ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*爱尔兰*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 爱尔兰, -爱尔兰-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
爱尔兰[Ài ěr lán, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ,    /   ] Ireland #12,894 [Add to Longdo]
爱尔兰[Běi Ài ěr lán, ㄅㄟˇ ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ,     /    ] Northern Ireland #36,377 [Add to Longdo]
爱尔兰共和军[Ài ěr lán Gòng hé Jūn, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄐㄩㄣ,       /      ] Irish Republican Army #59,986 [Add to Longdo]
爱尔兰[Ài ěr lán rén, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ ㄖㄣˊ,     /    ] Irish person [Add to Longdo]
爱尔兰共和国[Ài ěr lán Gòng hé guó, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ,       /      ] Republic of Ireland [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You call him a Mick. He calls you a Mick. Suppose Miller called you a Mick.[CN] 你称他为爱尔兰人,他叫你爱尔兰人, 但假如米勒也这样叫你呢? Blackboard Jungle (1955)
All right, West, look. You're of Irish decent. So is Murphy over there.[CN] 好吧,韦斯特,你是个 大方的爱尔兰人,墨菲在这里 Blackboard Jungle (1955)
You mean to say, Katie Scarlett O'Hara, that land doesn't mean anything to you?[CN] 爸,你说话像爱尔兰人 身为爱尔兰人我很骄傲 Gone with the Wind (1939)
St. John's is the key bearing to Ireland.[CN] 圣约翰是到爱尔兰重要指标 The Spirit of St. Louis (1957)
When I was a boy my pa told me that I was lucky to have an Irish pa and an Indian ma.[CN] 当我还是个孩子时 我父亲告诉我拥有爱尔兰与印第安的血统很幸运 The Man from Laramie (1955)
I promise to return to both of you... with a whole body and a whole heart, no matter what happens.[CN] 嘿,埃克! 你怎么跑军队来了? 他在征兵局一点关系都没有 他们都是爱尔兰 The Young Lions (1958)
Which way to Ireland?[CN] 爱尔兰在哪里? The Spirit of St. Louis (1957)
Come on, square-head. Play us a tune, an Irish tune.[CN] 来,给我们奏爱尔兰小调 The Long Voyage Home (1940)
- Irish whiskey! - Same here.[CN] 爱尔兰威士忌 我也一样 The Long Voyage Home (1940)
Nineteen hundred miles to Ireland. No ships, no islands, all liquid.[CN] 到1900浬处的爱尔兰 没船没岛也没有任何东西 The Spirit of St. Louis (1957)
Sounds like a distortion of an Irish folk tune.[CN] 听起来像扭曲的爱尔兰民间调子 Curse of the Demon (1957)
Happy-go-lucky Irishman.[CN] 快乐的爱尔兰 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
I see. What about Irish Micks?[CN] 我明白了,那么爱尔兰人呢? Blackboard Jungle (1955)
♪ You are an Irish man ♪[CN] 你是个爱尔兰 The Naked City (1948)
Maybe he doesn't speak English. Well, I'm not anywhere near Ireland or anywhere. I might not be any...[CN] 还是听不懂英文 偏离飞到爱尔兰南方了 The Spirit of St. Louis (1957)
- I thought you could take him across the channel or to the Irish coast.[CN] - 我以为你能带他... ...穿过水道或是到爱尔兰海岸。 Stage Fright (1950)
They mean Ireland.[CN] 它是指爱尔兰 The Killers (1946)
But she's right. Irish whiskey.[CN] 但她是对的 爱尔兰威士忌 Separate Tables (1958)
At last an Irish shipment.[CN] 终于有爱尔兰的货船了 On the Waterfront (1954)
And to anyone with a drop of Irish blood in them... why, the land they live on is like their mother.[CN] 如你是爱尔兰 Gone with the Wind (1939)
My wild Irish rose l'm all right. I'm all right.[CN] *我那爱尔兰野玫瑰... 我没事,我好得很 It's a Wonderful Life (1946)
It'll be a little drop of whiskey, Irish, and I'll pour it meself.[CN] 来点爱尔兰的 威士忌酒,我要自己倒 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
"Pixilated" is an early-American expression from the word "pixies", meaning "elves".[CN] 这句俗语是来自 ,,爱尔兰小精灵, Mr. Deeds Goes to Town (1936)
But if it hadn't been forthe Irish whiskey, I'd have never broken my record.[CN] 但如果不是因为爱尔兰威士忌 我就永远不会打破我的记录 Separate Tables (1958)
The sweet smell of Ireland.[CN] 爱尔兰钳蜜的味道 The Long Voyage Home (1940)
An Irish tune![CN] 放首爱尔兰 The Long Voyage Home (1940)
Oh, yeah. Something like Irish, isn't it?[CN] 哦,是吗,好像爱尔兰人,是不是? A Streetcar Named Desire (1951)
Yeah, sure.[CN] 爱尔兰 是的,没事 What Women Want (2000)
Railton-Bell, we cannot deny the propulsive powers of Irish whiskey.[CN] -Bell女士 我们不能否认 爱尔兰威士忌的推动作用 Separate Tables (1958)
How'd ya like that Irish kid that was fourth on the card? That Callahan.[CN] 你认为在卡片上的那个排名 第四的爱尔兰小伙子怎么样他叫凯拉曼 The Killers (1946)
Irish setter. Poor Abby.[CN] 一条好狗,是条 爱尔兰塞特种猎狗 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
That's why they call them Micks' Harps.[CN] 这就是他们把它叫着爱尔兰竖琴的原因 The Killers (1946)
One of my ancestors imported the first Irish thoroughbred into our county.[CN] 我的一个祖先引进了这个国家 最早的一匹爱尔兰纯种马。 The Asphalt Jungle (1950)
I'd love to throw that big mick in the cooler.[CN] 我喜欢把那高大的 爱尔兰佬扔进冷却器里 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
Irish whiskey.[CN] 爱尔兰威士忌 The Long Voyage Home (1940)
- Irish.[CN] - 爱尔兰人. Y Tu Mamá También (2001)
If I held this margin of error, how far off course would I be when I hit Ireland?[CN] 这样继续飞到爱尔兰 那差距会有多少? The Spirit of St. Louis (1957)
Kitty's Irish.[CN] 凯蒂是爱尔兰 The Killers (1946)
My father was a Mick from Boston. That's where I got the 'Casey'.[CN] 我爸是从波士顿来的Mick(对爱尔兰人的蔑称) 这就是我名字'Casey'的由来 The Blue Gardenia (1953)
I came from Ireland.[CN] 我来自爱尔兰 The Bells of St. Mary's (1945)
- At least I'm no Irish Mick.[CN] - 至少我不是爱尔兰杂种 Blackboard Jungle (1955)
Hey! Can I have some service, you stupid-looking Irish pig![CN] 喂了懂不懂服务啊 你这个爱尔兰笨蛋了 The Killing (1956)
I wonder when we'll get a boat from Ireland with good Irish whiskey on it.[CN] 不知道我们何时才有爱尔兰的威士忌货船 On the Waterfront (1954)
So that would... I'd be 60 miles off at Ireland.[CN] 爱尔兰差距会有60浬 The Spirit of St. Louis (1957)
[ SPEAKING IRISH ][CN] 爱尔兰语吗? The Bells of St. Mary's (1945)
Something you love better than me... though you may not know it.[CN] 你这自视了不起的爱尔兰人 你付不起税,这里迟早是我的 我要买下这里的一切,入住这里 Gone with the Wind (1939)
It is! It's Dingle Bay! It's Ireland![CN] 是丁哥湾没错,爱尔兰到了 The Spirit of St. Louis (1957)
How would you like to be fishing in Ireland at this minute?[CN] 何不去爱尔兰钓鱼? Foreign Correspondent (1940)
Why, land is the only thing in the world worth working for... worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.[CN] 别忘了你也是半个爱尔兰爱尔兰人爱自己土地有如爱其母 Gone with the Wind (1939)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top