ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*留置場*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 留置場, -留置場-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
留置場[りゅうちじょう, ryuuchijou] (n) police cell; place of detention; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Might as well just stay in this cozy little detention suite.[JP] どうせなら この居心地のいい 小さな留置場のスィートにいる Green Thumb (2013)
It'll be in evidence lockup.[JP] それは証拠として 留置場にある Legacies (2012)
Somebody got stabbed in the holding cells during the blackout.[JP] 停電中に誰かが留置場で刺された Snow Angels (2013)
They're saying you escaped custody.[JP] 留置場から脱走したって聞いたわ Unholy Night (2012)
The other women were all locked up I was kept in an interrogation room...[JP] 他の女の人達は みんな 留置場に入れられたけど 私だけは取調室で 待たされたの Metro ni notte (2006)
Mr. Jane will be going to a detention suite.[JP] ジェーンさんは 留置場のスィートがお望みらしい My Blue Heaven (2013)
You can spend the day in lockup.[JP] 留置場に泊ればいい Bait (2012)
You know, I was sitting in that jail and I just kept thinking about all the stupid stuff I'd done.[JP] 留置場で 人生を振り返った やらかしたバカの数々 You'll Be the Death of Me (2008)
Well, we're here already. we're at the jail.[JP] 俺たちは、もう着いてる、いま留置場にいる Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
We were three in a cell. He beat us up.[JP] 留置場ではこっちは 3人もいたのに 逃がした First Blood (1982)
What are the color of the holding cells on the barge?[JP] 留置場の色は何だ? The Bends (2013)
you had to pick up another husband from jail.[JP] 留置場の夫を迎えに 行かねばならなかった The Getaway (2009)
I arrested 'em for attempted murder.[JP] - 奴らを捕らえた 殺人未遂で 留置場に拘束する All Happy Families Are Alike (2015)
In police custody?[JP] - 警察の中の留置場で? Bad Teeth (2012)
But they're throwing him in a cell right now.[JP] 留置場に入れられる To Love Is to Bury (2008)
Then we could focus some on getting your pal out of lockup.[JP] 彼を留置場から出す事に集中できる 2 Pi R (2013)
Sitting in holding, I kept thinking, how could he possibly pull this off?[JP] 留置場で考えた どう打開するかって Probable Cause (2012)
He's a harmless kid accused of terrible things that he didn't do, alone in a cell.[JP] 害のない子供で やってもないことで告訴されてる 留置場にひとりぼっちよ The Man in the Basement (2017)
Can you take her to holding, please?[JP] 留置場に連れていってくれ Always Bet on Red (2012)
I got busted with that gang, and Conlin came into my cell.[JP] ギャングと警察に捕まって コンリンが留置場に来た The Man in the Basement (2017)
Who is she, and what is a detention suite?[JP] 彼女はだれ? 留置場のスィートってなに? My Blue Heaven (2013)
She's at Stadium.[JP] 留置場 Second Wave (2013)
Your investigation, your case, how this impacts you.[JP] 留置場で夜を過ごすよりもっとね 君の捜査 君の事件 君自身に これがどれほど影響を与えることか On the Line (2013)
Once this elevator starts moving again, you're going to holding.[JP] これが動いたら 君は留置場 Fast Times (2012)
Tom Zarek's been out of the headlines, out of the news... forgotten for 20 years as he rots in a cell.[JP] トム ザレック は見出しから消え ニュースにも出なくなった・・・ 留置場で朽ち果て 20年間忘れられてた Bastille Day (2004)
You're in there because I put you in there.[JP] 私が留置場 Rogues' Gallery (2015)
They're at Chinon's jail.[JP] 警察の留置場 Serial (Bad) Weddings (2014)
Okay, the cells are down there.[JP] 留置場は下よ Curtains (2013)
It's a clear shot all the way of the alley[JP] 留置場へ戻る道は Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
Just pop him out of jail?[JP] ジョンを留置場から出すだけ? Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
Jail.[JP] 留置場 Red is the New Black (2012)
If it wasn't for me, even if Alex was exonerated, you'd be in jail right now.[JP] たとえ冤罪としても 私がいなかったら― 今ごろ留置場だぞ Quantico (2015)
You'll never even get out of holding.[JP] 留置場破りを やらかす気か? Probable Cause (2012)
For chrissake, lock me up.[JP] 頼むから俺を留置場 To Love Is to Bury (2008)
Now I will tell everyone who you are that they may take him captive and justice be done, but not true.[JP] あんたらは今 自分に嘘をついてる この子を留置場に 連れて行くと The Intruder (1962)
It wouldn't look very good if I were hurt or killed inside your jail.[JP] あなたの留置場で私が死んだりしたら 立場が悪くなりますよ Season of the Hexenbiest (2012)
Deborah, sweetheart, you just spent the fucking night in the can.[JP] デボラ 君は留置場で 夜を過ごしたんだぞ Black Mass (2015)
The man that did this to you is in police custody.[JP] これをした男は 警察の留置場に居る Before I Go to Sleep (2014)
We're at the jail. what?[JP] - いま留置場にいる - なんですって? Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
He says you have a Simon Moran in lockup?[JP] 留置場にサイモン・モランが いるんだって? Julie (2015)
But we arrested her. She's in a holding cell. No, not anymore.[JP] アデリンもそうだが 現在は留置場の中だ Face Off (2013)
And, you know, while you're sitting in lockup awaiting your hacking trial, we'll be building a case against you for the murders of Michael and Linda Bennett.[JP] ハッキング裁判を待つのに 留置場にいる間 マイケルとリンダの事件でも 訴訟準備をする Disrupt (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top