“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*潜り*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 潜り, -潜り-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
潜り[もぐり, moguri] (n) ดำน้ำ

Japanese-English: EDICT Dictionary
潜り[もぐり, moguri] (n) (uk) side door; side gate; wicket gate [Add to Longdo]
潜り[もぐり, moguri] (n) (1) diving; diver; (adj-no, n) (2) unlicensed (doctor, driver, etc.); unregistered; unqualified [Add to Longdo]
花潜;花潜り[はなむぐり;ハナムグリ, hanamuguri ; hanamuguri] (n) (1) (uk) flower chafer (any flower beetle of tribe Cetoniini); (2) Eucetonia pilifera (flower chafer species of tribe Cetoniini) [Add to Longdo]
茅潜;茅潜り[かやくぐり;カヤクグリ, kayakuguri ; kayakuguri] (n) (uk) Japanese accentor (Prunella rubida) [Add to Longdo]
潜り[さきくぐり, sakikuguri] (n) forestalling; anticipating [Add to Longdo]
潜り戸;くぐり戸[くぐりど, kugurido] (n) side door; side gate [Add to Longdo]
潜り込む;もぐり込む[もぐりこむ, mogurikomu] (v5m, vi) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under) [Add to Longdo]
潜り抜ける;くぐり抜ける[くぐりぬける, kugurinukeru] (v1, vi) to go through; to pass through; to escape (through the cordon); to evade (the law) [Add to Longdo]
潜り門;潜門(io)[くぐりもん, kugurimon] (n) small gate [Add to Longdo]
潜り;素もぐり[すもぐり, sumoguri] (n) (See フリーダイビング) skin diving; free diving [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hunted by the authorities, we work in secret. You'll never find us.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠してるが Cura Te Ipsum (2011)
He'd wear my old uniform and slip into school[JP] 私の古い制服を着て 学校へ潜り込んだ 3 Idiots (2009)
I'm spreading your thighs and then I'm sticking my prick in you and then I'm gonna fuck you.[JP] 足を開いて お前の体に潜り込んで... 喜ばせてやるぜ Turkish Delight (1973)
What'd it do, crawl back inside you?[JP] どうやった? 自分から潜り込んだのか? I Am Anne Frank: Part 1 (2012)
And whenever I was bad, like I wouldn't go to bed, she would say it was gonna come and get me or if I didn't make the bed, it would be hiding under the bed waiting for me, [JP] 例えば私が悪い子で 寝ないでいると 寝ない子は 食べに来るぞとか ベッドを整えなければ 下に潜り込むぞとか El Cucuy (2013)
Someone's overriding the security system.[JP] 偽者が潜り込んでる Everything in Its Right Place (2012)
- I want to bring my snorkel and dive in the ocean.[JP] シュノーケル使って海に潜りたい Ragnarok (2013)
One quick dip, and it's ours.[JP] ひと潜りだよ Skinny Dipper (2014)
And everywhere, his spies slip past our nets.[JP] さらに奴のスパイが 我々の網を抜けて潜り込んでる The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Each time, I wished I could be in the water.[JP] 俺も潜りたいと思った Umizaru (2004)
I dug a hole out. Slipped underneath the fence.[JP] 穴を掘って 下から潜り抜けた The Rover (2014)
When did you two go diving?[JP] いつ、2人は潜りに行ったの? Resident Evil: Degeneration (2008)
You'll dive to 40 meters... where Bando and the other instructors will monitor you as you build... a flange.[JP] 水深40メートル 坂東教官ならびに指導潜水士が 待機している地点まで潜り フランジを設営 Umizaru (2004)
Hunted by the authorities, we work in secret.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠している Blue Code (2012)
To the bottom of a muddy riverbed[JP] 川の底面に潜り The Legend (2008)
Maybe... a clocksmith in the ghetto.[JP] おそらく 潜りの技師かな? Automata (2014)
I don't know how she swung it but... - Well, you know.[JP] どうやって潜り込んだかは ...とにかく A Scandal in Belgravia (2012)
He's been evading capture for years, [JP] - 何年も網を潜り抜けた男が The Stewmaker (No. 161) (2013)
Must have slipped my mind.[JP] 私の心に潜り込んでた Many Happy Returns (2012)
The men responsible for this disaster took refuge underground[JP] 事故の責任者たちは 地下に潜り Resident Evil: Afterlife (2010)
That should be enough time to slip through the net. Won't they wonder what caused the glitch?[JP] それだけあれば潜り込むには十分だ 異常の発生を不思議に思われないか? Awakening (2004)
When I worked Vice, poker clubs would give out personalized chips to repeat customers to reward loyalty and weed out cops.[JP] 俺がワルだった頃 ポーカークラブが 警察を潜り込ませず 客に何度も来させるための目印として 個別のチップを渡してた You Do It to Yourself (2012)
Hunted by the authorities, we work in secret. You'll never find us.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠してるが Mission Creep (2011)
Mm-hmm. Well, I like to breathe unassisted.[JP] 俺は 素潜りがイイ After the Sunset (2004)
It's possible that Andorian agents have penetrated the High Command.[JP] アンドリアの諜報部員が最高司令部に潜り込むことが可能だ Kir'Shara (2004)
Hunted by the authorities, we work in secret.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠している Risk (2012)
Hunted by the authorities, we work in secret.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠している Baby Blue (2012)
She's part of the system that wants to destroy you, and this movement![JP] あの女は あなたを 翻弄しようと潜り込んだのよ Second Wave (2013)
Since they started patrolling in 1957, they have gone under the ice and measured with their radar looking upwards to measure how thick it is because they can only surface in areas where it's three and a half feet thick or less.[JP] 1957年にパトロールを開始して以来 氷の下に潜り 上の方を見ているレーダーで An Inconvenient Truth (2006)
When I was a kid, I snuck into my mother's bedroom. Ooh. Uh-oh.[JP] ガキの頃 お袋のベッドに潜り込んだ Horrible Bosses (2011)
- Or the rock you crawled out from.[JP] それか 潜り込んだ岩 G.I. Joe: Retaliation (2013)
Hunted by the authorities, we work in secret. You'll never find us.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠してるが Ghosts (2011)
Hunted by the authorities, We work in secret. You will never find us.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠してるが Judgement (2011)
Shut up! Come on. Who the fuck's the clocksmith?[JP] 誰が潜りの技師なんだ? Automata (2014)
Clocksmiths.[JP] 潜りの技師? Automata (2014)
Come on, don't be an asshole, Deckard. I've got four skin-jobs walking the streets.[JP] デッカード レプリが4匹 潜り込んだんだ Blade Runner (1982)
I'll enter her sick room disguised as a thermometer.[JP] 体温計に化けて潜り込みます Roman Holiday (1953)
Let's go diving together again sometime.[JP] 再び一緒に潜りに行きましょう... .... いつか。 Resident Evil: Degeneration (2008)
I went under that ice cap in a nuclear submarine that surfaced through the ice like this.[JP] 原子力潜水艦に乗って氷冠の下に 潜りました 潜水艦はこのように氷を 貫通して浮上します An Inconvenient Truth (2006)
- Well, we've been through worse.[JP] そうだな、もっと悪い状況を 潜り抜けて来たよな。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
He's right there in the inner circle.[JP] 彼は内部に潜り込んでる Zero Dark Thirty (2012)
Did you forge a license to sneak into the university hospital?[JP] 免許偽造して 大学病院 潜り込んだんですか? Episode #1.8 (2012)
Hunted by the authorities, we work in secret.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠しているが Super (2012)
Hunted by the authorities, we work in secret.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠している Wolf and Cub (2012)
Not when I'm on the inside.[JP] - 私が潜り込んでいる今? Girl in the Flower Dress (2013)
Hunted by the authorities, we work in secret.[JP] 我々は当局の目を潜り抜け 姿を隠しているが Legacy (2012)
I mean, how are you gonna get to him at the D.O.D.?[JP] どうやって国防総省に 潜り込むつもり? Back to Where You've Never Been (2012)
According to official records, they own no property and live nowhere.[JP] レーダーを潜り抜けるのが 好きなようです 公式な記録によれば 一切の不動産を持たず どこにも 住んでいない Ladies in Red (2008)
- and I crawl inside...[JP] - 中に潜り込める... Rescue Dawn (2006)
What you saw can only be the work of a clocksmith. A good one, at that.[JP] 君が見た個体は 潜りの技師に 改造されたはずだ Automata (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top