ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 牡, -牡- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | 牡 | [牡] Meaning: male On-yomi: ボ, ボウ, bo, bou Kun-yomi: おす, お-, おん-, osu, o-, on- Radical: 牛, Decomposition: ⿰ 牜 土 Rank: 2155 |
| 牡 | [mǔ, ㄇㄨˇ, 牡] male #11,250 [Add to Longdo] | 牡丹 | [mǔ dān, ㄇㄨˇ ㄉㄢ, 牡 丹] peony (type of flower) #11,442 [Add to Longdo] | 牡丹江 | [Mǔ dān jiāng, ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄐㄧㄤ, 牡 丹 江] (N) Mudanjiang (city in Heilongjiang) #35,009 [Add to Longdo] | 牡蛎 | [mǔ lì, ㄇㄨˇ ㄌㄧˋ, 牡 蛎 / 牡 蠣] oyster #35,015 [Add to Longdo] | 牡丹江市 | [Mǔ dāng jiāng shì, ㄇㄨˇ ㄉㄤ ㄐㄧㄤ ㄕˋ, 牡 丹 江 市] Mudanjiang city in Heilongjiang #46,288 [Add to Longdo] | 牡丹江地区 | [Mǔ dān jiāng dì qū, ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄐㄧㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 牡 丹 江 地 区 / 牡 丹 江 地 區] (N) Mudanjiang district (district in Heilongjiang) #159,942 [Add to Longdo] | 牡丹坊 | [mǔ dān fāng, ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄈㄤ, 牡 丹 坊] Peony Lane #216,137 [Add to Longdo] | 天竺牡丹 | [tiān zhú mǔ dān, ㄊㄧㄢ ㄓㄨˊ ㄇㄨˇ ㄉㄢ, 天 竺 牡 丹] dahlia [Add to Longdo] | 牡丹亭 | [mǔ dān tíng, ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄊㄧㄥˊ, 牡 丹 亭] Peony pavilion (1598), play by Tang Xianzu 湯顯祖|汤显祖 [Add to Longdo] | 牡丹卡 | [mǔ dan kǎ, ㄇㄨˇ ㄉㄢ˙ ㄎㄚˇ, 牡 丹 卡] Peony Card (credit card issued by Industrial and Commercial Bank of China) [Add to Longdo] | 牡丹乡 | [Mǔ dān xiāng, ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄒㄧㄤ, 牡 丹 乡 / 牡 丹 鄉] (N) Mutan (village in Taiwan) [Add to Longdo] | 牡羊座 | [Mǔ yáng zuò, ㄇㄨˇ ㄧㄤˊ ㄗㄨㄛˋ, 牡 羊 座] Aries (constellation and sign of the zodiac); used erroneously for 白羊座 [Add to Longdo] | 牡鹿 | [mǔ lù, ㄇㄨˇ ㄌㄨˋ, 牡 鹿] hart [Add to Longdo] |
| 牡牛座 | [おうしざ, oushiza] (n) ราศีพฤษภ | 牡羊座 | [おひつじざ, ohitsujiza] (n) ราศีเมษ |
| 雄(P);牡 | [おす(P);オス, osu (P); osu] (n, adj-no) (See 雌) male (animal); (P) #2,370 [Add to Longdo] | 牡馬;雄馬 | [ぼば(牡馬);おうま;おま;おすうま, boba ( osuuma ); ouma ; oma ; osuuma] (n) male horse #5,739 [Add to Longdo] | 牡丹 | [ぼたん;ボタン, botan ; botan] (n) (1) (uk) tree peony (Paeonia suffruticosa); moutan; (2) wild boar (meat) #15,494 [Add to Longdo] | カキ油;牡蠣油 | [カキあぶら(カキ油);かきあぶら(牡蠣油), kaki abura ( kaki abura ); kakiabura ( kaki abura )] (n) (See オイスターソース) oyster sauce [Add to Longdo] | 牡蛎;硴 | [かき, kaki] (n) oyster [Add to Longdo] | 牡牛;雄牛 | [おうし, oushi] (n) (See 雌牛) bull; ox; steer [Add to Longdo] | 牡牛座;おうし座 | [おうしざ, oushiza] (n) Taurus; the Bull (constellation) [Add to Longdo] | 牡鹿;雄鹿 | [おじか;おしか;おか(ok), ojika ; oshika ; oka (ok)] (n) (See 牝鹿) buck (male deer) [Add to Longdo] | 牡丹杏 | [ぼたんきょう, botankyou] (n) variety of plum [Add to Longdo] | 牡丹海老;牡丹蝦 | [ぼたんえび, botan'ebi] (n) (uk) botan shrimp (Pandalus nipponensis) [Add to Longdo] | 牡丹桜 | [ぼたんざくら, botanzakura] (n) (See 大島桜) any oriental variety of cherry tree descended from the Oshima cherry [Add to Longdo] | 牡丹雪 | [ぼたんゆき, botanyuki] (n) large snowflakes [Add to Longdo] | 牡丹鍋 | [ぼたんなべ, botannabe] (n) boar's meat stew [Add to Longdo] | 牡丹皮 | [ぼたんぴ, botanpi] (n) peony root bark [Add to Longdo] | 牡丹防風 | [ぼたんぼうふう;ボタンボウフウ, botanboufuu ; botanboufuu] (n) (uk) Peucedanum japonicum (species of umbellifer with edible leaves) [Add to Longdo] | 牡丹餅;ぼた餅 | [ぼたもち, botamochi] (n) adzuki bean mochi [Add to Longdo] | 牡丹鸚哥 | [ぼたんいんこ, botan'inko] (n) (uk) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae) [Add to Longdo] | 牡羊;雄羊 | [おひつじ, ohitsuji] (n) ram [Add to Longdo] | 牡羊座;おひつじ座 | [おひつじざ, ohitsujiza] (n) Aries (constellation); the Ram [Add to Longdo] | 牡蠣(oK) | [かき;ぼれい, kaki ; borei] (n) oyster; oyster shell [Add to Longdo] | 紫紺野牡丹 | [しこんのぼたん;シコンノボタン, shikonnobotan ; shikonnobotan] (n) princess-flower (Tibouchina urvilleana) [Add to Longdo] | 種牡馬 | [しゅぼば, shuboba] (n) stallion (e.g. in horse breeding) [Add to Longdo] | 松葉牡丹 | [まつばぼたん;マツバボタン, matsubabotan ; matsubabotan] (n) (uk) moss-rose purslane (Portulaca grandiflora) [Add to Longdo] | 真牡蠣 | [まがき;マガキ, magaki ; magaki] (n) (uk) Pacific oyster (Crassostrea gigas) [Add to Longdo] | 棚から牡丹餅;棚からぼた餅 | [たなからぼたもち, tanakarabotamochi] (exp) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck [Add to Longdo] | 棚ぼた;棚牡丹 | [たなぼた;タナボタ, tanabota ; tanabota] (n) (uk) godsend; windfall [Add to Longdo] | 天竺牡丹 | [てんじくぼたん, tenjikubotan] (n) dahlia [Add to Longdo] | 冬牡丹 | [ふゆぼたん, fuyubotan] (n) Paeonia suffrutticosa; tree peony [Add to Longdo] | 宝冠牡丹章 | [ほうかんぼたんしょう, houkanbotanshou] (n) Order of the Precious Crown, Peony [Add to Longdo] | 野牡丹 | [のぼたん;ノボタン, nobotan ; nobotan] (n) Asian melastome; Melastoma candidum [Add to Longdo] | 雄鳥;雄鶏;牡鳥;牡鶏 | [おんどり, ondori] (n) cock; rooster; chanticleer [Add to Longdo] | 雄猫;男猫;牡猫 | [おすねこ(雄猫;牡猫);おねこ, osuneko ( osuneko ; osu neko ); oneko] (n) tomcat; male cat [Add to Longdo] | 葉牡丹 | [はぼたん, habotan] (n) ornamental kale (Brassica oleracea var. acephara) [Add to Longdo] |
| | But we are cops after all | [CN] и琌牡诡 The White Storm (2013) | Don't do that, Tin | [CN] ぃ璶硂妓皑牡﹛ The White Storm (2013) | A grain of sand slips into an oyster... and irritates the bivalve. | [JP] 砂粒が牡蠣に入り込んでしまうと... 貝を刺激する Rock the Kasbah (2015) | The chief Executive received a complaint from the Thai police saying the failure of this operation... is solely attributed to your wrong judgment and... your refusal to accept others' suggestions | [CN] ︽現﹛Μㄓ 瓣牡诡讽Ыщ禗 硂Ω︽笆ア毖 琌縒耞縒︽耞岿粇 The White Storm (2013) | Let go, Tin | [CN] も皑牡﹛ The White Storm (2013) | Sorry dad. Dune Kun was arrested by the police | [CN] 癸ぃ癬琿砆牡诡ъ The White Storm (2013) | Mr. Ma, you understand, this is an exceptional case | [CN] 皑牡﹛ и辨笵硂Ω妮ㄒ The White Storm (2013) | It's a bull. | [JP] 牡牛です Bloodshot (2009) | They say oysters get the juices flowing. | [JP] 牡蠣は汁が美味いんだ The Dance of Dragons (2015) | While I break the head to gather some capital to you you are presented this. | [JP] 金の工面に 悩んでた俺に... 棚から牡丹餅さ Scarlet Street (1945) | Carolyn's prize steer. | [JP] "キャロリンの牡牛を連れて" The Bridges of Madison County (1995) | And you brought him to Thailand? Stupid | [CN] Τ痜摆盿牡诡ㄓ瓣 The White Storm (2013) | You brought the police here to catch me? | [CN] 盿牡诡ㄓъи The White Storm (2013) | I have an informant in the police I'll let you die with no regrets | [CN] 牡ЫずΤи и碞单超泊 The White Storm (2013) | Nothing better for your cockstand than fresh oysters. | [JP] 新鮮な牡蠣は食べれば精力がつく The Dance of Dragons (2015) | Tin... | [CN] 皑牡﹛ The White Storm (2013) | Either of you ladies need your oyster shucked? | [JP] お嬢さん方 牡蠣の殻取りは必要か? The Heat (2013) | Did the police give me discount? | [CN] 牡よ倒иゴч盾 The White Storm (2013) | If you like being received like a dog in a bowling alley risking your life with every oyster you eat having a heart attack when you see the bill go straight to the Délices de I'Océan. | [JP] もしあなたが今夜 本当に美味しい牡蠣を食べたければ 心臓発作を起こすまえに (※ルイ・ド・フュネスは映画の前年に心臓発作で入院していた) The Wing or The Thigh? (1976) | Oysters, clams, and cock... | [JP] 牡蠣、はまぐり、あさり The Dance of Dragons (2015) | This is actually a oystershucking knife. | [JP] 実はこれは 牡蠣の殻取りナイフだ The Heat (2013) | - I'll buy you pearls. | [JP] 牡蠣より真珠だ Space Cowboys (2000) | They are the wife and daughter of that cop | [CN] 硂ㄢ碞琌ê牡诡 ρ盋蛤ㄠ The White Storm (2013) | Looks like he ate a bad oyster. | [JP] 牡蠣にあたったみたいだ Lincoln (2012) | Like the Cretan Bull, you wrestled it for seven days and seven nights. | [JP] クレータの牡牛のように 7日と7日間の夜それと格闘した Hercules (2014) | I saw those policemen who took Dune Kun away | [CN] иǎъ琿牡诡 The White Storm (2013) | Gentlemen, I'm Richard Robinson from the Interpol | [CN] и琌瓣悔牡 Richard Robinson The White Storm (2013) | Sir... Inspector So said you can't touch this case calm down, Inspector Ma... chow... chow. | [CN] 皑牡﹛硂妓и螟暗 The White Storm (2013) | Oysters, clams, and cockles. | [JP] 牡蠣、はまぐり、 そしてあさり The Dance of Dragons (2015) | We grew up together and... enrolled in the police cadet school together | [CN] и癬 癬牡 The White Storm (2013) | Dune Kun is busted | [CN] 琿竒牡诡も The White Storm (2013) | Mr. Ma, you're holding a Thai policeman hostage | [CN] 皑牡﹛瓣牡 The White Storm (2013) | - If he won't, can I? | [JP] - 牡蠣をご馳走するよ Space Cowboys (2000) | But you're a cop | [CN] 琌牡诡 The White Storm (2013) | At work, Mr Wong Shun-¤ik was an experienced... diligent, quiet officer | [CN] 抖痲ネ琌竒喷伦碔 纐纐牡诡 The White Storm (2013) | By day, he tinkered with her mind, left white peonies by her bed at night. | [JP] 昼は 彼女の精神をいじり 夜は 彼女のベッドのそばに 白い牡丹の花を置いた The Woman (2013) | The Marine retrieved two more bodies in the waters near Dai Dong Bay | [CN] 礛牡狥芖 即癬ㄢㄣ砰 The White Storm (2013) | Grey like this oyster. | [JP] この牡蠣のような灰色。 Victor Frankenstein (2015) | Tin, this is against the rules... Sir... | [CN] 皑牡﹛ㄓ稦ぐ或 The White Storm (2013) | police. Drop your weapon | [CN] 牡诡猌竟 The White Storm (2013) | police. Freeze | [CN] 牡诡笆 The White Storm (2013) | Inspector Ma, an urgent call from Superintendent Wong l'm too busy to talk | [CN] 皑牡﹛独牡﹛т и穦ゴ倒 The White Storm (2013) | I've been through the stud books, Jack. Bold Ruler, that's the sire. | [JP] 血統書を調べたの 種牡馬のボールドルーラーは Secretariat (2010) | police, drop your weapon. Surrender now | [CN] 牡诡猌竟е翴щ The White Storm (2013) | Aries is a fire sign, Martin. | [JP] 牡羊座は火の星座よ Get Me a Lawyer (2007) | police. Freeze | [CN] 牡诡笆 The White Storm (2013) | Gee, you are the cop? | [CN] ㄓ琌牡诡 The White Storm (2013) | We already have your undercover's details from the Hong Kong police | [CN] и翠牡よ眔┏戈 The White Storm (2013) | Oysters, clams, and cockles! | [JP] 牡蠣、はまぐり、あさり Hardhome (2015) | Your oysters fresh? | [JP] 牡蠣は新鮮か? Hardhome (2015) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |