ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*涜*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -涜-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: defile; blaspheme; ditch
On-yomi: トク, トウ, toku, tou
Kun-yomi: けが.す, けが.れ, みぞ, kega.su, kega.re, mizo
Radical:
Variants:
[] Meaning: ditch; sluice; gutter; drain; blaspheme; pollute
On-yomi: トク, トウ, toku, tou
Kun-yomi: けが.す, けが.れ, みぞ, kega.su, kega.re, mizo
Radical:
Variants:

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じとく, jitoku] (n) masturbation [Add to Longdo]
[とくしょく, tokushoku] (n) corruption; bribery [Add to Longdo]
[とくしん, tokushin] (n) blasphemy [Add to Longdo]
冒とく;冒;冒讀(iK);冒瀆(oK)[ぼうとく, boutoku] (n, vs) (uk) blasphemy; curse; profanity; sacrilege; desecration [Add to Longdo]
;褻瀆(oK)[せっとく, settoku] (n, vs) profanation; defiling something precious [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's so terrible. Just awful what he's putting everybody through.[JP] 神への冒です みんな憤慨しています The Good Shepherd (2012)
You're facing at least ten years in prison for arson, assault, and desecration of a corpse.[JP] あなたは少なくとも 懲役10年に直面してる 放火 暴行及び 死体の冒のために 13 Sins (2014)
Some would call it a blasphemous kind of alchemy.[JP] 或る者は 冒的な錬金術と言う Outpost: Rise of the Spetsnaz (2013)
I'd rather not bear witness to such blasphemy.[JP] こんな冒行為を見届けたくは無い物だね The Grand Budapest Hotel (2014)
Fuck, yeah, bitch.[JP] Flight (2012)
Mashido wouldn't even stop to talk to the press, referring only to this fight as an insult to his creation.[JP] この戦いは"冒"だと Real Steel (2011)
This is blasphemy. This is madness.[JP] 神への冒 これは狂気 300 (2006)
I want my apartment the way it was before it was... violated.[JP] 昔のままの私のアパート あの場所は 冒されてしまった The Deductionist (2013)
My pilgrimage has been compromised![JP] 巡礼への冒だ! The Way (2010)
Make it like the green decimal.[JP] 者はないだろう The Green Hornet (2011)
You are an insult to the name of Buddha. Blasphemy.[JP] 仏陀に対する冒だぞ The Forbidden Kingdom (2008)
Do not mock the gods.[JP] 神々を冒するな Troy (2004)
It is an abomination to God and to man.[JP] 神様と人間の冒です。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Thank you for desecrating my home![JP] してくれて ありがとう The Hangover Part III (2013)
And I saw the beast out of bodies of water ... had ten horns and seven heads, with ten crowns on his horns, and each head had a blasphemous name.[JP] 7つの頭と10本の角を持ち 角には王冠が乗り 頭には神を冒する 名が記され Sherlock Holmes (2009)
- Oh, yeah.[JP] - 冒だって? Paul (2011)
And if you can make peace with him, he will stay quiet.[JP] 彼らを冒しなければ 静かなままでしょう The Quiet American (2002)
She took it from me, violated me.[JP] 彼女は私から奪い 私を冒した The Name Game (2013)
I think... our beauty... was an affront to the gods.[JP] 思う... 私たちの美しさ... 神への冒 Home Invasion (2011)
They came to desecrate a way of life.[JP] 奴らは命を冒しに来た Olympus Has Fallen (2013)
The dead lamb represents sacrifice the naked chick represents sinfulness, blah blah blah.[JP] 死んだ子羊が 生贄を象徴し 裸の女は 冒の象徴やら何とか Just Let Go (2011)
King Abraham Africanus the First, our great usurping Caesar, violator of habeas corpus and freedom of the press, abuser of states' rights...[JP] エイブラハム・リンカーンは 人身保護と表現の自由を冒し 合衆国の職権を濫用し... Lincoln (2012)
Making children disappear is the war we wage with God.[JP] 子供達を消し去るのは 神に対する冒 Prisoners (2013)
This country's turn towards unadulterated blasphemy frightens me.[JP] この国が純粋に神を冒する 方向に向かっている事は 私には恐ろしい Unholy Night (2012)
Your blasphemies have cost us quite enough already.[JP] お前の神への冒はもう助ェだ 300 (2006)
Rescinding Allah's judgment would be a blasphemy.[JP] アラーの判決を 取り消すことは冒です The Physician (2013)
The Ayuthaya army lay seige to the City of Angels for 7 months.[JP] アユタヤ軍は7カ月間に及び シティー・オブ・エンジェルを冒した On-Bak 2 (2008)
- Blasphemy![JP] - 神への冒 Paul (2011)
Waging a war against God.[JP] 神を冒していた Prisoners (2013)
They desecrated you.[JP] 奴らはあなたを冒した The Axeman Cometh (2013)
No, you're not desecrating my family's tomb.[JP] 駄目だ 家族の墓は 冒させない Unearth (2014)
You know, you don't wanna-- you don't wanna-- you don't wanna make God mad.[JP] お、お前は 神を 冒したくないだろ Those Kinds of Things (2011)
I find your lack of faith disturbing.[JP] 信念への冒は不愉快だ Star Wars: A New Hope (1977)
What is it that drives you to blasphemy, Gaius?[JP] 何が神の冒に 駆り立てるのかしら、ガイアス? Six Degrees of Separation (2004)
How can it be right that this evil is left to walk the earth whilst all we have to protect ourselves is what?[JP] どうして冒になるんだ... 地上を邪悪が自由に歩き回って... 我々は自分で守らねばならないのに? Solomon Kane (2009)
You mind your blasphemy![JP] それは神への冒だ! Solomon Kane (2009)
And I respect the institution of marriage way too much to violate it.[JP] 私は結婚制度を尊重し 冒はしたくないわ Horrible Bosses (2011)
We're both defrocked.[JP] 神を冒したもの同志... A Scandal in Belgravia (2012)
I simply cannot let such a crime against fabulosity go uncorrected![JP] 美に対する冒を正さずには いられないわ Friendship Is Magic, Part 2 (Elements of Harmony) (2010)
I stood upon the sand of the sea and I saw a beast rise out of the sea, having seven heads and ten horns and upon each horn a crown, and upon the heads, the name of blasphemy.[JP] "私は海辺に立ち7つの頭と "10の角を冠にした "冒という名の獣が Heart of Fire (2007)
The have desecrated and defiled a corpse... committing the sin of necromancy.[JP] 死体を冒し汚した... 降霊術の罪を犯しました The Physician (2013)
Your reliance on profanity is a measure of your immaturity as a man and a species.[JP] お前が冒してる事自体が 人間の種としての未熟さを示してる The World's End (2013)
But not to do so, I think, would be an insult to his memory.[JP] だが真実を語らぬのは 亡きセドリックへの冒じゃ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
They have sinned against God and against his only son Jesus Christ[JP] 神への冒である 神の子 イエス・キリストの名の下に! Season of the Witch (2011)
Perhaps one of these fans, enraged by Anabelle's blasphemous webisodes, somehow fashioned a functioning Thorian blaster and, in an act of divine retribution, said killer shot Anabelle with the very weapon featured on "Nebula-9."[JP] 熱狂ファンの誰かが アナベルのサイトが 冒するものだと怒り スロリアン銃の様な武器で The Final Frontier (2012)
Despite your several insults, despite your horrid blasphemies, the lord of hosts is prepared to forgive all.[JP] お前の数々の無礼にも拘らず お前の酷い冒にも拘らず 万軍の王は全てを許すであろう 300 (2006)
It wasn't about desecrating a grave.[JP] する為じゃないな Lucy (2012)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood![JP] あなたは私達の生きる術を奪い 冒したのですよ! Rango (2011)
This is not swatting flies anymore. It's a crime. It's desecration.[JP] これはもうハエ叩きじゃない それは犯罪だ 冒 13 Sins (2014)
I'm probably breaking a rule.[JP] 神への冒だろうな The Angel of Death (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top