ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*瑩*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -瑩-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yíng, ㄧㄥˊ] bright, lustrous, sparkling like a gem
Radical: , Decomposition:   炏 [kài, ㄎㄞˋ]  冖 [, ㄇㄧˋ]  玉 [, ㄩˋ]
Etymology: [ideographic] Fiery 火 like a gem 玉
Variants:
[, yíng, ㄧㄥˊ] bright, lustrous, sparkling like a gem
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]    冖 [, ㄇㄧˋ]  玉 [, ㄩˋ]
Etymology: [ideographic] Simplified form of 瑩; fiery 火 like a gem 玉
Variants: , Rank: 2668

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: clear
On-yomi: エイ, ei
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yíng, ㄧㄥˊ, / ] luster of gems #12,824 [Add to Longdo]
晶莹[jīng yíng, ㄐㄧㄥ ㄧㄥˊ,   /  ] crystal clear sparkle #18,079 [Add to Longdo]
沈莹[Shěn yíng, ㄕㄣˇ ㄧㄥˊ,   /  ] Shen ying of Wu, governor (268-280) of coastal province of Wu and compiler of Seaboard geographic gazetteer 臨海水土誌|临海水土志 #235,160 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ah Min, Ah Yu, help Sister Xiangying to try on the dress[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }阿敏、阿瑜,你們陪湘姐上去 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }試試這裙子 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, I'll go for a while[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,我下去一會兒 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, this is my home[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,這兒便是我家了 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, why don't you listen to me?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,為什麼你不聽我的話? Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, don't care about Daini[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你不用理會她 Dai lü nian hua (1957)
Sister Xiangying[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, Banker Xue hosts this party for you[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,薛行長今晚特地請客 Dai lü nian hua (1957)
Drink it, Xiangying[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }那就喝吧,湘 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, don't worry.[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你別傻,我不是跟你說了 Dai lü nian hua (1957)
You look as if you're not the same Sister Xiangying we saw yesterday[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }現在看起來 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你一點也不像昨天的湘姐呢 Dai lü nian hua (1957)
Anyway I won't let Xiangying to become like us[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }無論如何我也不讓湘跟我們一樣 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, am I too noisy?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,是不是我吵醒你了? Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, I'm afraid that you won't come tonight[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,我還擔心今晚你失約呢 Dai lü nian hua (1957)
What's the matter, Xiangying?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }怎麼了,湘 Dai lü nian hua (1957)
You prepare so many beautiful clothes for her and bring her to these people[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }做那麼多漂亮衣服給湘穿 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }帶她出來和這些人交際? Dai lü nian hua (1957)
I'm sorry, Xiangying[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對不起啊,湘 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, why are you talking like this?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,為什麼你說這話 Dai lü nian hua (1957)
She'll surely join[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你請的話湘一定到 Dai lü nian hua (1957)
Han Xiangying[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }韓湘 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, let's share my bedroom[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你跟我一起住一間房 Dai lü nian hua (1957)
But you brought Xiangying here[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }原來拉了湘來這兒 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, hurry up[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,好了,我們要快點兒吃 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, we have a dancing ball here tonight[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,今晚我們這兒有個舞會 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, you don't know anything about the dark side of this society[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你未經世面 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }所以世途險惡的事情你一概不明白 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, you've to study[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你要溫習功課 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, you must promise me[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,我要你答應我 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, you're my best friend[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你是我最好的朋友 Dai lü nian hua (1957)
He asked me to invite Xiangying[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }他剛剛叫我過來邀請湘 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, why are you here?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,怎麼今晚你下樓來? Dai lü nian hua (1957)
Mrs. Fan, just call me Xiangying[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }不敢當,范太太,叫我湘好了 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, are you happy tonight?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,今晚玩得高興嗎? Dai lü nian hua (1957)
Go ahead. Xiangying[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }去吧,湘,就決定去吧 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, didn't you go out?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你沒有出去玩? Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, let me introduce Banker Xue[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,我介紹你認識薛行長 Dai lü nian hua (1957)
Sister Xiangying, are you OK?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘姐,你怎麼了? Dai lü nian hua (1957)
Xiangying. She is Daini's classmate[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }她就是黛妮的同學,快叫湘 Dai lü nian hua (1957)
Mom, why move Xiangying to another room?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }媽媽,於嗎要湘搬到另一間房? Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, listen, it's no good to join our parties[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你記著,不要參加我們這些 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, we're old friends How come you talk in this way?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你這話是老同學說的嗎? Dai lü nian hua (1957)
Let's go, Sister Xiangying. The dress is beautiful[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }去吧湘姐,你看這衣服多美 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, today is Christmas Day[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,今天是聖誕節 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, it's more convenient to have your own room[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,你搬過來不是方便得多嗎? Dai lü nian hua (1957)
Forgive me for calling your name it's fine[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,請恕我這樣叫你 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }不打緊 Dai lü nian hua (1957)
Anyway I won't let Xiangying to become like us[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }無論如何我不讓湘跟我們這樣 Dai lü nian hua (1957)
Mom, Xiangying won't join us[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }媽媽,湘不下樓的 Dai lü nian hua (1957)
Xiangying, we're hurry to school let's have breakfast[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }湘,我們要上學了,去吃早飯吧 Dai lü nian hua (1957)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top