ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*無鉄砲*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 無鉄砲, -無鉄砲-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
無鉄砲[むてっぽう, muteppou] (adj-na, n) rash; reckless [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He is a daredevil.あいつは無鉄砲な男だ。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cowboy up, all right?[JP] おい 無鉄砲野郎 いいか? Pilot (2009)
You know, Spook is such a goddamn daredevil, could you please order him not to try too hard to die for his country, but rather to let the son-of-a-bitch on the other side die for his instead?[JP] ご存知かと思いますが、スプークは やたら無鉄砲なところがありますので、 彼が故郷の為に死ぬことがないよう 彼に厳命して下さいませんでしょうか、 むしろ、あのアバズレ息子の毒を以て毒を制す というのはどうでしょうか? Rescue Dawn (2006)
He made a last second run for it-- headfirst into an Iranian military unit.[JP] 最後の最後、無鉄砲にダッシュしたら そこにイランの軍隊がいたの Good Night (2013)
I thought it was my devastating good looks.[JP] 俺の無鉄砲を制御してくれたかと The Anvil or the Hammer (2015)
Every man worth his salt, and crazy to boot.[JP] みんな忠実だ それに無鉄砲ときてる Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Of course, rock star Johnny screwed everything sideways.[JP] 無鉄砲なジョンのせいで 計画が台無しだ Justice League Dark (2017)
Be reckless. Live for the moment![JP] 無鉄砲に 一瞬を大切に生きる! One Day (2011)
The thing about being reckless...[JP] 無鉄砲だ... 2 Pi R (2013)
Foolhardy, maybe. He's a Took.[JP] 無鉄砲なだけさ あいつもトゥック家だ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I get it if you think that this is really stupid and reckless.[JP] 馬鹿げて無鉄砲なことだと あなたは思ってるでしょうね。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
There's bound to be some sailors on this rock crazy as you.[JP] あんたみたいに無鉄砲な奴をな Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Lissa, I'm the reckless, and you're the cautious, remember?[JP] 私は無鉄砲 あなたは慎重 忘れたの? Vampire Academy (2014)
But I don't think they'd be foolhardy enough to attack the police or their associates.[JP] だが 奴らも警察やその仲間を殺すほど 無鉄砲じゃないさ The Man with the Twisted Lip (2014)
Because you're a daredevil.[JP] - 無鉄砲だからだよ The Plateau (2010)
I miss the way I felt with him on the road.[JP] 無鉄砲だった頃が 懐かしい Run (2012)
Now you know where I get my dramatic flair.[JP] 僕の無鉄砲は母親譲りだった How to Train Your Dragon 2 (2014)
Just like everything, this is rock star Johnny's fault.[JP] 無鉄砲なジョンのミスだ Justice League Dark (2017)
Those cowboys?[JP] あの無鉄砲な人達に? Scarlett Fever (2009)
Yeah, I mean, it's completely stupid and reckless.[JP] ああ、実に馬鹿げて無鉄砲なことさ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
They're gonna run them into the ground, they're not careful.[JP] 危険もお構いなし 無鉄砲なことだ Out of the Furnace (2013)
What Hank did was foolhardy.[JP] ハンクの行為は 無鉄砲でした Protect the Coven (2014)
The desperate rhetorical contortions of someone with a pathological need to be right.[JP] 異常な人物の無鉄砲な修辞的な 言葉のこじつけは 常に正しくて当然だ The Deductionist (2013)
headfirst into danger.[JP] あなたは、空の中へ飛ぶ、 無鉄砲に危険の中へ。 Fight or Flight (2015)
Or I could be the rogue anthropologist, battling pythons down in the Congo! Down, Chongo, down![JP] コンゴでニシキヘビと激闘する 無鉄砲な人類学者にもなれるぞ! Rango (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top