ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 滑, -滑- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | [滑, huá, ㄏㄨㄚˊ] to slip, to slide; slippery, polished Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 骨 [gǔ, ㄍㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 1480 |
| 滑 | [滑] Meaning: slippery; slide; slip; fail exam On-yomi: カツ, コツ, katsu, kotsu Kun-yomi: すべ.る, なめ.らか, sube.ru, name.raka Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 骨 Variants: 辷, Rank: 1238 |
| 滑 | [gǔ, ㄍㄨˇ, 滑] comical #3,217 [Add to Longdo] | 滑 | [huá, ㄏㄨㄚˊ, 滑] comical; cunning; slippery; smooth; surname Hua #3,217 [Add to Longdo] | 下滑 | [xià huá, ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄚˊ, 下 滑] sliding; slide #4,916 [Add to Longdo] | 滑雪 | [huá xuě, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩㄝˇ, 滑 雪] to ski; skiing #8,922 [Add to Longdo] | 光滑 | [guāng hua, ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄚ˙, 光 滑] glossy; sleek; smooth #9,525 [Add to Longdo] | 滑坡 | [huá pō, ㄏㄨㄚˊ ㄆㄛ, 滑 坡] rockslide; landslip #11,755 [Add to Longdo] | 滑稽 | [huá ji, ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧ˙, 滑 稽] comical; funny; amusing #15,817 [Add to Longdo] | 滑冰 | [huá bīng, ㄏㄨㄚˊ ㄅㄧㄥ, 滑 冰] to skate; skating #16,232 [Add to Longdo] | 平滑肌 | [píng huá jī, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧ, 平 滑 肌] smooth muscle (anat.); non-striated muscle #17,331 [Add to Longdo] | 平滑 | [píng huá, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˊ, 平 滑] flat and smooth #18,687 [Add to Longdo] | 滑动 | [huá dòng, ㄏㄨㄚˊ ㄉㄨㄥˋ, 滑 动 / 滑 動] to slide; sliding movement #19,018 [Add to Longdo] | 润滑 | [rùn huá, ㄖㄨㄣˋ ㄏㄨㄚˊ, 润 滑 / 潤 滑] smooth; oily; sleek; to lubricate #20,834 [Add to Longdo] | 润滑油 | [rùn huá yóu, ㄖㄨㄣˋ ㄏㄨㄚˊ ㄧㄡˊ, 润 滑 油 / 潤 滑 油] lubricating oil #21,206 [Add to Longdo] | 圆滑 | [yuán huá, ㄩㄢˊ ㄏㄨㄚˊ, 圆 滑 / 圓 滑] smooth and evasive; slick and sly #22,950 [Add to Longdo] | 滑行 | [huá xíng, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ, 滑 行] to skate; to slither; sliding; skating #23,163 [Add to Longdo] | 滑板 | [huá bǎn, ㄏㄨㄚˊ ㄅㄢˇ, 滑 板] skateboard #24,704 [Add to Longdo] | 滑倒 | [huā dǎo, ㄏㄨㄚ ㄉㄠˇ, 滑 倒] slip #37,800 [Add to Longdo] | 润滑剂 | [rùn huá jì, ㄖㄨㄣˋ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧˋ, 润 滑 剂 / 潤 滑 劑] lubricant #37,931 [Add to Longdo] | 滑梯 | [huá tī, ㄏㄨㄚˊ ㄊㄧ, 滑 梯] sliding board #39,071 [Add to Longdo] | 滑石 | [huá shí, ㄏㄨㄚˊ ㄕˊ, 滑 石] talc #42,033 [Add to Longdo] | 滑翔 | [huá xiáng, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄤˊ, 滑 翔] to glide (fly) #42,429 [Add to Longdo] | 滑铁卢 | [Huá tiě lú, ㄏㄨㄚˊ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˊ, 滑 铁 卢 / 滑 鐵 盧] Waterloo (Flanders); 1815 battle of Waterloo; fig. a defeat; setback #43,653 [Add to Longdo] | 滑轮 | [huá lún, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄨㄣˊ, 滑 轮 / 滑 輪] block and tackle #45,116 [Add to Longdo] | 滑水 | [huá shuǐ, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄨㄟˇ, 滑 水] water skiing; to water-ski #51,771 [Add to Longdo] | 滑翔机 | [huá xiáng jī, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄤˊ ㄐㄧ, 滑 翔 机 / 滑 翔 機] glider #59,676 [Add to Longdo] | 滑车 | [huá chē, ㄏㄨㄚˊ ㄔㄜ, 滑 车 / 滑 車] pulley block #63,115 [Add to Longdo] | 滑溜 | [huá liū, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡ, 滑 溜] to sauté in sticky sauce #65,077 [Add to Longdo] | 滑溜 | [huá liu, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡ˙, 滑 溜] smooth; slippery; sticky #65,077 [Add to Longdo] | 滑雪板 | [huá xuě bǎn, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩㄝˇ ㄅㄢˇ, 滑 雪 板] snowboard #71,502 [Add to Longdo] | 滑县 | [Huá xiàn, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄢˋ, 滑 县 / 滑 縣] Hua county in Henan #72,890 [Add to Longdo] | 油嘴滑舌 | [yóu zuǐ huá shé, ㄧㄡˊ ㄗㄨㄟˇ ㄏㄨㄚˊ ㄕㄜˊ, 油 嘴 滑 舌] glib; oily-mouthed and smooth talking #72,892 [Add to Longdo] | 滑翔伞 | [huá xiáng sǎn, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄤˊ ㄙㄢˇ, 滑 翔 伞 / 滑 翔 傘] paraglider #76,212 [Add to Longdo] | 滑溜溜 | [huá liū liū, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡ ㄌㄧㄡ, 滑 溜 溜] smooth; slick; slippery; glossy #77,431 [Add to Longdo] | 滑音 | [huá yīn, ㄏㄨㄚˊ ㄧㄣ, 滑 音] glissando #122,548 [Add to Longdo] | 滑铁卢火车站 | [Huá tiě lú huǒ chē zhàn, ㄏㄨㄚˊ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˊ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄜ ㄓㄢˋ, 滑 铁 卢 火 车 站 / 滑 鐵 盧 火 車 站] Waterloo station (London) #948,050 [Add to Longdo] | 滑出跑道 | [huá chū pǎo dào, ㄏㄨㄚˊ ㄔㄨ ㄆㄠˇ ㄉㄠˋ, 滑 出 跑 道] runway (at airport) [Add to Longdo] | 滑落 | [huá luò, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄨㄛˋ, 滑 落] slide [Add to Longdo] | 滑行道 | [huá xíng dào, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄠˋ, 滑 行 道] taxiway (at airport) [Add to Longdo] | 滑雪术 | [huá xuě shù, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨˋ, 滑 雪 术 / 滑 雪 術] skiing [Add to Longdo] | 滑雪运动 | [huá xuě yùn dòng, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩㄝˇ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ, 滑 雪 运 动 / 滑 雪 運 動] skiing [Add to Longdo] | 滑鼠 | [huá shǔ, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄨˇ, 滑 鼠] mouse (computer) [Add to Longdo] | 滑鼠垫 | [huá shǔ diàn, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄨˇ ㄉㄧㄢˋ, 滑 鼠 垫 / 滑 鼠 墊] mouse pad [Add to Longdo] | 滑鼠蛇 | [huá shǔ shé, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄨˇ ㄕㄜˊ, 滑 鼠 蛇] Ptyas mucosus (common rat snake) [Add to Longdo] | 花样滑冰 | [huā yàng huá bīng, ㄏㄨㄚ ㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˊ ㄅㄧㄥ, 花 样 滑 冰 / 花 樣 滑 冰] figure skating [Add to Longdo] | 走向滑动断层 | [zǒu xiàng huá dòng duàn céng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄘㄥˊ, 走 向 滑 动 断 层 / 走 向 滑 動 斷 層] strike-slip fault (geol.); fault line where the two sides slide horizontally past one another [Add to Longdo] | 轮滑 | [lún huá, ㄌㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˊ, 轮 滑 / 輪 滑] roller skating [Add to Longdo] | 双人滑 | [shuāng rén huá, ㄕㄨㄤ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚˊ, 双 人 滑 / 雙 人 滑] pair skating [Add to Longdo] |
| 滑べる | [すべる, suberu] (vt) ลื่น, ไถล |
| 滑る | [すべる, suberu] TH: ลื่นล้ม EN: to slide | 滑る | [すべる, suberu] TH: พลาด(สอบตก) EN: to fail | 円滑 | [えんかつ, enkatsu] TH: ปรองดอง EN: harmony | 円滑 | [えんかつ, enkatsu] TH: ราบรื่น EN: smoothness |
| 滑走 | [かっそう, kassou] (n, vs) glide; volplane; (P) #4,906 [Add to Longdo] | 円滑 | [えんかつ(P);えんこつ(ik), enkatsu (P); enkotsu (ik)] (adj-na) smooth; undisturbed; uninterrupted; harmonious; (P) #14,459 [Add to Longdo] | 滑らか(P);滑か(io) | [なめらか(P);すべらか, nameraka (P); suberaka] (adj-na) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch; (P) #18,161 [Add to Longdo] | 潤滑 | [じゅんかつ, junkatsu] (adj-na, n) smoothness; lubrication #19,913 [Add to Longdo] | すべり出し;滑り出し;滑出し | [すべりだし, suberidashi] (n) start; beginning [Add to Longdo] | ぬめ革;滑革;ヌメ革 | [ぬめかわ(ぬめ革;滑革);ヌメかわ(ヌメ革), numekawa ( nume kawa ; katsu kawa ); nume kawa ( nume kawa )] (n) cow hide tanned using tannin [Add to Longdo] | アキレス腱滑液嚢炎 | [アキレスけんかつえきのうえん, akiresu kenkatsuekinouen] (n) achillobursitis [Add to Longdo] | 一つ目滑車 | [ひとつめかっしゃ, hitotsumekassha] (n) bull's-eye [Add to Longdo] | 円滑に | [えんかつに, enkatsuni] (adv) smoothly; harmoniously; without a hitch [Add to Longdo] | 円滑にする | [えんかつにする, enkatsunisuru] (exp, vs-i) to smooth; to harmonize; to facilitate; to streamline [Add to Longdo] | 円滑洒脱 | [えんかつしゃだつ, enkatsushadatsu] (n, adj-na) being smooth, free and easy; refined and unconventional [Add to Longdo] | 円転滑脱 | [えんてんかつだつ, entenkatsudatsu] (adj-na) (1) suave; tactful; smooth; (2) versatile; adaptable [Add to Longdo] | 横滑り | [よこすべり, yokosuberi] (n, vs) skid; slipping or skidding sideways; shifting to another post [Add to Longdo] | 滑莧(oK) | [すべりひゆ;スベリヒユ, suberihiyu ; suberihiyu] (n) (uk) common purslane (Portulaca oleracea) [Add to Longdo] | 滑らす(oK) | [ずらす, zurasu] (v5s, vt) (1) (uk) to shift; to slide (e.g. something away from something else); to move (e.g. something out of the way); (2) to put off; to delay; to postpone; to stagger (e.g. working hours); (P) [Add to Longdo] | 滑らす;辷らす | [すべらす, suberasu] (v5s, vt) (See 滑らせる) to let something slip; to slide; to glide [Add to Longdo] | 滑らせる | [すべらせる, suberaseru] (v1, vt) (See 滑らす・すべらす) to let something slip; to slide; to glide [Add to Longdo] | 滑り | [ぬめり, numeri] (n) sliding; slipping [Add to Longdo] | 滑り | [ぬめり, numeri] (n) (uk) viscous liquid; slime; mucus; (P) [Add to Longdo] | 滑り易い | [すべりやすい, suberiyasui] (adj-i) greasy; slimy; slippery [Add to Longdo] | 滑り寄る | [すべりよる, suberiyoru] (v5r, vi) to slide up to [Add to Longdo] | 滑り降りる;滑り下りる | [すべりおりる, suberioriru] (v1) to slide down (a hill) (e.g. ski, toboggan); to slip down [Add to Longdo] | 滑り込み | [すべりこみ, suberikomi] (n) sliding [Add to Longdo] | 滑り込みセーフ | [すべりこみセーフ, suberikomi se-fu] (n) (See ギリギリセーフ) just make it (from sliding into base with baseball); just on time [Add to Longdo] | 滑り込む | [すべりこむ, suberikomu] (v5m, vi) to slide into (base); to slip into (ditch) [Add to Longdo] | 滑り止め;辷り止め | [すべりどめ, suberidome] (n) (1) tyre chains; anti-skid device; (2) backup measure; taking entrance examination to a university in case one fails at other universities [Add to Longdo] | 滑り車 | [すべりぐるま, suberiguruma] (n) sash roller [Add to Longdo] | 滑り尺 | [すべりじゃく, suberijaku] (n) slide rule [Add to Longdo] | 滑り出す | [すべりだす, suberidasu] (v5s) (1) to begin slipping or sliding; (2) to make a start upon [Add to Longdo] | 滑り台(P);滑台;すべり台 | [すべりだい, suberidai] (n) (1) (playground) slide; (2) (See 船台) (ship) launching platform; sliding bed; (P) [Add to Longdo] | 滑り抵抗器 | [すべりていこうき, suberiteikouki] (n) sliding resistor [Add to Longdo] | 滑り入る | [すべりいる, suberiiru] (v5r, vi) to slide into [Add to Longdo] | 滑り摩擦 | [すべりまさつ, suberimasatsu] (n) sliding friction [Add to Longdo] | 滑り目 | [すべりめ, suberime] (n) slip stitch [Add to Longdo] | 滑り落ちる | [すべりおちる, suberiochiru] (v1) to slip off [Add to Longdo] | 滑る | [ぬめる, numeru] (v5r, vi) to be slippery; to be slimy; to behave charmingly; to walk merrily [Add to Longdo] | 滑る(P);辷る | [すべる, suberu] (v5r, vi) (1) to glide; to slide (e.g. on skis); to slip; (2) to fail (an examination); to bomb (when telling a joke); (3) to drop; to go down; to come down; to fall (e.g. in status); (P) [Add to Longdo] | 滑液 | [かつえき, katsueki] (n, adj-no) synovial fluid [Add to Longdo] | 滑液包炎 | [かつえきほうえん, katsuekihouen] (n) bursitis [Add to Longdo] | 滑滑;滑々 | [ぬめぬめ;ヌメヌメ, numenume ; numenume] (adv) (1) (uk) slimy; slippery; (vs) (2) (uk) to have a sheen [Add to Longdo] | 滑空 | [かっくう, kakkuu] (n, vs) gliding in a glider [Add to Longdo] | 滑空機 | [かっくうき, kakkuuki] (n) sailplane; glider [Add to Longdo] | 滑稽 | [こっけい, kokkei] (adj-na, n) (uk) funny; humorous; humourous; comical; laughable; ridiculous; joking; (P) [Add to Longdo] | 滑稽者;戯け者;たわけ者;白痴者;戲け者(oK);白癡者(oK) | [おどけもの(滑稽者;戯け者;戲け者);たわけもの(戯け者;たわけ者;白痴者;戲け者;白癡者), odokemono ( kokkei mono ; tawake mono ; tawake mono ); tawakemono ( tawake mono ; t] (n) idiot; dummy; joker; fool; trickster [Add to Longdo] | 滑稽本 | [こっけいぼん, kokkeibon] (n) comic novel (Edo period) [Add to Longdo] | 滑稽味が有る | [こっけいみがある, kokkeimigaaru] (exp) tinged with humor (humour) [Add to Longdo] | 滑稽洒脱 | [こっけいしゃだつ, kokkeishadatsu] (n, adj-na) smooth-talking and polished; witty; free, easy, and urbane [Add to Longdo] | 滑稽諧謔 | [こっけいかいぎゃく, kokkeikaigyaku] (n) smooth-talking and humorous; with jocose and comical airs [Add to Longdo] | 滑腔砲 | [かっこうほう, kakkouhou] (n) smooth-bore gun; unrifled gun [Add to Longdo] | 滑降 | [かっこう, kakkou] (n, vs) skiing down a slope; doing downhill skiing; descent; (P) [Add to Longdo] |
| How well that girl skis! | あの子、上手に滑るねぇ! | That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | A slip of the tongue often brings about unexpected results. | うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。 | The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered (to pieces). | ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。 | This table has a smooth surface. | このテーブルの表面は滑らかだ。 | This cloth feels smooth. | この布は滑らかな手触りです。 | This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | Jim slipped on the icy road and got hurt. | ジムは凍った道で滑って怪我をした。 | Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | Then the pen fell from my hand and I just listened. | そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 | His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you. | ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。 [ F ] | Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | Flowing more freely than wine. | まるでワインで口の滑りがよくなったように。 | Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | We skied down the slope. | 我々は坂をスキーで滑り降りた。 | Well begun is half done. [ Proverb ] | 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 | He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | If you're not careful you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | In our park we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | The children were sliding on the ice. | 子供たちは氷の上を滑っていた。 | Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. | 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 | I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | I slipped on the ice and hurt my head. | 私は氷の上で滑って頭にけがをした。 | Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. | 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 | She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | It was frightful when my car skidded on the ice. | 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 | The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | He slipped in crossing the street. | 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 | In the winter I like to sled down the small hill close of our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | The sled accelerated as it went down the icy slope. | 凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。 | I should be, I have been skating since I was five years. | 当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。 | A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | His affected manner of speaking seemed very assured. | 彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。 | His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 |
| "The people of the village all ran to safety, but Lady Ursula slipped on the cathedral steps and the gargoyle descended upon her, wrapping her in its huge wings and taking her high up into the spires of the cathedral. " | [JP] アシュラは 階段で 滑ってしまい ━ 怪物に 連れ去られてしまった Finding Neverland (2004) | I'm not a cheap little burlesque dame. | [CN] -我不是廉價的滑稽舞女! -不是? Applause (1929) | How ridiculous. | [CN] 太滑稽了 Ninotchka (1939) | Struts in here and tells us to let this nut go, to save OUT asses! | [JP] 滑稽なもんだな! 跳ね廻って忠告して 俺達の命を救いたいから キチガイを逃がせと来た First Blood (1982) | "though we slipped apart" | [JP] 「でも私たちは離れて滑って」 Howl's Moving Castle (2004) | It is therefore grotesque to suggest that Leamas is a plant. | [JP] リーマスをワナと見ることは 滑稽な観察です The Spy Who Came In from the Cold (1965) | I just slipped getting out of the tub, Mom. | [JP] ー滑っただけよ A Nightmare on Elm Street (1984) | One day, I still remember... the glacier melted, and the icebergs drifted to the north. | [JP] ある日 今でも覚えているが 氷河が割れて 氷山が北へと滑り出した Wings of Desire (1987) | Slide. | [CN] 滑行 Fight Club (1999) | You panhandling so-And-So?" And Johnny says, "your job will do, you big windbag. " | [CN] Johnny 回答说, "想做你的工作,油嘴滑舌的家伙 " Bordertown (1935) | I slipped. | [CN] -脚滑了一下 Rebecca (1940) | Well, I'm a couple of cockeyed sewing sewers. | [CN] 啊哈,我是鬥雞眼裁縫(滑稽表演的角色) Applause (1929) | You're hoping I'll fall and break my neck, aren't you? | [CN] 你正在希望我滑倒 而且折断我的脖子 你不是 Wuthering Heights (1939) | The agent who picked you up slipped it into your jacket in case you tried to run. | [JP] あなたを拾っエージェントがあなたのジャケットにそれを滑っ... ...場合にあなたが実行しようとしました。 The Da Vinci Code (2006) | Where'd you hide him, you crook? | [CN] 你把他藏哪里了 老滑头 The Blue Angel (1930) | - Yes, that's from skiing. | [CN] - 是的, 滑雪的時候曬的. Grand Hotel (1932) | If worse comes to the worse, I can always slide down the banisters. | [JP] 最悪ダメなら、 手摺りを滑り降りるよ Grand Prix (1966) | You didn't keep it oiled. | [CN] 你没上润滑油 Design for Living (1933) | Well, I said the wrong thing. Don't get offended. Why shout? | [JP] 口が滑ったんだ勘弁しろ 泣くなよ Tikhiy Don (1957) | - That is very "comeecal." | [CN] 哦,太滑稽了! Pinocchio (1940) | Lying will get you nowhere! , | [CN] 耍滑头对你可没好处 Taki no shiraito (1933) | Across the runway, there's trees. | [JP] 滑走路の向こうの 茂みに行こう The Hitch-Hiker (1953) | My hands and feet are slipping! | [JP] 手がかりもさっぱり滑って つかめない Das Rheingold (1980) | - Be careful there, it's slippery. | [JP] - 気をつけて、そこは滑りやすいわよ Grand Prix (1966) | Clear away the yard and stay tackles! | [CN] 把甲板清理乾淨 把滑輪弄好 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | Churns it up. Makes it light and frothy. | [JP] ...撹拌し、滑らかにしています」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) | "Bring on the funny man!" | [CN] 我们要滑稽小子 The Circus (1928) | - I didn't slip. | [JP] - オレは滑ってないぞ Roman Holiday (1953) | Relay Hawker to land and hold on tarmac. | [JP] 着陸滑走路に保持するためにホーカー リレー。 The Da Vinci Code (2006) | Things like this must be handled smoothly, quietly. | [JP] 円滑にお願いします Elektra (2005) | "Where's the funny man?" | [CN] 那个滑稽小子呢 The Circus (1928) | I'd have been here sooner if a shoe hadrt slipped out of somebody's hand and landed on my head. | [CN] I'd have been here sooner if a shoe hadrt slipped out of somebody's hand 本来我可以早些到达这儿的,要不是 有只鞋从某人手里滑落 and landed on my head. 砸到我头上的话 Strange Cargo (1940) | We'll be floating again We'll be gliding again | [JP] 飛ぶように 滑るように Beauty and the Beast (1991) | I'm OK. I just slipped. | [JP] ちょっと滑っただけだ Alien (1979) | Mac, can you do me a favor and give me something that's soft and smooth, yeah? | [JP] マック、お願いがあるんだけど、 ソフトで滑らかなやつをやってもらえる? Imagine Me & You (2005) | Anytime you're hard up for a couple of gallons of lube oil, you just let me know. | [JP] お前が、2ガロンの潤滑油の 金に困ったら知らせてくれ Forbidden Planet (1956) | There is a funny side to it, Wilma. | [JP] 滑稽なんだ Creepshow (1982) | Because if you don't do anything about it... your little station is going to turn into Waterloo. | [CN] 如果你不介入, 你这里就要变成滑铁卢了 ! Subway (1985) | Every time I have some fun, you sit there moping. | [CN] 总是这样 我稍微有点好情绪 你就跟个滑稽演员似的在这儿干坐着 The Blue Angel (1930) | You know, it's funny, Joe... | [CN] 你知道那很滑稽,喬... Children of the Revolution (1996) | So, I go for my gun, he slides across the floor and, well... | [JP] でも ヤツは滑ったの The Whole Ten Yards (2004) | So that it slides perfect. | [JP] ボルトの滑りも完璧 Full Metal Jacket (1987) | Strange, huh? | [CN] 很滑稽吧 ? Subway (1985) | The Funny Man. | [CN] 滑稽小子 The Circus (1928) | What on earth have I got hold of? Feels like a tray of squashed bananas. | [CN] 这东西比较滑, 有点像踩烂的香蕉 Cavalcade (1933) | It's okay for tonight. | [JP] 放置された 滑走路に見える The Hitch-Hiker (1953) | The feel of silk on my skin again. | [CN] 我的皮肤又有了丝滑的感受 The House on Telegraph Hill (1951) | And don't you be upsetting her, or I'll whip the hide off you! | [CN] 记得她那滑稽相的男友吗? 那个像穿上女士红棉内衣的人 Gone with the Wind (1939) | He must have slid down the rainpipe. Nobody knows where he got it. Or they won't talk. | [CN] 他一定从排两水管滑下来 没人知道他从哪拿的 或是他们不愿说 His Girl Friday (1940) | Extra weight on the rear wheels is to keep from fishtailing. | [JP] 後輪に重量がある方が 後ろが滑らないだろ A Scanner Darkly (2006) |
| 円滑 | [えんかつ, enkatsu] -glatt, harmonisch, friedlich [Add to Longdo] | 滑らか | [なめらか, nameraka] -glatt, schluepfrig, -weich [Add to Longdo] | 滑り台 | [すべりだい, suberidai] Rutschbahn (fuer Kinder) [Add to Longdo] | 滑る | [すべる, suberu] gleiten, ausrutschen [Add to Longdo] | 滑走路 | [かっそうろ, kassouro] Rollbahn, Landebahn [Add to Longdo] | 潤滑油 | [じゅんかつゆ, junkatsuyu] Schmieroel [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |