (n) helping oneself to (food or other objects); arranging things to suit oneself [Add to Longdo] | 酒盛り;酒盛 | [さかもり, sakamori] (n) drinking bout; merrymaking [Add to Longdo] | 舟盛り | [ふなもり, funamori] (n) boat-wrap sushi [Add to Longdo] | 出盛り | [でさかり;でざかり, desakari ; dezakari] (n) best time for (corn, etc.); season (for fruit, etc.) [Add to Longdo] | 出盛る | [でさかる, desakaru] (v5r, vi) to appear in profusion [Add to Longdo] | 暑い盛り | [あついさかり, atsuisakari] (n) heat of the day; hottest part of the day [Add to Longdo] | 女盛り | [おんなざかり, onnazakari] (n) peak of womanhood [Add to Longdo] | 女体盛り | [にょたいもり, nyotaimori] (n) practice of eating sushi or sashimi off an unclad woman's body [Add to Longdo] | 商売繁盛 | [しょうばいはんじょう, shoubaihanjou] (n, vs) thriving (prosperous) business; rush of business [Add to Longdo] | 消長盛衰 | [しょうちょうせいすい, shouchouseisui] (n) prosperity and decay; rise and fall; ebb and flow; vicissitudes (of fortune) [Add to Longdo] | 上盛り | [うわもり, uwamori] (n) adding to the top; what's placed on the top [Add to Longdo] | 色盛り | [いろざかり, irozakari] (n) woman's most sexually attractive age [Add to Longdo] | 食べ盛り | [たべざかり, tabezakari] (n) growing child's hearty appetite [Add to Longdo] | 伸び盛り | [のびざかり, nobizakari] (n) growth period [Add to Longdo] | 真っ盛り | [まっさかり, massakari] (n-adv, n) height of; middle of; full bloom [Add to Longdo] | 真盛り | [まさかり, masakari] (adj-na) height of; middle of; full bloom [Add to Longdo] |
| | Get me tripe. | [JP] トリッパ 盛ってよ Buffalo '66 (1998) | Hundreds of types with different sizes, toppings, and condiments. | [JP] 大きさ 盛り付け 調味料で 何百種類にもなる Harold & Kumar Go to White Castle (2004) | Farewell, to lordly splendour godlike pomp's shameful sham! | [JP] 去るがよい 横柄な栄華 神々の盛大な恥ずべき欺瞞 Die Walküre (1990) | You know... We need some tunage for this. | [JP] なら気分を盛り上げよう Harold & Kumar Go to White Castle (2004) | I don't wanna give you too much credit. Just enough to keep you hungry. | [CN] 我不想给你太多的功劳 让你继续抱持旺盛的斗志 The Bad and the Beautiful (1952) | You're not loving this story. | [JP] この話は盛り上がってないね The Harvest (1997) | I used to make music here when Lily run the place. | [JP] リリーがここを切り盛りしてたころ 俺はここで音楽をやってた Crossroads (1986) | WASHINGTON | [CN] 华盛顿 The Band Wagon (1953) | - JasmineWashington - I is here | [CN] 茉莉华盛顿 我在这里 The Band Wagon (1953) | As the Martians swept toward London, the British Cabinet stayed in session, coordinating every item of information that could be gathered, passing it on to the UN in New York, and from there to Washington, - | [CN] 当火星人打到伦敦时 英国议会持续运作 收集所有能得到的情报 传到纽约的联合国总部 再转到华盛顿 The War of the Worlds (1953) | Mr. Tough Guy, served up to me on a platter by the pretty black girl. | [JP] ミスター・タフガイが... 黒人の可愛い女に 大皿に盛られて出されたぞ The Whole Ten Yards (2004) | Quick, put some rice in a big bowl. | [JP] 急いで ご飯を盛っとくれ The Scent of Green Papaya (1993) | And when we're all rigged out Like a birthday cake | [CN] 到时候我们盛装打扮 Calamity Jane (1953) | Now we serve with the plain rice and a green salad | [JP] 「白米とサラダを盛りつけます」 Someone's Watching Me! (1978) | George Washington Carver, Marian Anderson, Joe Louis. | [CN] 乔治·华盛顿·卡弗(第一个进入艾奥瓦州立大学并取得农业硕士学位的黑人) 玛利亚·安德森(第一位在大都会歌剧院饰演主要角色的黑人), 乔·路易斯(黑人拳王) Blackboard Jungle (1955) | Biggest gathering for a funeral I ever saw in Texas. | [CN] 这是我在德州 见过的最盛大的葬礼了 Giant (1956) | How well we spend it last night, truth? Tell me Charlie, at what time did we return home? | [JP] 昨日のパーティは 盛り上がったね Scarlet Street (1945) | Here and there, the flowering colza spread out like a vast yellow tablecloth, giving off a sweet and penetrating smell carried into the distance by the wind. | [CN] 油菜花到处盛放 像块黄色的桌布一样展开 散发出诱人芬芳 Le Plaisir (1952) | We have exactly 12 hours, 36 minutes and 15 seconds to create the most magical, spontaneous, romantic atmosphere known to man or beast. | [JP] あと12時間36分15秒の間に ムードを盛り上げるんだ 男も野獣も ロマンティストにするくらい Beauty and the Beast (1991) | We'll have quite a party! | [JP] 盛会になるぞ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | That villa isn't for rent. The Sanfords own it. | [CN] 那别墅是桑福德家的,且快举行盛会 To Catch a Thief (1955) | In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. | [CN] 在太平盛世,作为一个大丈夫 最重要的就是讲究斯文和谦逊 Blackboard Jungle (1955) | This morning, half naked, uncombed, she was formidable. | [CN] 今天早上,她盛气凌人 I vinti (1953) | Tomorrow, there will be a feast to tempt all the gods. | [CN] 明晚皇宫里有盛宴招待众人 Quo Vadis (1951) | Now there will be a great marriage! | [JP] 盛大な結婚式でしょうね Episode #1.4 (1995) | Hey, Chuck, this is gonna be the biggest bash of the year. See you. | [JP] 盛大なパーティーになるわね A Charlie Brown Thanksgiving (1973) | You can't throw me away! I'm coming to Washington to have my baby! | [CN] 你不可能抛弃我 我要去华盛顿生孩子 Strangers on a Train (1951) | And you have been commanded to the feast. | [CN] 要求你参加盛宴 Quo Vadis (1951) | - Right there. I can't seem to get out of this gracefully, so let's go. | [CN] 盛情难却,那就走吧 To Catch a Thief (1955) | I'm not, no, but do you think we could liven it up with a little conversation for a change? | [JP] 違うけど 盛り上がるには 会話だって必要だよ The Graduate (1967) | Hello, there! It's a big night. | [CN] 嗨,今晚真盛大! The Band Wagon (1953) | We'll be dishing it out but taking it, too. | [CN] 我们会盛于盘中 然后也取了它 Touchez Pas au Grisbi (1954) | Let's give our cheerleaders a big hand. Make some noise. | [JP] チアリーダーたちに 盛大な拍手を! A Cinderella Story (2004) | But every time someone from New York, Washington, or points north, starts poking his nose in our affairs, we holler foul. | [CN] 但每次有人从纽约、华盛顿或者普特诺斯来 插手我们的事,我们总要抱怨 Storm Warning (1951) | The front is 150 miles away. | [JP] 奴等が勢力を盛り返すんだ Tikhiy Don (1957) | Professor, lots of music! | [JP] 音楽だ 盛大に頼むぞ Pinocchio (1940) | Then share it between 2 plates. | [JP] 出来上がったら 2つの皿に盛り分けて The Scent of Green Papaya (1993) | Dawson, these drinks have been drugged. | [JP] ドースン これ一服盛ったよ The Great Mouse Detective (1986) | Well, it must have been a very warm discussion. | [JP] さぞ盛り上がってた でしょうね Kansas City Confidential (1952) | It sounds like her mom's pretty into it. | [JP] お母さんも盛り上がってね。 Witch (1997) | Listen. Now I'm gonna ask for a big round of applause to bring this boy out here, all right? | [JP] みなさん 盛大な拍手喝采を The Graduate (1967) | His regiment is at Kalach. | [JP] 奴は切り盛りがうまい Tikhiy Don II (1958) | And don't forget the big party at the hotel after the show. | [CN] 别忘了散场后饭店有一个盛大的派对 The Band Wagon (1953) | Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans. | [JP] ボウルにエンドウ豆の サラダを盛りつけるわ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | The springtime of her life. | [JP] 二十一といえば青春真っ盛りですよ The Gentle Twelve (1991) | - I'm coming to Washington. | [CN] -我要和你一起去华盛顿 Strangers on a Train (1951) | My Dad's business is booming | [JP] ウヂ繁盛してるよ Swing Girls (2004) | - Washington? | [CN] 华盛顿? The Band Wagon (1953) | Now there will be a great marriage! | [JP] 盛大な結婚式でしょうね Episode #1.2 (1995) | Burning with the fires of Orc. | [JP] 燃え盛る地獄の炎 Blade Runner (1982) |
| 全盛 | [ぜんせい, zensei] bluehender_Zustand [Add to Longdo] | 娘盛り | [むすめざかり, musumezakari] Jugendbluete [Add to Longdo] | 最盛期 | [さいせいき, saiseiki] Bluetezeit, Hoehepunkt [Add to Longdo] | 盛る | [もる, moru] gedeihen, bluehen [Add to Longdo] | 盛る | [もる, moru] fuellen, aufhaeufen [Add to Longdo] | 盛ん | [さかん, sakan] lebhaft, gedeihend, bluehend [Add to Longdo] | 盛大 | [せいだい, seidai] bluehend, prachtvoll, grossartig [Add to Longdo] | 盛衰 | [せいすい, seisui] Aufstieg_und_Fall, Schicksal [Add to Longdo] | 繁盛 | [はんじょう, hanjou] das_Bluehen, Wohlstand, Erfolg [Add to Longdo] | 花盛り | [はなざかり, hanazakari] Bluetezeit [Add to Longdo] | 隆盛 | [りゅうせい, ryuusei] Gedeihen, Bluete, Aufschwung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |