ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 涅, -涅- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 涅 | [涅] Meaning: black soil On-yomi: ネツ, デツ, netsu, detsu Kun-yomi: そ.める, so.meru Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 圼
|
| 涅 | [niè, ㄋㄧㄝˋ, 涅] blacken; Nirvana (Buddh.); abbr. for 湼槃|涅盘 #13,226 [Add to Longdo] | 勃列日涅夫 | [Bó liè rì niè fū, ㄅㄛˊ ㄌㄧㄝˋ ㄖˋ ㄋㄧㄝˋ ㄈㄨ, 勃 列 日 涅 夫] Leonid Brezhnev #47,668 [Add to Longdo] | 康涅狄格州 | [Kāng niè dí gé zhōu, ㄎㄤ ㄋㄧㄝˋ ㄉㄧˊ ㄍㄜˊ ㄓㄡ, 康 涅 狄 格 州] Connecticut #60,468 [Add to Longdo] | 屠格涅夫 | [Tú gé niè fū, ㄊㄨˊ ㄍㄜˊ ㄋㄧㄝˋ ㄈㄨ, 屠 格 涅 夫] Ivan Sergeevich Turgenev (1818-1883), Russian novelist #87,110 [Add to Longdo] | 涅瓦河 | [Niè wǎ hé, ㄋㄧㄝˋ ㄨㄚˇ ㄏㄜˊ, 涅 瓦 河] the Nyeva or Neva river (through St Petersburg) #124,696 [Add to Longdo] | 康涅狄格 | [Kāng niè dí gé, ㄎㄤ ㄋㄧㄝˋ ㄉㄧˊ ㄍㄜˊ, 康 涅 狄 格] Connecticut (state in US) #130,717 [Add to Longdo] | 海涅 | [Hǎi niè, ㄏㄞˇ ㄋㄧㄝˋ, 海 涅] Heinrich Heine (1797-1856), German lyric poet #134,260 [Add to Longdo] | 涅瓦 | [Niè wǎ, ㄋㄧㄝˋ ㄨㄚˇ, 涅 瓦] the Nyeva or Neva river (through St Petersburg) #300,703 [Add to Longdo] | 埃涅阿斯 | [Āi niè ā sī, ㄞ ㄋㄧㄝˋ ㄚ ㄙ, 埃 涅 阿 斯] Aeneas, hero of Virgil's Aeneid #336,895 [Add to Longdo] | 入涅 | [rù niè, ㄖㄨˋ ㄋㄧㄝˋ, 入 涅] to enter Nirvana (Buddh.) [Add to Longdo] | 埃涅阿斯纪 | [Āi niè ā sī jì, ㄞ ㄋㄧㄝˋ ㄚ ㄙ ㄐㄧˋ, 埃 涅 阿 斯 纪 / 埃 涅 阿 斯 紀] Virgil's Aeneid (epic about the foundation of Rome) [Add to Longdo] | 大本涅盘经 | [dà běn Niè pán jīng, ㄉㄚˋ ㄅㄣˇ ㄋㄧㄝˋ ㄆㄢˊ ㄐㄧㄥ, 大 本 涅 盘 经 / 大 本 涅 槃 經] the great Nirvana sutra: every living thing has Buddha nature. [Add to Longdo] | 大般涅盘经 | [dà bān Niè pán jīng, ㄉㄚˋ ㄅㄢ ㄋㄧㄝˋ ㄆㄢˊ ㄐㄧㄥ, 大 般 涅 盘 经 / 大 般 涅 槃 經] Nirvana sutra [Add to Longdo] | 格涅沙 | [gé niè shā, ㄍㄜˊ ㄋㄧㄝˋ ㄕㄚ, 格 涅 沙] Ganesha (the elephant-headed God in Hinduism, son of Shiva and Parvati) [Add to Longdo] | 涅盘 | [Niè pán, ㄋㄧㄝˋ ㄆㄢˊ, 涅 盘 / 涅 槃] Nirvana (Buddh.) [Add to Longdo] | 涅盘经 | [Niè pán jīng, ㄋㄧㄝˋ ㄆㄢˊ ㄐㄧㄥ, 涅 盘 经 / 涅 槃 經] the Nirvana sutra: every living thing has Buddha nature. [Add to Longdo] | 涅磐 | [Niè pán, ㄋㄧㄝˋ ㄆㄢˊ, 涅 磐] variant of 涅槃|涅盘, Nirvana (Buddh.) [Add to Longdo] | 涅白 | [niè bái, ㄋㄧㄝˋ ㄅㄞˊ, 涅 白 / 湼 白] opaque white [Add to Longdo] | 罗斯涅夫 | [Luó sī niè fū, ㄌㄨㄛˊ ㄙ ㄋㄧㄝˋ ㄈㄨ, 罗 斯 涅 夫 / 羅 斯 涅 夫] Rosneft (Russian state oil company) [Add to Longdo] | 顿涅斯克 | [Dùn niè sī kè, ㄉㄨㄣˋ ㄋㄧㄝˋ ㄙ ㄎㄜˋ, 顿 涅 斯 克 / 頓 涅 斯 克] Donetsk region of W. Ukraine [Add to Longdo] | 顿涅茨克 | [Dùn niè cí kè, ㄉㄨㄣˋ ㄋㄧㄝˋ ㄘˊ ㄎㄜˋ, 顿 涅 茨 克 / 頓 涅 茨 克] Donetsk [Add to Longdo] |
| 大般涅槃経 | [だいはつねはんぎょう, daihatsunehangyou] (n) { Buddh } Mahayana Mahaparinirvana Sutra; Nirvana Sutra [Add to Longdo] | 仏涅槃 | [ぶつねはん, butsunehan] (n) (1) { Buddh } the death of Shakyamuni Buddha; (2) (abbr) { Buddh } (See 仏涅槃忌) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month) [Add to Longdo] | 仏涅槃忌 | [ぶつねはんき, butsunehanki] (n) { Buddh } (See 涅槃会) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month) [Add to Longdo] | 涅槃 | [ねはん, nehan] (n) Nirvana; Buddha's death; salvation [Add to Longdo] | 涅槃会 | [ねはんえ, nehan'e] (n) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month) [Add to Longdo] | 涅槃経 | [ねはんぎょう, nehangyou] (n) (abbr) { Buddh } (See 大般涅槃経) Mahayana Mahaparinirvana Sutra; Nirvana Sutra [Add to Longdo] | 涅槃原則 | [ねはんげんそく, nehangensoku] (n) Nirvana principle [Add to Longdo] | 涅槃西風 | [ねはんにし;ねはんにしかぜ, nehannishi ; nehannishikaze] (n) { Buddh } wind blowing on the day of the Buddhist service held on the day of Buddha's death (15th day of the 2nd month) [Add to Longdo] | 涅槃雪 | [ねはんゆき, nehanyuki] (n) (See 雪の果て・ゆきのはて) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death [Add to Longdo] |
| A telephone number in Middlebury, Connecticut. | [CN] 康涅狄格州米德尔伯里的一个号码 Scandal Sheet (1952) | Up in Connecticut? | [CN] 在康涅狄格州? The Thought That Counts (2002) | It's Nirvana for them. | [JP] それは彼らには涅槃の境地ね Learning to Drive (2014) | - And Signac. - Haven't you heard? | [CN] 还有席涅克 你没听说吗? Lust for Life (1956) | One day I shall drench you with Hagen Tronje's blood! | [CN] 總有一天,我會用哈根·特洛涅的血讓你得到灌溉! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | It's in the province of Nièvre. You don't know it. | [CN] 在涅夫勒省 你并不熟悉 Hiroshima Mon Amour (1959) | You are driving to Connecticut tonight, aren't you? | [CN] 你们今晚就去康涅狄格 不是吗 Rope (1948) | Block off all streets intersecting Connecticut Avenue on a line from Wisconsin to the park. | [CN] 封锁所有的道路,康涅狄格大街, 沿着威斯康新到公园一带 The Day the Earth Stood Still (1951) | Hagen Tronje shall fight me for his life! | [CN] 哈根·特洛涅願意為我誓死而戰! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Well, we're certain the dame had a husband. They were married in 1931 in Connecticut. | [CN] 我们可以肯定这女人有个丈夫, 他们1931年在康涅狄格州结婚 Scandal Sheet (1952) | Yellow cab at Columbia Road and Connecticut. | [CN] 黄色出租车,向西北方向朝着 哥伦比亚路和康涅狄格大街行驶 The Day the Earth Stood Still (1951) | A cognac. | [CN] 一杯科涅克白兰地 The Night Heaven Fell (1958) | I've dismissed Mr. Signac from the legion of my devoted admirers. | [CN] 我把席涅克先生 从我的忠实崇拜者中开除了 Lust for Life (1956) | Agnès! | [CN] 阿涅絲... Les Visiteurs du Soir (1942) | - You cannot escape my vengeance, Hagen Tronje! | [CN] 我都會報仇的,哈根·特洛涅 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | But Hagen Tronje lives on, who slew your Siegfried! | [CN] 但是那個殺了你齊格弗裏德的哈根·特洛涅還活著! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | - Defend yourself, Hagen Tronje! | [CN] 來跟我打吧,哈根·特洛涅! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | You do not send me against Hagen Tronje, | [CN] 不要讓我去跟哈根·特洛涅作對! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | - Nicole. - Nicole Niepas. | [CN] 妮歌·涅巴斯 Kapò (1960) | My page Guillaume, with Agnès? | [CN] 紀堯姆, 天啊 他竟然和阿涅絲在一起? Les Visiteurs du Soir (1942) | Waterford, Connecticut, was that town I couldn't think of. | [CN] 康涅狄格州的沃特福德, 是不是那个镇我不确定 Scandal Sheet (1952) | There's only one gimmick left to follow. This picture, the marriage in Connecticut. | [CN] 现在只剩这张照片可以查, 康涅狄格州的婚姻 Scandal Sheet (1952) | Yeah, get this picture to every churchman, judge and justice of the peace in Connecticut. | [CN] 是的, 用这张照片 去联系康涅狄格州所有的牧师, 法官和治安官 Scandal Sheet (1952) | Voronec. | [CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }弗拉涅 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956) | Your disciple's script? | [CN] 屠格涅夫的 Final Take: The Golden Age of Movies (1986) | Lovely poplar trees of Nièvre, | [CN] 可爱的涅夫勒省的白杨树 Hiroshima Mon Amour (1959) | Lord Hagen Tronje knows why he never lays aside his sword! | [CN] 哈根·特洛涅心裏很清楚他自己為什麼劍不離手! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | My father brought these things from our home in Connecticut. | [CN] 我父亲从我们康涅狄格州的老家带来这些家具 The Man from Laramie (1955) | You like those lines by Heine? | [CN] 你喜欢海涅的诗句 Senso (1954) | - Your cognac, Doctor. - No. | [CN] -你的科涅克酒,医生 Le Plaisir (1952) | Whoever brings me the head of Tronje, I shall fill his shield with gold! | [CN] 誰要是帶給我特洛涅的人頭 我就給他花不完的金子! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Lady Neston was in front tonight. | [CN] 涅斯顿夫人今晚来看戏了 The Red Shoes (1948) | Hagen Tronje, where is the Treasure? | [CN] 哈根·特洛涅,財寶到哪裏去了? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Cézanne, Signac, Pissarro, Gauguin, Renoir, Monet. | [CN] 塞尚、席涅克、毕沙罗 高更、雷诺阿、莫奈 Lust for Life (1956) | Loyalty, unbroken by iron, also will not melt in fire, Hagen Tronje! | [CN] 忠誠還在,人心還在! 大火面前,沒人動搖,哈根·特洛涅! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Ordonez told me. | [CN] 奥当涅茲告诉我了 El Cid (1961) | Speak, ye Nibelungen, will you buy your lives with Hagen Tronje's head? ! | [CN] 尼伯龍根的人們,你們願意用哈根·特洛涅的人頭換自己的一條命嗎? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | So long as Hagen Tronje regards the peace of my house, he shall be left in peace! | [CN] 只要哈根·特洛涅對我顯示足夠的尊重 那我就不會去動他! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | - Do you know Vasnetsov? | [CN] - 什么? - 你知道瓦斯涅佐夫吗? Vesna na Zarechnoy ulitse (1956) | Then we take the road to Maragnote and Menso. | [CN] 沿路到玛拉涅塔和门索 Senso (1954) | I'm driving him to Connecticut. | [CN] 宴会后我开车带他去康涅狄格州 Rope (1948) | Every breath she takes brings us closer to Nirvana. | [JP] 呼吸ごと 涅槃に近づき Brave New World: Part 2 (2012) | Judge Hacker married them in Middlebury, Connecticut. | [CN] 哈克法官为他们主持的婚礼, 在康涅狄格州的米德尔伯里 Scandal Sheet (1952) | [ Narrating ] Three days later, we were married in Connecticut. | [CN] [ 旁白 ]三天后,我们在康涅狄格结婚 The House on Telegraph Hill (1951) | In ten seconds you will reach nirvana and total spiritual enlightenment. | [JP] あなたは 10秒で涅槃と 悟りの境地に達する Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016) | I'm Ariadne! | [CN] 我是阿里阿德涅! Mournful Unconcern (1987) | - woman... like Hesione, my friend. | [CN] -女人... 像赫西俄涅, 我的朋友. Mournful Unconcern (1987) | Repeat, Columbia Road and Connecticut. | [CN] 重复,黄色出租车,向西北方向朝着 哥伦比亚路和康涅狄格大街行驶 The Day the Earth Stood Still (1951) | Thus spake Hagen Tronje: | [CN] 哈根·特洛涅說: Die Nibelungen: Siegfried (1924) | You get yourself, not a drizzle, but some honest-to-goodness rain, and you find yourself someone really nice and drive her through the Bois de Boulogne in a taxi. | [CN] 等一天下雨的日子 不是毛毛雨而是大雨 然后找一位很不错的女孩 跟她共乘计程车 穿越布格涅树林 Sabrina (1954) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |