ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*渉*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -渉-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: ford; go cross; transit; ferry; import; involve
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: わた.る, wata.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 499
[] Meaning: transit; ford; ferry; cross; import; deliver; diameter; migrate
On-yomi: ト, to
Kun-yomi: わた.る, -わた.る, わた.す, wata.ru, -wata.ru, wata.su
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 446
[] Meaning: ford stream; wade across
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: わたる, かかわる, wataru, kakawaru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shè, ㄕㄜˋ, ] Japanese variant of 涉 #187,932 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[こうしょう, koushou] (vt) ต่อรอง
[かんしょう, kanshou] (n) แทรกแซง ก้าวก่าย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[こうしょう, koushou] (n) การต่อรอง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
外部[しょうがいぶ, shougaibu] TH: แผนกวิเทศสัมพันธ์  EN: liaison department

Japanese-English: EDICT Dictionary
[こうしょう, koushou] (n, vs, adj-no) (1) negotiations; discussions; (2) connection; (P) #3,104 [Add to Longdo]
渡る(P);亘る;る;亙る[わたる, wataru] (v5r, vi) (1) (usu. 渡る or る) to cross over; to go across; (2) (usu. 亘る or 亙る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span; (P) #6,671 [Add to Longdo]
[かんしょう, kanshou] (n, vs) interference; intervention; (P) #8,832 [Add to Longdo]
スペックル干[スペックルかんしょうけい, supekkuru kanshoukei] (n) speckle interferometer [Add to Longdo]
一渡;一り;一渡り[ひとわたり, hitowatari] (adv) briefly; in general; roughly; glancing through [Add to Longdo]
価格交[かかくこうしょう, kakakukoushou] (n) price negotiation [Add to Longdo]
外交交[がいこうこうしょう, gaikoukoushou] (n) diplomatic negotiations; negotiations through diplomatic channels [Add to Longdo]
[かんしょうけい, kanshoukei] (n) interferometer [Add to Longdo]
[かんしょうじま, kanshoujima] (n) interference fringes [Add to Longdo]
信号[かんしょうしんごう, kanshoushingou] (n) { comp } interference signal [Add to Longdo]
電力[かんしょうでんりょく, kanshoudenryoku] (n) { comp } interference power [Add to Longdo]
[かんしょうほう, kanshouhou] (n) interferometry [Add to Longdo]
距跋[きょけつしょうげ, kyoketsushouge] (n) rope weapon with a sickle on one end and a ring on the other [Add to Longdo]
軍備管理交[ぐんびかんりこうしょう, gunbikanrikoushou] (n) arms control negotiations [Add to Longdo]
契約交[けいやくこうしょう, keiyakukoushou] (n) contract negotiation; contract discussion [Add to Longdo]
ページ[こうしょうページ, koushou pe-ji] (n) { comp } nominal page [Add to Longdo]
委員[こうしょういいん, koushouiin] (n) negotiating committeemen [Add to Longdo]
[こうしょういん, koushouin] (n) negotiators [Add to Longdo]
決裂[こうしょうけつれつ, koushouketsuretsu] (n) breakdown of negotiations [Add to Longdo]
姿勢[こうしょうしせい, koushoushisei] (n) negotiating posture; attitude to negotiations; negotiating behaviour [Add to Longdo]
[こうしょうにん, koushounin] (n) negotiator; bargainer; point man [Add to Longdo]
[こうしょうだん, koushoudan] (n) negotiation team; negotiating body [Add to Longdo]
婚外交[こんがいこうしょう, kongaikoushou] (n) extramarital sex [Add to Longdo]
婚前交[こんぜんこうしょう, konzenkoushou] (n) premarital sexual relations (intercourse) [Add to Longdo]
再交[さいこうしょう, saikoushou] (n, vs) renegotiation [Add to Longdo]
三国干[さんごくかんしょう, sangokukanshou] (n) (See 下関条約) Triple Intervention (diplomatic intervention by Russia, Germany and France over the terms of the Treaty of Shimonoseki) [Add to Longdo]
示談交[じだんこうしょう, jidankoushou] (n) (See 示談) settlement negotiation (insurance) [Add to Longdo]
[しょうがい, shougai] (n) public relations; client liaison; client relations; (P) [Add to Longdo]
外係[しょうがいがかり, shougaigakari] (n) liaison officer; public relations man [Add to Longdo]
外部[しょうがいぶ, shougaibu] (n) liaison department; public relations department [Add to Longdo]
禽類[しょうきんるい, shoukinrui] (n) wading birds [Add to Longdo]
[しょうりょう, shouryou] (n, vs) ranging over or scouting out a territory; searching far and wide (for); reading extensively [Add to Longdo]
新多角的貿易交[しんたかくてきぼうえきこうしょう, shintakakutekibouekikoushou] (n) (See ウルグアイラウンド, ドーハラウンド) new round of multilateral trade negotiations [Add to Longdo]
性交[せいこうしょう, seikoushou] (n) sexual relations [Add to Longdo]
政治干[せいじかんしょう, seijikanshou] (n) political intervention [Add to Longdo]
政治交[せいじこうしょう, seijikoushou] (n) political negotiation [Add to Longdo]
多角的貿易交[たかくてきぼうえきこうしょう, takakutekibouekikoushou] (n) multilateral trade negotiations; MTN [Add to Longdo]
団体交[だんたいこうしょう, dantaikoushou] (n) collective bargaining [Add to Longdo]
団体交[だんたいこうしょうけん, dantaikoushouken] (n) the right to collective bargaining [Add to Longdo]
賃金交[ちんぎんこうしょう, chinginkoushou] (n) salary negotiation [Add to Longdo]
提携交[ていけいこうしょう, teikeikoushou] (n) tie-up negotiations; tie-up talks [Add to Longdo]
[としょう, toshou] (n, vs) wade across [Add to Longdo]
[としょう, toshou] (n, vs) fording; wading (across) [Add to Longdo]
内交[うちこうしょう;ないこうしょう, uchikoushou ; naikoushou] (n) preliminary negotiations [Add to Longdo]
内政干[ないせいかんしょう, naiseikanshou] (n) intervention [Add to Longdo]
内政不干[ないせいふかんしょう, naiseifukanshou] (n) non-intervention in the domestic affairs of another nation [Add to Longdo]
[ばんしき, banshiki] (n) (See 十二律, 南呂) (in Japan) 10th note of the ancient chromatic scale (approx. B) [Add to Longdo]
調[ばんしきちょう, banshikichou] (n) (in gagaku) scale similar to Dorian mode on B [Add to Longdo]
不干[ふかんしょう, fukanshou] (n) abstention; nonintervention; noninterference [Add to Longdo]
符号間干[ふごうかんかんしょう, fugoukankanshou] (n) { comp } ISI; intersymbol interference [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干する権利はありません。
No country should interfere in another country's internal affairs.いかなる国も他国の内政に干してはならない。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交の構成国に変更があるかもしれません。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交者はいつも強引に有利な取り引きをする。
We want to break off this negotiation.この交を打ち切りたい。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交事がうまいのがいます。
That country intervened in the internal affairs of our nation.その国はわが国に内政干をした。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交を続けた。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交を取り持った。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干しないよう言った。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交は失敗どころか、大成功だった。
Our negotiations broke off.我々の交は途切れた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交して週休2日制にする協定をした。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交した。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交する代表にたてた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交に見通しをつけてくださることを信じています。
It is not my part to meddle in your affairs.君の事に干するつもりはない。 [ M ]
The lawyer counseled the team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交団に助言を与えた。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.がうまくいくだろうとは楽観していない。
I blame him for our failure in the negotiations.が失敗したのは彼のせいだ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.が失敗した責任の一端は君にあると思う。 [ M ]
A breakdown in the negotiations will mean war.の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
We have to set the scene for negotiations.の場を設定せねばならない。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.の相手方としてああいう男は選びたくない。
The negotiations are at a very delicate stage.はとても微妙な段階にさしかかっている。
The negotiations made little progress.はほとんど進展しなかった。
The negotiations stepped into a crucial phase.は極めて重大な局面に入った。
The negotiation ended in failure.は失敗に終わった。
The negotiation has entered upon a new phase.は新局面に入った。
The negotiation has entered upon a serious phase.は大事な局面を迎えた。
The negotiation is off.は中止になった。
We have agreed to continue the negotiations.を継続することで合意しました。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交のために同社は25人の担当者を加えた。
What are you just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交してくれんかね。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交になっていた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交を続行した。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交をずっと見守ってまいりました。
We held many negotiations but to no purpose.私たちは多くの交ごとをしたがまったくむだになった。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干しないで下さい。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干してばかりいる。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交した。
Don't interfere in other people's affairs.人のことに干するな。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交の結果にかかっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交をした。
Don't interfere in others' affairs.他人のことに干するな。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干しないほうがいいよ。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交を大きく前進させました。
The big nations should not interfere with the smaller nations.大国は小国に干すべきではない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've been getting some interference in D channel.[JP] Dチャンネルが干するんだ 2001: A Space Odyssey (1968)
Their support in resolving this crisis was invaluable.[JP] 僕の交術だけではなく 彼ら部下のおかげで 事件を解決できたようなもんです Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Must be interference or somethin'.[JP] じゃなきゃ何だ Aliens (1986)
Go prove the value of your section.[JP] 課の必要性を証明してこい Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Pumpkin, it isn't often I butt into your affairs, but I'm gonna make like a father.[JP] あまり お前に 干してこなかったが... 今日は父親らしくするぞ Kansas City Confidential (1952)
But it is within your power to save many lives by facilitating the process of transition, by negotiating the terms of the surrender of Old Town.[JP] だがお前には多くの命を 救える力がある 権力の移行の促進や━ オールド・タウンの 明け渡し条件の交 Sin City (2005)
- They mind their own business.[JP] 他人に干しない! そうか ラリー The Manster (1959)
And I made a deal: I'd lead them to Frank if they left me alone.[JP] 私はゼノバイトと交したの フランクの居場所を教える代わりに私を解放すること Hellbound: Hellraiser II (1988)
Take the fighter back to the ship. Tell Cody I've made contact.[JP] 船に戻って伝えろ 交成立だ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Check that out. You may be getting interference.[JP] - ちゃんと見ろ 干じゃないのか? Alien (1979)
- Butt out.[JP] - 他人のことに干しないでくれ The Syrian Bride (2004)
We were negotiating a meet with Mr. Neski when he was killed.[JP] ネスキと会う交中に 彼は殺された The Bourne Supremacy (2004)
10 million, in negotiable US Treasury certificates, coupons attached.[JP] 米財務省 証明書、添付のクーポンでは10百万円であります。 Mission: Impossible (1996)
Because by the second day of incubation ... any cells that have undergone reversion mutations ... give rise to revertant colonies like rats leaving a sinking ship.[JP] 外部から干を 受けた細胞は... ...ネズミが沈没寸前の 船から逃げ出すように... ...パニックを起こして命を断つ Blade Runner (1982)
Get me Masayoshi Mashita.[JP] 課の真下正義を呼んでください Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
He had important negotiations with the Orions.[JP] オリオン人との重要な交がある The Augments (2004)
I just get the spotlight as the MPD's first negotiator.[JP] 確かに僕は警視庁初の交人なんて 騒がれていますが... Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
We'll find the guy. You just do the talking.[JP] 俺は地上で容疑者を追う お前は交に専念しろ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Awful things happen to wizards who meddle with time.[JP] 時間に干した魔法使いには 恐ろしいことが起こるのよ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
It's the true test of a negotiator.[JP] 係長 恋人の説得は交の基本です Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
- We don't negotiate with terrorists. - I said talk.[JP] テロリストと交はしません ――話してください Bastille Day (2004)
We need a heap of bloody bodies so when mob boss Wallenquist looks over his charts of profits and losses, he'll see what it cost him to mess with the girls of Old Town.[JP] 山ほどの死体が━ ボスのウォーレンクイストに 損益の具合を見せつけ━ オールド・タウンの女に 干すれば高くつくと分かる Sin City (2005)
- That's his boss. He's been trying for an[JP] ボスと交中だ D.O.A. (1949)
Captain Archer helped negotiate it.[JP] アーチャー船長が交の手伝いをした Awakening (2004)
Ah, yes. The negotiator.[JP] 来たか 交 Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I'll dispatch the negotiator to the subway control center.[JP] 地下鉄の総合指令室へは 交課準備室を派遣します Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Stop interfering with development and leave these woods at once.[JP] 開発に干を停止 そして一度、これらの森を残す。 Pom Poko (1994)
Captain Mashita has gotten so much media attention... it's quite likely that he brought this bomber out.[JP] その交チームの課長が この犯人を呼び込んだとも 言えないかね 彼の過剰な露出のせいで Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I'm not negotiating, I'm begging.[JP] とか そういうんじゃなくて ただのお願い Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
You're gonna be hearing from somebody else now.[JP] そっちに交人をよこすぞ The Whole Ten Yards (2004)
It's superfluous to begin with.[JP] もともと交兼突入用の SITがありますから Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
- And when you're meeting someone, or... negotiating.[JP] 人と交したり する時も Exotica (1994)
- Negotiating?[JP] Exotica (1994)
And my stepmother made a deal with the DA.[JP] 義母は検事と交して━ A Cinderella Story (2004)
Deal.[JP] 成立ね Halloween (1978)
MAN 2: Sure, no interference there.[JP] もちろん、あそこには電波干しないよ Forbidden Planet (1956)
- Probably interference from the structure.[JP] 電波干でしょう Aliens (1986)
I've heard rumors of his "negotiations" with their females.[JP] 奴らの女との交について 噂を聞いたことがある The Augments (2004)
- Let me negotiate with them.[JP] します War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
In other words, bargain with a demon[JP] 言い換えれば、悪魔との交 Howl's Moving Castle (2004)
I'm about to go into negotiations to buy the team.[JP] 俺はチームの買収の交中なんだ Brewster's Millions (1985)
No reason for you to get mixed up in our affairs.[JP] 俺達のやる事に 干するんじゃない Tikhiy Don (1957)
Just talk the government into giving it to us.[JP] あとは政府に払い下げの交 Tucker: The Man and His Dream (1988)
I cannot interfere.[JP] 私は干できん Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
The MPD's first negotiator.[JP] 僕は警視庁初の交人... Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
At last, when we were all worn out we hit a compromise his price.[JP] 値段の交をした 結局 俺たちは疲れ切り... 折り合うことにした Detour (1945)
Captain Mashita, Metro Police, Negotiator Task Force.[JP] 警視庁刑事部 交課準備室の真下です Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
She's convinced herself she knows better than I how I should live.[JP] 母は干し過ぎなんだよ The Mirror (1975)
I'm not looking to interfere.[JP] する気はないが... Batman Begins (2005)
The council doesn't like it when he interferes in Jedi affairs.[JP] ジェダイの業務まで 議長に干されたくない Star Wars: Revenge of the Sith (2005)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ページ[こうしょうページ, koushou pe-ji] nominal page [Add to Longdo]
符号間干[ふごうかんかんしょう, fugoukankanshou] ISI, intersymbol interference [Add to Longdo]
[かんしょう, kanshou] interference [Add to Longdo]
電力[かんしょうでんりょく, kanshoudenryoku] interference power [Add to Longdo]
信号[かんしょうしんごう, kanshoushingou] interference signal [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こうしょう, koushou] Verhandlung [Add to Longdo]
[かんしょう, kanshou] sich_einmischen [Add to Longdo]
没交[ぼっこうしょう, bokkoushou] unbeteiligt [Add to Longdo]
[しょう, shou] ueberqueren, zu_tun_haben_mit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top