ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 浪, -浪- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [浪, làng, ㄌㄤˋ] breaker, wave; reckless, wasteful Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 良 [liáng, ㄌㄧㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 1186 | | [蒗, làng, ㄌㄤˋ] an herb; a place name Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 浪 [làng, ㄌㄤˋ] Etymology: [pictophonetic] herb Rank: 6624 |
|
| 浪 | [浪] Meaning: wandering; waves; billows; reckless; unrestrained On-yomi: ロウ, rou Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 良 Rank: 1508 | 蒗 | [蒗] Meaning: Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 浪
|
| 浪 | [làng, ㄌㄤˋ, 浪] wave; breaker; unrestrained; dissipated #4,128 [Add to Longdo] | 新浪 | [Xīn làng, ㄒㄧㄣ ㄌㄤˋ, 新 浪] Sina, Chinese web portal and online media company #1,104 [Add to Longdo] | 浪费 | [làng fèi, ㄌㄤˋ ㄈㄟˋ, 浪 费 / 浪 費] to waste; to squander #2,737 [Add to Longdo] | 浪漫 | [làng màn, ㄌㄤˋ ㄇㄢˋ, 浪 漫] romantic #2,874 [Add to Longdo] | 流浪 | [liú làng, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˋ, 流 浪] to drift about; to wander; to roam; nomadic; homeless; unsettled (e.g. population); vagrant #7,186 [Add to Longdo] | 浪潮 | [làng cháo, ㄌㄤˋ ㄔㄠˊ, 浪 潮] wave; tides #9,197 [Add to Longdo] | 波浪 | [bō làng, ㄅㄛ ㄌㄤˋ, 波 浪] wave #17,733 [Add to Longdo] | 风浪 | [fēng làng, ㄈㄥ ㄌㄤˋ, 风 浪 / 風 浪] wind and waves; stormy sea #19,903 [Add to Longdo] | 海浪 | [hǎi làng, ㄏㄞˇ ㄌㄤˋ, 海 浪] sea wave #20,551 [Add to Longdo] | 浪子 | [làng zǐ, ㄌㄤˋ ㄗˇ, 浪 子] loafer; wastrel; prodigal son #23,183 [Add to Longdo] | 浪花 | [làng huā, ㄌㄤˋ ㄏㄨㄚ, 浪 花] spray; ocean spray; spindrift; fig. happenings from one's life #24,937 [Add to Longdo] | 热浪 | [rè làng, ㄖㄜˋ ㄌㄤˋ, 热 浪 / 熱 浪] a heatwave #25,594 [Add to Longdo] | 冲浪 | [chōng làng, ㄔㄨㄥ ㄌㄤˋ, 冲 浪 / 衝 浪] surf; surf-riding #26,195 [Add to Longdo] | 浪漫主义 | [làng màn zhǔ yì, ㄌㄤˋ ㄇㄢˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 浪 漫 主 义 / 浪 漫 主 義] romanticism #30,409 [Add to Longdo] | 流浪汉 | [liú làng hàn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˋ ㄏㄢˋ, 流 浪 汉 / 流 浪 漢] tramp; wanderer #30,669 [Add to Longdo] | 风平浪静 | [fēng píng làng jìng, ㄈㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄤˋ ㄐㄧㄥˋ, 风 平 浪 静 / 風 平 浪 靜] lit. breeze is still, waves are quiet (成语 saw); tranquil environment; All is quiet. #30,960 [Add to Longdo] | 铺张浪费 | [pū zhāng làng fèi, ㄆㄨ ㄓㄤ ㄌㄤˋ ㄈㄟˋ, 铺 张 浪 费 / 鋪 張 浪 費] extravagance and waste (成语 saw) #33,745 [Add to Longdo] | 大浪 | [dà làng, ㄉㄚˋ ㄌㄤˋ, 大 浪] billow; surge #35,155 [Add to Longdo] | 流浪者 | [liú làng zhě, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˋ ㄓㄜˇ, 流 浪 者] rover; vagabond; vagrant; wanderer #35,441 [Add to Longdo] | 声浪 | [shēng làng, ㄕㄥ ㄌㄤˋ, 声 浪 / 聲 浪] clamor #36,680 [Add to Longdo] | 惊涛骇浪 | [jīng tāo hài làng, ㄐㄧㄥ ㄊㄠ ㄏㄞˋ ㄌㄤˋ, 惊 涛 骇 浪 / 驚 濤 駭 浪] perilous situation #40,682 [Add to Longdo] | 浪荡 | [làng dàng, ㄌㄤˋ ㄉㄤˋ, 浪 荡 / 浪 蕩] to loiter; to hang around #49,262 [Add to Longdo] | 乘风破浪 | [chéng fēng pò làng, ㄔㄥˊ ㄈㄥ ㄆㄛˋ ㄌㄤˋ, 乘 风 破 浪 / 乘 風 破 浪] to brave the wind and the billows (成语 saw); to have high ambitions #50,187 [Add to Longdo] | 浪头 | [làng tou, ㄌㄤˋ ㄊㄡ˙, 浪 头 / 浪 頭] wave #53,058 [Add to Longdo] | 浪涛 | [làng tāo, ㄌㄤˋ ㄊㄠ, 浪 涛 / 浪 濤] ocean wave; billows #59,163 [Add to Longdo] | 古浪 | [Gǔ làng, ㄍㄨˇ ㄌㄤˋ, 古 浪] (N) Gulang (place in Gansu) #62,076 [Add to Longdo] | 破浪 | [pò làng, ㄆㄛˋ ㄌㄤˋ, 破 浪] to set sail; to brave the waves #65,971 [Add to Longdo] | 拨浪鼓 | [bō làng gǔ, ㄅㄛ ㄌㄤˋ ㄍㄨˇ, 拨 浪 鼓 / 撥 浪 鼓] a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy); rattle-drum #66,610 [Add to Longdo] | 浪子回头 | [làng zǐ huí tóu, ㄌㄤˋ ㄗˇ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ, 浪 子 回 头 / 浪 子 回 頭] the return of a prodigal son #74,087 [Add to Longdo] | 恶浪 | [è làng, ㄜˋ ㄌㄤˋ, 恶 浪 / 惡 浪] violent wave; fierce billow; fig. depraved force #75,321 [Add to Longdo] | 无风不起浪 | [wú fēng bù qǐ làng, ㄨˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄌㄤˋ, 无 风 不 起 浪 / 無 風 不 起 浪] lit. without wind there cannot be waves (成语 saw); there must be a reason; no smoke without fire #84,072 [Add to Longdo] | 孟浪 | [mèng làng, ㄇㄥˋ ㄌㄤˋ, 孟 浪] hasty; rash; impetuous #98,837 [Add to Longdo] | 庄浪 | [Zhuāng làng, ㄓㄨㄤ ㄌㄤˋ, 庄 浪 / 莊 浪] (N) Zhuanglang (place in Gansu) #160,189 [Add to Longdo] | 浪费者 | [làng fèi zhě, ㄌㄤˋ ㄈㄟˋ ㄓㄜˇ, 浪 费 者 / 浪 費 者] waster; wastrel; squanderer #212,229 [Add to Longdo] | 浪卡子 | [Làng kǎ zǐ, ㄌㄤˋ ㄎㄚˇ ㄗˇ, 浪 卡 子] (N) Langkazi (place in Tibet) #242,561 [Add to Longdo] | 任凭风浪起,稳坐钓鱼台 | [rèn píng fēng làng qǐ, wěn zuò diào yú tái, ㄖㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄌㄤˋ ㄑㄧˇ, ㄨㄣˇ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ ㄊㄞˊ, 任 凭 风 浪 起 , 稳 坐 钓 鱼 台 / 任 憑 風 浪 起 , 穩 坐 釣 魚 臺] lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (成语 saw); to stay calm during tense situation; a cool head in a crisis [Add to Longdo] | 掀风鼓浪 | [xiān fēng gǔ làng, ㄒㄧㄢ ㄈㄥ ㄍㄨˇ ㄌㄤˋ, 掀 风 鼓 浪 / 掀 風 鼓 浪] to raise a storm; to stir up trouble; to instigate [Add to Longdo] | 新浪网 | [Xīn làng wǎng, ㄒㄧㄣ ㄌㄤˋ ㄨㄤˇ, 新 浪 网 / 新 浪 網] Sina, Chinese web portal and online media company [Add to Longdo] | 津浪 | [jīn làng, ㄐㄧㄣ ㄌㄤˋ, 津 浪] tsunami; same as 海嘯|海啸 [Add to Longdo] | 流浪儿 | [liú làng ér, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˋ ㄦˊ, 流 浪 儿 / 流 浪 兒] street urchin; waif [Add to Longdo] | 浪涌 | [làng yǒng, ㄌㄤˋ ㄩㄥˇ, 浪 涌] (electrical) surge [Add to Longdo] | 浪船 | [làng chuán, ㄌㄤˋ ㄔㄨㄢˊ, 浪 船] swingboat [Add to Longdo] | 浪蚀 | [làng shí, ㄌㄤˋ ㄕˊ, 浪 蚀 / 浪 蝕] wave erosion [Add to Longdo] | 冲浪板 | [chōng làng bǎn, ㄔㄨㄥ ㄌㄤˋ ㄅㄢˇ, 冲 浪 板 / 衝 浪 板] surfboard; paddleboard [Add to Longdo] | 轻浪浮薄 | [qīng làng fú bó, ㄑㄧㄥ ㄌㄤˋ ㄈㄨˊ ㄅㄛˊ, 轻 浪 浮 薄 / 輕 浪 浮 薄] (成语 saw) frivolous [Add to Longdo] |
| 浪人 | [ろうにん、rounin, rounin , rounin] ซามูไรพเนจร, คนที่สอบเข้ามหาวิทยาลัยไม่ได้แล้วรอสอบใหม่ในปีต่อไป | 浪費家 | [ろうひか, rouhika] (n) คนที่ใช้จ่ายฟุ่มเฟือย |
| 波(P);浪;濤 | [なみ, nami] (n) wave; (P) #1,817 [Add to Longdo] | 津波(P);津浪;海嘯 | [つなみ, tsunami] (n) tsunami; tidal wave; (P) #6,899 [Add to Longdo] | 浪人 | [ろうにん, rounin] (n, vs, adj-no) (1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university; (P) #10,649 [Add to Longdo] | 放浪 | [ほうろう, hourou] (n, vs, adj-no) wandering; (P) #11,934 [Add to Longdo] | 浪漫;浪曼 | [ろうまん;ロマン(P);ローマン, rouman ; roman (P); ro-man] (n) (1) romance (i.e. Arthurian romances) (fre #13,553 [Add to Longdo] | 浪花;浪速;浪華 | [なにわ, naniwa] (n) Naniwa (former name for Osaka region) #19,056 [Add to Longdo] | 浪士 | [ろうし, roushi] (n) ronin; lordless samurai #19,203 [Add to Longdo] | 浪曲 | [ろうきょく, roukyoku] (n) recitation of stories accompanied by samisen (called naniwabushi) #19,928 [Add to Longdo] | ロマン主義;ローマン主義;浪漫主義(ateji) | [ロマンしゅぎ(ロマン主義;浪漫主義);ローマンしゅぎ(ローマン主義;浪漫主義), roman shugi ( roman shugi ; rouman shugi ); ro-man shugi ( ro-man shugi ; rouman sh] (n) romanticism [Add to Longdo] | ロマン的;ローマン的;浪漫的(ateji) | [ロマンてき(ロマン的;浪漫的);ローマンてき(ローマン的;浪漫的), roman teki ( roman teki ; rouman teki ); ro-man teki ( ro-man teki ; rouman teki )] (adj-na) romantic (school) [Add to Longdo] | ロマン派;ローマン派;浪漫派(ateji) | [ロマンは(ロマン派;浪漫派);ローマンは(ローマン派;浪漫派), roman ha ( roman ha ; rouman ha ); ro-man ha ( ro-man ha ; rouman ha )] (n) romantic school; romanticism [Add to Longdo] | 一浪 | [いちろう, ichirou] (n, vs) failing college entrance exams and retaking them a year later [Add to Longdo] | 沖波;沖浪 | [おきなみ, okinami] (n) offing wave; deep water wave [Add to Longdo] | 仮面浪人 | [かめんろうにん, kamenrounin] (n) college student who is merely marking time to get into a better college [Add to Longdo] | 逆波;逆浪 | [さかなみ;ぎゃくろう(逆浪);げきろう(逆浪), sakanami ; gyakurou ( gyaku nami ); gekirou ( gyaku nami )] (n) choppy seas; head sea [Add to Longdo] | 激浪 | [げきろう, gekirou] (n) raging sea [Add to Longdo] | 就職浪人 | [しゅうしょくろうにん, shuushokurounin] (n) jobless university graduate [Add to Longdo] | 赤穂浪士 | [あこうろうし, akouroushi] (n) 47 Ronin; Ako Roshi [Add to Longdo] | 全くの浪費 | [まったくのろうひ, mattakunorouhi] (n) sheer waste [Add to Longdo] | 素浪人 | [すろうにん, surounin] (n) poor or lowly masterless samurai [Add to Longdo] | 蒼浪;滄浪 | [そうろう, sourou] (n) (1) (See 蒼波) blue waves; blue wave; (2) hair that has lost its shine due to ageing [Add to Longdo] | 大学浪人 | [だいがくろうにん, daigakurounin] (n) student preparing to re-take initially failed university entrance examinations [Add to Longdo] | 大陸浪人 | [たいりくろうにん, tairikurounin] (n) prewar Japanese adventurer (political activist) in mainland China [Add to Longdo] | 天竺浪人 | [てんじくろうにん, tenjikurounin] (n) wandering lordless samurai [Add to Longdo] | 波浪 | [はろう, harou] (n) waves; surge; (P) [Add to Longdo] | 白波;白浪 | [しらなみ, shiranami] (n) (1) whitecaps; white-crested waves; (2) thief [Add to Longdo] | 白浪物 | [しらなみもの, shiranamimono] (n) tale featuring robbers; kabuki play featuring robbers [Add to Longdo] | 漂浪 | [ひょうろう, hyourou] (n, vs) (obsc) wandering [Add to Longdo] | 浮浪 | [ふろう, furou] (n, vs) vagrancy; vagabondage; wander around [Add to Longdo] | 浮浪児 | [ふろうじ, furouji] (n) juvenile vagrant; waif [Add to Longdo] | 浮浪者 | [ふろうしゃ, furousha] (n) vagrant; (P) [Add to Longdo] | 浮浪人 | [ふろうにん, furounin] (n) (See 浮浪者) vagrant [Add to Longdo] | 風浪 | [ふうろう, fuurou] (n) wind and wave; rough seas [Add to Longdo] | 放浪者 | [ほうろうしゃ, hourousha] (n) vagrant [Add to Longdo] | 放浪生活 | [ほうろうせいかつ, hourouseikatsu] (n) (leading) a vagabond life; (leading) a wandering existence [Add to Longdo] | 放浪癖 | [ほうろうへき, hourouheki] (n) vagrant habits; vagabondism; wanderlust [Add to Longdo] | 門浪;戸浪 | [となみ, tonami] (n) (arch) waves in narrow straits [Add to Longdo] | 立浪草 | [たつなみそう;タツナミソウ, tatsunamisou ; tatsunamisou] (n) (uk) Scutellaria indica (species of skullcap) [Add to Longdo] | 流浪 | [るろう, rurou] (n, vs) vagrancy; wandering; nomadism; (P) [Add to Longdo] | 流浪の民 | [るろうのたみ, rurounotami] (n) wandering people; nomadic tribe [Add to Longdo] | 流浪者 | [るろうしゃ, rurousha] (n) nomad [Add to Longdo] | 流浪人 | [るろうにん, rurounin] (n) wanderer [Add to Longdo] | 浪花っ子 | [なにわっこ, naniwakko] (n) (See 江戸っ子) native of Osaka [Add to Longdo] | 浪花節 | [なにわぶし, naniwabushi] (n) naniwabushi; var. of sung narrative popular during the Edo period [Add to Longdo] | 浪花節的 | [なにわぶしてき, naniwabushiteki] (adj-na) of the old feeling of naniwa-bushi; marked by the dual themes of obligation and compassion that distinguish the naniwa-bushi ballads [Add to Longdo] | 浪人鯵 | [ろうにんあじ;ロウニンアジ, rounin'aji ; rounin'aji] (n) (uk) giant trevally (Caranx ignobilis) [Add to Longdo] | 浪人生 | [ろうにんせい, rouninsei] (n) student who failed entrance exam [Add to Longdo] | 浪費 | [ろうひ, rouhi] (n, vs, adj-no) waste; extravagance; (P) [Add to Longdo] | 浪費家 | [ろうひか, rouhika] (n) spendthrift [Add to Longdo] | 浪費癖 | [ろうひへき, rouhiheki] (n) wasteful habits [Add to Longdo] |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | You have to make good the time you have wasted so far. | これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。 | It's an absolute waste of time to wait any longer. | これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。 | It seems a waste of time to wait any longer. | これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。 | Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | I maintain that sports are a waste of time. | スポーツなんて時間の浪費だと思います。 | I regret that I wasted the money. | そのお金を浪費した事を後悔している。 | It's certainly a waste of time. | それは確かに時間の浪費です。 | It's a waste of time and money. | それは時間とお金の浪費だ。 | It is a sheer waste of time. | それは全くの時間の浪費だ。 | Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | I will make up for the lost time by working as hard as I can. | できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 | It's shameful, the way he wastes money. | ひどいものだよ、彼の浪費ぶりには。 | No one can determine the amount of pin - money we waste in a year. | 一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。 | What a waste of energy! | 何というエネルギーの浪費だ。 | What a waste of water! | 何という水の浪費だ。 | We mustn't waste our energy resources. | 我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。 | We are apt to waste time. | 我々は時間を浪費しがちである。 | Students are apt to waste time. | 学生は時間を浪費しがちである。 | His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. | 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 | Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | We are apt to waste time. | 私たちは時間を浪費しがちである。 | I don't approve of your wasting time. | 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | I don't approve of your washing time. | 私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | I look on watching TV as a waste of time. | 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。 | I think of watching TV as a waste of time. | 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 | We are apt to waste time. | 私達は時間を浪費しがちだ。 | The waste of time and money is incredible. | 時間とお金の浪費はとてつもない。 | Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | You should not waste your time. | 時間を浪費すべきではない。 | Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | Life being very short, we ought not to waste time. | 人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。 | When I look back on my life, I realize how much time I wasted. | 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 | Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | He has been wandering over Europe for months. | 彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。 | He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | He didn't approve of wasting time. | 彼は時間を浪費する気にはなれなかった。 | He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | He is not frugal so you can't trust him with money. | 彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。 | She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | She is not rich enough to waste money. | 彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。 | She turned out the light so as not to waste electricity. | 彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。 | The tramp gobbled down the free Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 |
| Booked for vagrancy, resisting arrest and concealing a weapon. | [JP] そいつは? この紳士をお泊めしろ 浮浪罪 公務執行妨害 First Blood (1982) | If she is so beautiful, it's a waste to leave her with me. | [JP] 彼女がとても美しいなら 彼女を放っておくのは浪費だ Assembly (2007) | - Yeah, I done it for 70 years of my life. | [JP] - 放浪さ、70年もそれで生きてきた Crossroads (1986) | That's... that's romantic. | [CN] 那是.. 那是浪漫。 Magic Mike XXL (2015) | The Justice Minister has ordered Tokyo D.A. s to halt investigations... of ex | [JP] (記者) こちら法務省前です 浪岡法務大臣は 花岡練三郎 元国土交通大臣の贈収賄疑惑に対するー Hero (2007) | I shall not waste time. I shall tell you everything. Excellent. | [JP] 時間を浪費するつもりはありません、 すべてをあなたに話します La Grande Vadrouille (1966) | -Well. | [CN] 浪费掉就太可惜了 Shitagi gyoukai e youkoso (2015) | Wouldn't you say you're wasting your youth'? | [CN] 你说你读书是不是浪费青春? Heart of a Dragon (1985) | - They have their reasons but usually a program chooses exile when it faces deletion. | [JP] - 理由はそれぞれだけど... 消去を逃れようと 流浪のプログラムになるの The Matrix Reloaded (2003) | For time wasted. | [CN] 因为浪费了我们的时间 The World Made Straight (2015) | That, my dear Patty-cake, is what my auntie back in'Bama used to call "hobo chicken. " | [JP] ぺチーちゃん、これは バマ市の叔母さんに「放浪者のチキン」 とも呼ばれているのよ Chicago (2007) | It would be a regrettable waste. | [JP] 悲しむべき浪費 300 (2006) | He's old, we're young. That's life. | [CN] 长江后浪推前浪 这就是生活 RoboCop (1987) | He has chosen exile. | [JP] 流浪の身を選んだ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Best species ever at running away. | [CN] 最牛的宇宙流浪种族 Answer: Best species ever at running away. Home (2015) | Is life up on the screen so terrible? I want to be with Cecilia. | [CN] 你想把你的时间浪费在 一个虚构的角 色上? The Purple Rose of Cairo (1985) | I want to be left alone, on my own, and I don't want any loiterers here! | [JP] お前は他人を窺い探るが わしは斥候もスパイも要らない わしは一人で良いのだ 浮浪者なら 行きたい方へ行くがいい Siegfried (1980) | I just think it's a waste of time. | [JP] 学校は時間の浪費だけさ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) | "Why else would anybody spend $10 million to get a $60,000-a-year job unless he planned to steal it back with interest?" | [JP] 「なぜ、年6万ドルの仕事に 1千万ドル浪費するのか... ...彼等に後ろめたい計画が裏にあるから? 」 Brewster's Millions (1985) | As far as we're concerned, he is not welcome here, on account that he married the Russian. | [JP] 私たちから考えると彼はロシア人と 結婚したので浮浪者です The Syrian Bride (2004) | Hope that the king and his men have not been wasted in the pages of history. | [JP] 王とその兵士が歴史のページを 浪費しないよう望みます 300 (2006) | Who the heck is Nomad? | [JP] "放浪者"なんて誰よ? A Cinderella Story (2004) | So romantic. | [CN] 如此浪漫。 Hello Ladies: The Movie (2014) | You waste my time. | [CN] 你在浪费我的时间 Honor Among Thieves (2014) | Were you disappointed when you found out that I was Nomad? | [JP] オレが"放浪者"で ガッカリした? A Cinderella Story (2004) | I'll bum you one, c'mon. | [CN] 我会流浪汉你一句,拜托。 Hayride 2 (2015) | I don't like vagrants and I don't like trespassers. | [JP] 俺は浮浪者も不法侵入者も嫌いなんだ Crossroads (1986) | Then again, you don't have much youth left to waste. | [CN] 不过你也没多少青春可以浪费了 Heart of a Dragon (1985) | Don't waste your time. | [CN] 别浪费时间了 Nothing But Blue Skies (2014) | We didn't want to waste the bullets. | [CN] 我们不想浪费子弹 Four Walls and a Roof (2014) | And we have very little of that. | [CN] 那就是在浪费时间了 Inferno (2016) | Save your breath, kid! | [CN] 没用的,小朋友,不用含了。 浪费口水 Sex and Zen (1991) | Well, vagrants aren't real popular in this county. | [JP] ここでは浮浪者はそれほど多くない Crossroads (1986) | Such a waste! | [CN] 别太浪费 Bakuman (2015) | -You're Nomad? | [JP] あなたが"放浪者"さん? A Cinderella Story (2004) | Here's one of the vagrants right here. Keep the 12 on him. | [JP] 浮浪者の一人だ 12時間拘留だ Crossroads (1986) | "killed in a dump for vagrancy!" Cut the shit! | [JP] アメリカの田舎町で浮浪罪にて死す" First Blood (1982) | What difference does it make if you get it here or at the ball game? | [JP] 野球見物も時間の浪費だ 12 Angry Men (1957) | Chef! | [CN] (浪子酒吧与餐厅) Episode #1.3 (2016) | Monty Brewster's extravagance knows no bounds. | [JP] モンティ・ブリュースターの 浪費は底を尽きません Brewster's Millions (1985) | Go ahead and try it again. | [CN] 这是在浪费时间 This is a waste of time. The 5th Wave (2016) | It for what you want. | [CN] 水真好啊, 不洗个澡就浪费了 A zori zdes tikhie... (2015) | Jack has an odd sense of romance. | [CN] Jack耍起浪漫真另类 The Boys of Sudworth Place (2014) | Alex! | [CN] 你才浪 Raw (2016) | Silence, and the sound of waves. | [CN] 安静,静静的波浪 Babette's Feast (1987) | Rover, this is Grafton. | [CN] 流浪者,我是505的格夫顿 Flight of the Intruder (1991) | Because it was more romantic, she said. | [CN] 她说这样比较浪漫 A Man Called Ove (2015) | Mom? | [CN] 你是否知道 我浪费了高中几年 Lovewrecked (2005) | Misfit, nomad. | [JP] 放浪癖あり Pilot (2008) | And I have chosen the princess whom the whole world will envy reborn with the sun | [JP] 全世界がうらやむような王女を選んだ この流浪の王女は太陽とともに再び現れた Le roi soleil (2006) |
| 波浪 | [はろう, harou] -Wellen, -Wogen [Add to Longdo] | 流浪 | [るろう, rurou] das_Herumwandern, das_Umherziehen [Add to Longdo] | 浪 | [ろう, rou] WELLEN, TREIBEN [Add to Longdo] | 浪人 | [ろうにん, rounin] herrenloser_Samurai, Stellungsloser [Add to Longdo] | 浪費 | [ろうひ, rouhi] Verschwendung, Vergeudung [Add to Longdo] | 浮浪 | [ふろう, furou] Landstreicherei, Vagabundieren [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |