“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*烩*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -烩-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huì, ㄏㄨㄟˋ] ragout; to braise, to cook
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  会 [huì, ㄏㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants: , Rank: 4828
[, huì, ㄏㄨㄟˋ] ragout; to braise, to cook
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  會 [huì, ㄏㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huì, ㄏㄨㄟˋ, / ] cooked in soy and vinegar #34,142 [Add to Longdo]
大杂[dà zá huì, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] mix-up; mish-mash; pot-pourri #51,202 [Add to Longdo]
[zá huì, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] a stew; fig. a disparate collection #98,600 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Make sure Terry ain't P-T-S-Ding all over my clam chowder.[CN] 确保Terry没有拿PTSD作借口 对我的蚌蛤杂大快朵颐 You'll Be the Death of Me (2008)
This island has been controlled by foreigners for a long time.[CN] 硂畄瓣ㄓ常砆 Formosa Betrayed (2009)
He's been protecting Taiwan from the Communist invasion from mainland China ever since.[CN] 眖玂臔帝芖 ぃ砆い瓣嘲玻囊 Formosa Betrayed (2009)
- I'll ride at the head of the Persian Army! Dastan leads the company of street rabble![CN] и皑讽瞯猧吹瓁 笷吹㈱揣êや瑈猐场钉 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
There's stuff here from all over the world, different religions.[CN] 是个世界大杂 什么宗教都有 The Devil's Tomb (2009)
You have a little osso buco right... there.[CN] 沾了一丁牛膝 搞定了 Sex and the City 2 (2010)
I was misled to attack your city.[CN] и砆腇獻 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
We have an old favorite place?[CN] и⊿Τぐ或尺舧ρよ? , 穦箉 The Wrestler (2008)
I knew you'd like it. It's duck cacciatore, actually.[CN] 我就知道你喜欢, 不过这是 The Ugly Truth (2009)
- potpourri of possibilities.[CN] - 大杂? Dan in Real Life (2007)
Lucky dog.[CN] 很美味的大杂 I Love You, Beth Cooper (2009)
You know I'd kill to do it. - I already bought Bob's plane ticket.[CN] ぃ, и, иフ... The Wrestler (2008)
I am so sick of caterers and bands and picking fabrics for chair backs.[CN] 真受不了那些外的人... ...乐团 还有挑选椅子布料 The Substitute (2010)
Making idli, vada, dosa, sambar and chutney[CN] 做黑绿豆米饼, 炸豆饼,煎饼,蔬菜杂... ...还有酸辣酱 Ra.One (2011)
It's time for Adrian Monk to set sail into the great unknown.[CN] и癚菇ゼ办 或笵? Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
- Like a beer-rub.[CN] - 啤酒肉? Mac and Dennis: Manhunters (2008)
Okay. But can I have the rest of my risotto wrapped?[CN] 好吧 那我能把剩下的饭打包下么 Date Night (2010)
Is he a martyr or is he a fucking jalfrezi?[CN] 是殉教者还是咖喱菜? Four Lions (2010)
Judas Iscariot.[CN] Judas Iscario (やㄓ瓣レ空吹堵穞瓁刮砈) Let's Get Owen (2007)
It's fusion.[CN] 是种大杂 Red Hair and Silver Tape (2008)
Cacciatore gets mushrooms, garlic. Exactly.[CN] 意式鸡要放蘑菇大蒜 The Ugly Truth (2009)
The single stew goes against the course menu.[CN] 用杂是一个容器中的料理而是脱离了指定的连续性 Kitchen (2009)
Clam chowder for the gentleman.[CN] 先生你的杂 The Slammin' Salmon (2009)
Ratatouille? It's a peasant dish.[CN] 普罗旺斯蔬菜杂? Ratatouille (2007)
You created its fullness with soup.[CN] 还有让杂更加丰富 Kitchen (2009)
And it made up its own new religion, a pick-and-mix from ancient Greece and Rome.[CN] 它拼凑起自己的新宗教,一个 取材于古希腊和罗马的大杂 God in the Dock (2009)
- Lobster in white wine sauce.[CN] - 白葡萄酒酱龙虾 The Burning Plain (2008)
- Potpourri? Yeah.[CN] 各种你可能喜欢的书的杂 Dan in Real Life (2007)
They put it in a pot and cook it all together and call it hobo stew.[CN] 他们把食物放在一个罐子里一起煮, 他们把这叫作游民大杂. Kit Kittredge: An American Girl (2008)
The threat of a Communist takeover. Very hard.[CN] 砆玻囊, 螟稱钩 Formosa Betrayed (2009)
Let it go. All right? It's ancient history.[CN] Adrian Monk琌喘环緋 êゼ办 Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
You call this crap oden?[CN] 要份大杂 Afro Samurai: Resurrection (2009)
Ratatouille? They must be joking.[CN] 普罗旺斯蔬菜杂? Ratatouille (2007)
Uh, my grandma used to call them a real dog's breakfast.[CN] 呃,我奶奶以前称它们为大杂 I Love You, Beth Cooper (2009)
I don't care. Does he know that this is called morning television?[CN] 算了,他知道咱这是早间杂 Morning Glory (2010)
Puke stew![CN] 呕吐大杂 Little White Lies (2010)
That makes sense. Trudy was a writer. Monterey County, that's 20 minutes away.[CN] 琌摆 緄诀篶竒㎝羛么筁 獶盽贾種㎝ǎ Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
It's unknown. If it's unknown, how do you know it's so great?[CN] 砛琌ぃê或ゼ Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
After World War II, the Japanese left after fifty years.[CN] Ω驹 らセ芖き羆衡ǐ иセㄓ蔼砍 Formosa Betrayed (2009)
Now I'm gonna have to pick that risotto up off the ground to eat it.[CN] 现在我只能把饭捡起来才能吃了 Date Night (2010)
A promise of payment from the Warlord Kosh, to Alamut.[CN] 临Τ驹ぐ蹿┯空 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
A veritable smorgasbord of potential sexual partners.[CN] 一大桌性感时髦靓妞儿大杂 等我去嘿咻呢 The Vartabedian Conundrum (2008)
- So, what do we have? - We have a smattering, a sort of[CN] - 有一些入门级的 有一些大杂 ... Dan in Real Life (2007)
No, the government here, and ours I might add, are only concerned with making sure this island doesn't become subject to a Communist takeover.[CN] ぃ, 硂現┎, 琵и 临Τи 闽みぃ琵硂畄 砆玻囊 Formosa Betrayed (2009)
Desperate enough to kill an American on America soil?[CN] ъ╣瓣 炳瓣そチ? Formosa Betrayed (2009)
The Qin had sent someone called Wang to lead an army of a million which seized half of Wei.[CN] 瓣裕 瞯κ窾瓁 ю肣瓣 Wheat (2009)
- I have to say, Rocco this is the best chicken cacciatore I've ever tasted.[CN] - 这是我... 吃过最棒的意式 The Ugly Truth (2009)
Some kind of vegetable...[CN] 蔬菜杂... Good (2008)
Under Japanese occupation until the end of World War II.[CN] Ω驹玡砆らセ Formosa Betrayed (2009)
Because for me to leave Henry and him to leave Brenda...[CN] 你太太有没有给你烧过南瓜猪肉饭? 烧过,经常烧。 Inspector George Gently (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top