ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 漏, -漏- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [漏, lòu, ㄌㄡˋ] to leak, to drip; hour glass; funnel Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 屚 [lòu, ㄌㄡˋ] Etymology: [ideographic] Water 氵 falling like raindrops 雨; 屚 provides the pronunciation Rank: 2052 |
|
| 漏 | [漏] Meaning: leak; escape; time On-yomi: ロウ, rou Kun-yomi: も.る, も.れる, も.らす, mo.ru, mo.reru, mo.rasu Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 屚 Variants: 屚, Rank: 1298 | 屚 | [屚] Meaning: leak; escape; time On-yomi: ロウ, ロ, rou, ro Kun-yomi: も.る, も.れる, も.らす, mo.ru, mo.reru, mo.rasu Radical: 尸 Variants: 漏 |
| 漏 | [lòu, ㄌㄡˋ, 漏] funnel; to leak; to let out; to divulge #5,236 [Add to Longdo] | 漏洞 | [lòu dòng, ㄌㄡˋ ㄉㄨㄥˋ, 漏 洞] hole; loophole; leak #7,506 [Add to Longdo] | 遗漏 | [yí lòu, ㄧˊ ㄌㄡˋ, 遗 漏 / 遺 漏] to overlook; to miss; to omit #9,957 [Add to Longdo] | 泄漏 | [xiè lòu, ㄒㄧㄝˋ ㄌㄡˋ, 泄 漏 / 洩 漏] leak #10,286 [Add to Longdo] | 漏水 | [lòu shuǐ, ㄌㄡˋ ㄕㄨㄟˇ, 漏 水] to leak (of water) #19,656 [Add to Longdo] | 渗漏 | [shèn lòu, ㄕㄣˋ ㄌㄡˋ, 渗 漏 / 滲 漏] seepage; leakage #22,278 [Add to Longdo] | 漏斗 | [lòu dǒu, ㄌㄡˋ ㄉㄡˇ, 漏 斗] funnel #29,720 [Add to Longdo] | 漏税 | [lòu shuì, ㄌㄡˋ ㄕㄨㄟˋ, 漏 税 / 漏 稅] tax evasion #32,082 [Add to Longdo] | 漏油 | [lòu yóu, ㄌㄡˋ ㄧㄡˊ, 漏 油] oil-spill #39,041 [Add to Longdo] | 漏洞百出 | [lòu dòng bǎi chū, ㄌㄡˋ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄞˇ ㄔㄨ, 漏 洞 百 出] lit. one hundred loopholes (成语 saw); full of mistakes (of speech or article) #45,178 [Add to Longdo] | 滴水不漏 | [dī shuǐ bù lòu, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, 滴 水 不 漏] lit. not one drop of water can leak out; watertight; rigorous (argument) #46,747 [Add to Longdo] | 地漏 | [dì lòu, ㄉㄧˋ ㄌㄡˋ, 地 漏] drain; underground drainpipe; floor gutter; 25th of 2nd lunar month #56,662 [Add to Longdo] | 走漏 | [zǒu lòu, ㄗㄡˇ ㄌㄡˋ, 走 漏] to leak (of information, liquid etc); to divulge #58,217 [Add to Longdo] | 漏网之鱼 | [lòu wǎng zhī yú, ㄌㄡˋ ㄨㄤˇ ㄓ ㄩˊ, 漏 网 之 鱼 / 漏 網 之 魚] fish that escaped the net (成语 saw); fugitive; homeless exile #60,804 [Add to Longdo] | 疏而不漏 | [shū ér bù lòu, ㄕㄨ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, 疏 而 不 漏] loose, but allows no escape (成语 saw, from Laozi 老子); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape #65,504 [Add to Longdo] | 检漏 | [jiǎn lòu, ㄐㄧㄢˇ ㄌㄡˋ, 检 漏 / 檢 漏] to fix a leak (in a roof, pipe etc); to check for leaks #69,436 [Add to Longdo] | 漏泄 | [lòu xiè, ㄌㄡˋ ㄒㄧㄝˋ, 漏 泄 / 漏 洩] a leak (e.g. of chemicals) #127,909 [Add to Longdo] | 脱漏 | [tuō lòu, ㄊㄨㄛ ㄌㄡˋ, 脱 漏 / 脫 漏] omission; to leave out; missing #141,676 [Add to Longdo] | 点水不漏 | [diǎn shuǐ bù lòu, ㄉㄧㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, 点 水 不 漏 / 點 水 不 漏] not one drop of water leaks (成语 saw); fig. thoughtful and completely rigorous; watertight #811,636 [Add to Longdo] | 钟鸣漏尽 | [zhōng míng lòu jìn, ㄓㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄡˋ ㄐㄧㄣˋ, 钟 鸣 漏 尽 / 鐘 鳴 漏 盡] past one's prime; in one's declining years #1,017,614 [Add to Longdo] | 出漏子 | [chū lòu zi, ㄔㄨ ㄌㄡˋ ㄗ˙, 出 漏 子] to take a wrong turn; to go wrong [Add to Longdo] | 天网灰灰,疏而不漏 | [tiān wǎng huī huī, shū ér bù lòu, ㄊㄧㄢ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ, ㄕㄨ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, 天 网 灰 灰 , 疏 而 不 漏 / 天 網 灰 灰 , 疏 而 不 漏] The net of heaven is wide, but no-one escapes. [Add to Longdo] | 崩漏 | [bēng lòu, ㄅㄥ ㄌㄡˋ, 崩 漏] uterine bleeding [Add to Longdo] | 更漏 | [gēng lòu, ㄍㄥ ㄌㄡˋ, 更 漏] water clock used to mark night watches [Add to Longdo] | 会漏 | [huì lòu, ㄏㄨㄟˋ ㄌㄡˋ, 会 漏 / 會 漏] leak [Add to Longdo] | 核泄漏 | [hé xiè lòu, ㄏㄜˊ ㄒㄧㄝˋ ㄌㄡˋ, 核 泄 漏 / 核 洩 漏] a nuclear leak [Add to Longdo] | 法网灰灰,疏而不漏 | [fǎ wǎng huī huī, shū ér bù lòu, ㄈㄚˇ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ, ㄕㄨ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, 法 网 灰 灰 , 疏 而 不 漏 / 法 網 灰 灰 , 疏 而 不 漏] The net of justice is wide, but no-one escapes. [Add to Longdo] | 漏水转浑天仪 | [lòu shuǐ zhuàn hún tiān yí, ㄌㄡˋ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄨㄢˋ ㄏㄨㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄧˊ, 漏 水 转 浑 天 仪 / 漏 水 轉 渾 天 儀] water-driven armillary sphere (Zhang Heng's famous astronomical apparatus) [Add to Longdo] | 漏网游鱼 | [lòu wǎng yóu yú, ㄌㄡˋ ㄨㄤˇ ㄧㄡˊ ㄩˊ, 漏 网 游 鱼 / 漏 網 遊 魚] fish that escaped the net (成语 saw); fugitive; homeless exile [Add to Longdo] | 漏锅 | [lòu guō, ㄌㄡˋ ㄍㄨㄛ, 漏 锅 / 漏 鍋] colander; strainer; sieve; leaky pot [Add to Longdo] | 锢漏锅 | [gù lòu guō, ㄍㄨˋ ㄌㄡˋ ㄍㄨㄛ, 锢 漏 锅 / 錮 漏 鍋] tinker; artisan who fixes leaky pots [Add to Longdo] |
|
| 漏電 | [rouden] ไฟรั่ว | 砂漏 | [さろう, sarou] (n) นาฬิกาทราย |
| 漏洩 | [ろうえい, rouei] (n) การรั่วไหล (การรั่วไหลของข้อมูล ข่าวสาร ฯลฯ) | 漏れ | [もれ, more] (adj) รั่ว | 漏斗 | [じょうご, jougo] (n) กรวย |
| 漏れる | [もれる, moreru] TH: รั่วไหล EN: to leak out | 漏れる | [もれる, moreru] TH: เล็ดลอดผ่านมา EN: to shine through | 漏る | [もる, moru] TH: (น้ำฝน)รั่ว EN: to leak | 漏る | [もる, moru] TH: รั่วไหล EN: to run out |
| 漏れ;洩れ;泄れ | [もれ, more] (n, n-suf) (1) leakage; (2) omission; oversight; (pn) (3) (sl) (in blogs, etc.) (See 俺) I; me #9,849 [Add to Longdo] | 漏洩;漏泄;漏えい | [ろうえい;ろうせつ(漏洩;漏泄), rouei ; rousetsu ( rouei ; rou setsu )] (n, vs) disclosure; leakage (e.g. of gas or liquids or information); escape (e.g. of gas) #19,052 [Add to Longdo] | お漏らし | [おもらし, omorashi] (n, vs) (col) peeing [Add to Longdo] | ご多分にもれず;ご多分に漏れず;御多分に漏れず;ご多分に洩れず;御多分に洩れず;御多分にもれず | [ごたぶんにもれず, gotabunnimorezu] (exp) (See 御多分) as is usual with; in common with [Add to Longdo] | ガス漏れ | [ガスもれ, gasu more] (n) gas leak [Add to Longdo] | ガス漏れ警報器 | [ガスもれけいほうき, gasu morekeihouki] (n) gas leak sensor [Add to Longdo] | ブフナー漏斗 | [ブフナーろうと, bufuna-routo] (n) Buchner funnel [Add to Longdo] | 遺漏 | [いろう, irou] (n, vs) omission [Add to Longdo] | 遺漏なく | [いろうなく, irounaku] (adv) complete; without omission [Add to Longdo] | 雨漏り(P);雨漏 | [あまもり, amamori] (n, vs) roof leak; (P) [Add to Longdo] | 課税漏れ | [かぜいもれ, kazeimore] (n) tax leakage [Add to Longdo] | 軍紀漏洩 | [ぐんきろうえい, gunkirouei] (n) disclosure (leakage, betrayal) of military secrets [Add to Longdo] | 言い漏らす;言漏らす | [いいもらす, iimorasu] (v5s, vt) to forget to mention; to leave unspoken; to let slip a secret [Add to Longdo] | 口から漏れる | [くちからもれる, kuchikaramoreru] (exp, v1) to pass from one's lips [Add to Longdo] | 細大漏らさず | [さいだいもらさず, saidaimorasazu] (exp) in minute detail [Add to Longdo] | 脂漏性皮膚炎 | [しろうせいひふえん, shirouseihifuen] (n) seborrheic dermatitis; seborrheic eczema [Add to Longdo] | 歯槽膿漏 | [しそうのうろう, shisounourou] (n) periodontitis; pyorrhea; pyorrhoea; pyorrhea alveolaris; inflammation of the gingiva (gums) resulting in bone loss [Add to Longdo] | 磁気漏れ係数 | [じきもれけいすう, jikimorekeisuu] (n) dispersion coefficient (magnetic leakage coef.) [Add to Longdo] | 耳漏 | [じろう, jirou] (n) earwax; ear discharge [Add to Longdo] | 書き漏らす | [かきもらす, kakimorasu] (v5s, vt) to leave out; to forget to write [Add to Longdo] | 小便を漏らす | [しょうべんをもらす, shoubenwomorasu] (exp, v5s) to wet one's pants; to wet oneself [Add to Longdo] | 招待に漏れる | [しょうたいにもれる, shoutainimoreru] (exp, v1) to be left out of an invitation [Add to Longdo] | 上手の手から水が漏れる | [じょうずのてからみずがもれる, jouzunotekaramizugamoreru] (exp) (id) Even Homer sometimes nods [Add to Longdo] | 情報漏れ | [じょうほうもれ, jouhoumore] (n) information leak; intelligence leak [Add to Longdo] | 水漏れ | [みずもれ, mizumore] (n, vs) (water) leak [Add to Longdo] | 精を漏らす | [せいをもらす, seiwomorasu] (exp, v5s) to have an involuntary emission of semen [Add to Longdo] | 疎漏;粗漏 | [そろう, sorou] (adj-na) (1) (obsc) careless; negligent; (n) (2) (obsc) carelessness [Add to Longdo] | 早漏 | [そうろう, sourou] (n) premature ejaculation [Add to Longdo] | 脱漏 | [だつろう, datsurou] (n, vs) omission [Add to Longdo] | 遅漏 | [ちろう, chirou] (n) (See 早漏) late ejaculation; impotence [Add to Longdo] | 天機を漏らす;天機を洩らす;天機をもらす | [てんきをもらす, tenkiwomorasu] (exp, v5s) to leak a major secret [Add to Longdo] | 天網恢恢疎にして漏らさず | [てんもうかいかいそにしてもらさず, tenmoukaikaisonishitemorasazu] (exp) Heaven's net has large meshes, but nothing escapes [Add to Longdo] | 杜撰脱漏 | [ずさんだつろう, zusandatsurou] (n) careless (slipshod) and with many omissions [Add to Longdo] | 杜漏 | [ずろう, zurou] (adj-na, n) careless; negligent [Add to Longdo] | 乳汁漏出 | [にゅうじゅうろうしゅつ, nyuujuuroushutsu] (n) galactorrhea [Add to Longdo] | 秘密を漏らす | [ひみつをもらす, himitsuwomorasu] (exp, v5s) (See 秘密を暴露する) to betray a secret; to reveal a secret [Add to Longdo] | 秘密漏洩 | [ひみつろうせつ, himitsurousetsu] (n) leaking of a secret [Add to Longdo] | 秘密漏洩罪 | [ひみつろうせつざい, himitsurousetsuzai] (n) (the crime of) revealing state secrets [Add to Longdo] | 秘密漏示罪 | [ひみつろうじざい, himitsuroujizai] (n) the crime of revealing a secret; breach of confidence [Add to Longdo] | 鼻漏 | [びろう, birou] (n) rhinorrhea [Add to Longdo] | 分液ロート;分液漏斗 | [ぶんえきロート;ぶんえきろうと(分液漏斗), bun'eki ro-to ; bun'ekirouto ( fun eki jougo )] (n) separatory funnel; separating funnel [Add to Longdo] | 聞き漏らす;聞きもらす | [ききもらす, kikimorasu] (v5s) to fail to hear; to miss [Add to Longdo] | 放射能漏れ | [ほうしゃのうもれ, houshanoumore] (n) radiation leakage [Add to Longdo] | 万遺漏無きを期す | [ばんいろうなきをきす, ban'irounakiwokisu] (exp, v5s) to make absolutely sure that there are no omissions [Add to Longdo] | 網呑舟の魚を漏らす | [あみどんしゅうのうおをもらす, amidonshuunouowomorasu] (exp) (id) (obsc) (of a legal system) so lax that even the greatest criminal can escape [Add to Longdo] | 木漏れ日;木漏れ陽;木洩れ日(iK);木洩れ陽(iK) | [こもれび, komorebi] (n) sunlight filtering through trees [Add to Longdo] | 油漏れ;油もれ | [あぶらもれ, aburamore] (n) oil leak [Add to Longdo] | 例に漏れず | [れいにもれず, reinimorezu] (exp) no exception (to one's usual habits) [Add to Longdo] | 漏らす(P);洩らす | [もらす, morasu] (v5s, vt) to let leak; to reveal; (P) [Add to Longdo] | 漏り | [もり, mori] (n) leak; leakage (of rain) [Add to Longdo] |
| | Apparently, there's a leak. | [JP] 水漏れがあるぞ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) | But her swordplay has some weaknesses in it. | [CN] 但她的剑法里却有很大的漏洞 Reign of Assassins (2010) | With that dual-drip filter | [CN] 带有双向滴漏过滤器 Tell It to the Frogs (2010) | Now listen to every word. | [JP] 一言漏らさず聴け The Wing or The Thigh? (1976) | There is a leak from the inside. | [JP] 「そこから漏れたんだ。 間違いねぇ。 The Departed (2006) | We have a... a reactor leak here, uh, now. Give us a few minutes to lock it down. | [JP] 放射能が漏れてるんです 止めるまで数分お待ちください Star Wars: A New Hope (1977) | They gonna leak it to the street... that it was him and his crew that took all their scores. | [CN] 他们要去它泄漏 街头... 这是他和他的船员 即把所有的分数。 Caught in the Crossfire (2010) | Explain all risks and all probable outcomes, leaving nothing out." Question... | [CN] 解釋所有風險和潛在的后果 無一遺漏" 有問題嗎 Adamson? How Insensitive (2010) | That's probably why you wet the bed. Very Freudian, Jungian. | [JP] だからベッドで漏らすんだよ フロイト的というかユングというか The Whole Ten Yards (2004) | I believe I uvas playing off of a draft they had, so some of the things in the draft I did were original, but some were also in whatever the previous draft was. | [CN] 我觉得他们做的一些手稿有些漏洞 因此有些我就按原来的那样做 但是一些东西也是先前所做的 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010) | The roof's leaking I'll go out | [JP] 屋根の漏れ 私は行くよ Howl's Moving Castle (2004) | You don't type 120 words a minute, you don't have a photographic memory, and you keep dropping names off my call sheet. | [CN] 你打字的速度没有达到一分钟120词 你的记忆力也并不出众 而且你总是遗漏给我打来的电话 Beauty & the Briefcase (2010) | Neski claimed we had a leak and that we'd been ripped off by one of our own. | [JP] 彼は我々に情報漏洩があり 内部の誰かの犯行だと主張した The Bourne Supremacy (2004) | Your people leaked it in London. | [JP] おまえの 仲間が漏らしたんだろう The Spy Who Came In from the Cold (1965) | This must be classified as top crisis secret. Have I your pledge? | [JP] 絶対に世間に漏らしてはならん Roman Holiday (1953) | "like sunlight through the leaves" | [JP] 「木漏れ日のような " Howl's Moving Castle (2004) | Aw, you guys made me ink. | [JP] あぁ 漏らしちゃったじゃない Finding Nemo (2003) | The sound distracted me so I missed out on seeing you kiss Aoyagi forthe first time. | [CN] 因为那个声音看漏了 青柳桑和通口桑 第一次KISS的瞬间 Golden Slumber (2010) | There was exactly one line of our dialogue lefi in the film, | [CN] 我是他妈妈,我不认为这样很好 影片中确实有遗漏一句对白 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010) | Listen now, he shits in his pants every night without fail, man. | [JP] よく聞けよ。 コイツは必ず毎晩 テメエのパンツにクソ漏らしちまうんだぜ Rescue Dawn (2006) | There's not enough power to get us to Coruscant. The hyperdrive is leaking. | [JP] コルサントまでパワーが足りない ハイパードライブから漏電です Star Wars: The Phantom Menace (1999) | Sure, Breen's been tipping him off just to make you look bad. | [JP] お前への嫌がらせで 警部が情報漏らしてると? He Walked by Night (1948) | They got tipped off about the raid. | [CN] 突击搜查被走漏风声 Lochan Mor (2010) | The company has to draw the line somewhere. | [CN] 公司也不是万能的 总会漏了一两个 The Zanzibar Marketplace Job (2010) | You've never spared words with me. | [JP] 私との話を決して漏らさなかった 300 (2006) | The carton's bust... what a mess! | [JP] 缶から漏れたのね The 4th Man (1983) | Your pen is leaking. | [CN] 你那支钢笔漏水了 Under the Hawthorn Tree (2010) | Only, you must listen carefully to every word I say to you, and precisely follow my directions, | [CN] 只是,你要好好聽我說 一字不漏 準確地按指示做 The Negotiator: The Movie (2010) | (Cynthia) Oh, some soccer mom let her little brat spill juice all over my new Versace. | [CN] 哦,一些足球妈妈,让她 小鬼泄漏汁 所有超过我的新范思哲。 What If... (2010) | I'm sorry if I left out the part about the island being on the bottom of the ocean. | [CN] 很抱歉我漏了提到... ...小岛将位于海底深处 The End (2010) | But when Costel found his man, caught him and killed him. | [CN] 但是一旦泄漏了行踪 他便杀人灭口 Born to Raise Hell (2010) | I thought this was a prison thing, but this is too big for even the guards to resist. | [CN] 虽然我觉得咱们自己可以解决 不过这事太大了 保安可能都会说漏嘴的 Death Race 2 (2010) | Keep our little dispute off the record. | [CN] 别泄漏我们刚才的小争议 Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010) | Clearly, there is an informant. | [CN] 很明显,有人走漏了风声 Gun (2010) | Says there's all these tax loopholes that make it foolproof in Canada. | [CN] 他说加拿大税收漏洞太多了 轻而易举就能逃税 Barney's Version (2010) | Tellarites always have a litany of complaints. | [JP] - テラライト人はいつも不満を漏らすわ Babel One (2005) | Or there would be such a scandal! | [JP] 醜聞が世間に漏れる前に 止められて Raise the Red Lantern (1991) | And yet-- it was there. | [CN] 可他还是有漏洞的 Legends (2010) | Don't leave out a single detail. | [CN] 不要遗漏 一个一个细节。 Caught in the Crossfire (2010) | Maybe I missed something during the pre-flight, I don't know. | [CN] 你这样是帮倒忙 也许我在飞行前检查时遗漏了什么,我说不上来 Altitude (2010) | I don't know how this leaked out. I swear. | [JP] 何処から情報が漏れたのか 私にはさっぱり・・ Space Cowboys (2000) | Cole, I traced the U.N. breach to Reed myself. | [CN] 是我从联合国系统漏洞追查到Reed的 Day 8: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2010) | It's broke and leaky and something's happening. | [JP] 何年も漏れたまんまだぞ Idiocracy (2006) | Well, it seems like your razor-sharp detective skills have missed one tiny detail. | [CN] 你那敏锐的的侦探技巧好像 漏掉了一个小细节 Barney's Version (2010) | We found a place with radiation releases. | [CN] 找到放射物漏出来的地点 Airiseu: Deo mubi (2010) | Gotta piss, I am bursting! | [JP] オシッコ漏れそう London to Brighton (2006) | Hull breach on G deck. We're venting atmosphere. | [JP] Gデッキに亀裂発生 エアー漏れが発生しています Kir'Shara (2004) | That one over there keep wet his mattress, so he going. | [JP] 彼はお漏らしでベッドを汚したから 出てってもらうの Crossroads (1986) | That's all I was told, except we're not supposed to tell anybody. | [JP] 今云った事は 誰にも漏らしてはいけない 絶対に だ Frailty (2001) | This whole thing might easily blow sky-high. | [JP] 情報が漏れたらすべて水の泡だ Roman Holiday (1953) |
| | 漏らす | [もらす, morasu] durchlassen [Add to Longdo] | 漏る | [もる, moru] auslaufen, -lecken [Add to Longdo] | 漏れる | [もれる, moreru] auslaufen, -lecken [Add to Longdo] | 漏電 | [ろうでん, rouden] Stromverlust, Kurzschluss [Add to Longdo] | 聞き漏らす | [ききもらす, kikimorasu] ueberhoeren, nicht_verstehen [Add to Longdo] | 脱漏 | [だつろう, datsurou] Auslassung, Luecke [Add to Longdo] | 遺漏なく | [いろうなく, irounaku] ohne_Auslassung, vollstaendig [Add to Longdo] | 雨漏り | [あまもり, amamori] Leck_im_Dach [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |