ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*洒落*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 洒落, -洒落-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
洒落[しゃれ(P);シャレ, share (P); share] (adj-na, n) frank; open-hearted [Add to Longdo]
洒落[しゃれ(P);シャレ, share (P); share] (adj-na, n) (1) joke; pun; witticism; (adj-na) (2) (See お洒落) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; refined; (P) [Add to Longdo]
洒落;悪じゃれ[わるじゃれ, warujare] (adj-na, n) offensive joke [Add to Longdo]
洒落(P);お洒落[おしゃれ(P);オシャレ, oshare (P); oshare] (adj-na, adj-no) (1) (uk) (See 洒落・しゃれ) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (n) (2) someone smartly dressed; (vs) (3) to dress up; to be fashionable; (P) [Add to Longdo]
洒落;駄酒落(iK);駄じゃれ[だじゃれ;ダジャレ, dajare ; dajare] (n) (uk) (See 洒落・しゃれ・1) pun [Add to Longdo]
洒々落々;洒洒落[しゃしゃらくらく, shasharakuraku] (n, adj-na) free and easy; frank, easy, and openhearted; sophisticatedly refined [Add to Longdo]
洒落[しゃれた, shareta] (adj-f) stylish; tasteful; fashionable [Add to Longdo]
洒落っ気[しゃれっけ, sharekke] (n) being dressed stylishly [Add to Longdo]
洒落[しゃれる, shareru] (v1, vi) to joke; to play on words; to dress stylishly; (P) [Add to Longdo]
洒落込む[しゃれこむ, sharekomu] (v5m, vi) to get dressed up [Add to Longdo]
洒落[しゃれもの, sharemono] (n) a dandy or fop [Add to Longdo]
洒落臭い[しゃらくさい;しゃらくくさい, sharakusai ; sharakukusai] (adj-i) impertinent; impudent; cheeky [Add to Longdo]
洒落[しゃれぼん, sharebon] (n) type of book popular in the Edo period about life in the red life districts [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
That's a stylish hat you are wearing.洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pretty posh.[JP] 洒落てるな Broken Hearts (2012)
I see the joyful couples pass...[CN] "见人家夫妻们洒落" Farewell My Concubine (1993)
Classy.[JP] 洒落てる The Weekend (2011)
It didn't even need to be beautiful.[JP] 洒落た家じゃなくてもいい Life as a House (2001)
I was always here.[CN] 那些回忆 像星光般洒落 Episode #1.20 (2012)
We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down.[JP] ちょっとの間洒落込んでろ 降ろすぞ Hacksaw Ridge (2016)
I'll find it for you![CN] 那些回忆 像星星般洒落 Episode #1.8 (2012)
@ Out came the sun @ @ And dried up all the... @[CN] 阳光重新洒落 InAlienable (2007)
The species we are looking for is attractive, well-dressed, quick to laugh, and highly-skilled at spotting out-of-town men whose desires are not being fulfilled at home.[JP] 洒落な服装で にこやかで 家庭に不満を持ってる よその街の男を見つける優れた技能がある Dirty Laundry (2013)
All right, swanky or hole-in-the-wall?[JP] 洒落た所? それとも穴場? The Weekend (2011)
- No pun intended?[JP] - 今の駄洒落 Stay with Me (2008)
Why don't I go get you a nice dress to be buried in?[JP] 埋められてもいいように 洒落たドレスを用意しとくよ Spy (2015)
It's not exactly a nice porterhouse, but I promise it's better than it sounds.[JP] 洒落た居酒屋でもないが 思ったより いい感じかも Twice as Far (2016)
Oh, no, I know it's not shabby chic, but if we painted it then sandblasted it to give it that distressed look...[JP] 洒落じゃないけど アンティーク調に塗り直せば The Pugilist Break (2014)
Where'd you get that smart mouth on you?[JP] 洒落た喋りは どこで身につけた? Grudge Match (2013)
As a scarf man, I can tell you it was quite tasteful.[JP] 洒落な男だったろ Look Before You Leap (2014)
No, I didn't expect it. We didn't get poshed up.[JP] そんな気取らなくても・・・ 私たち お洒落してない Episode #1.4 (2013)
What other pun names have you used?[JP] ほかに どんな洒落の 名前を使ったの? The Man from Earth (2007)
Snappy name, huh?[JP] 洒落た名前でしょ? 気に入ったよ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
"It won't be a stylish marriage[JP] "洒落た暮らしは出来ないんだ" 2001: A Space Odyssey (1968)
I have not been adopted for the stupid ideas, but because you shit into gold.[JP] クソ案ではなくて 洒落たプランの為に 貴女を雇ってるの Iron Sky (2012)
That is a very nice suit on you. Very sharp. Whoa.[JP] そのスーツ とても君に似合ってる 洒落てるね こんにちは 彼の名前は? Blood Feud (2012)
A fashionable bar?[JP] もしかして お洒落なバーとか Fantastipo (2005)
You know what makes people tick. Pun intended.[JP] あなたは人の使い方を良く知っているし、 洒落も分るし。 Repairs (2013)
Super-classy.[JP] 洒落てるな Devil May Care (2013)
Judge Papadoumian. She thinks I'm a snappy dresser.[JP] パパドゥミアン判事ですよ 彼女は私の事をお洒落だと思ってますよ Buyout (2012)
Peck works as a chartered financial analyst, which is a fancy way of saying he picks stocks for a small financial firm, decker north and associates.[JP] ペックは 公認証券アナリストで 小さい会社の為に株を取得 お洒落に言うと デッカー・ノース&アソシエイト No Good Deed (2012)
Where am I? Why am I so fancy?[JP] このお洒落な格好は? The Muppets (2011)
So how swanky is the Lodge?[JP] それで どんな洒落たロッジ? Extraction (2015)
It turns out, they don't get puns, like, at all.[JP] 結局 彼らは洒落も分からない 多分 まったく Barely Lethal (2015)
I'd much rather sell Anser to a man of the cloth than a butcher but..[JP] あなたが 正直者だと分る 洒落た服を着た 肉屋よりも Jack the Giant Slayer (2013)
Yeah, he lost weight, started dressing sharper.[JP] そう 彼は体重を減らし 洒落れた服装にし始めた Not One Red Cent (2012)
You know, you're a freaking snob. You think you're cool because you work at some fucking fancy shit place, whatever.[JP] お前なんか ド俗物 だ 小洒落た所に勤めてキメてる気だろ Ted (2012)
It's a swanky nightclub downtown. Now, let's go.[JP] 繁華街の洒落たナイトクラブよ すぐ行きましょう Extraction (2015)
Hey, I know you're trying to insult me, but it's just too true, bro.[JP] おい 侮辱しようとしてるのは分かるが 洒落にならない 兄弟 Ride Along (2014)
It's... it's a joke.[JP] ...唯の洒落 Barely Lethal (2015)
You weren't kidding about that Barbie guy.[JP] バービーって洒落にならないな Manhunt (2013)
Both: @ Out came the sun @ @ And dried up all the rain... @[CN] 阳光重新洒落 InAlienable (2007)
15 years ago, an Irishman named Darragh O'Connor sold a nifty bit of software that he'd written himself.[JP] 15年前 ダラー・オコナーという アイルランド人が 自分で書いた洒落たソフトウェアを売った We Are Everyone (2013)
-But it's tearing the kingdom apart![JP] 誰もがお洒落に ムレ知らずですが Diapers Are the New Black (2015)
The paint plates fell onto the floor and the colors went all over the place.[CN] 颜料盘里头的颜料洒落在地板上 Yayoi Kusama: I Love Me (2008)
Like a fine spray of rain[CN] ♫ 就像雨的洒落 Like Stars on Earth (2007)
Anyway, this company makes a whole line of colors with equally snappy names.[JP] この会社 ヘアカラーに 洒落た名前を付けるのよ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
♪ no more would he preen and primp ♪[JP] ♪それ以上、おめかし お洒落はしないで下さい♪ The Wolf and the Lion (2011)
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad[CN] 那些回忆 像星光般洒落 那么你呢 Episode #1.10 (2012)
And you dress pretty well for city work.[JP] 仕事なのにお洒落 The Man in the Killer Suit (2014)
All right, one more doggy pun out of you, and I'm gonna have your nuts clipped.[JP] 今度また 犬駄洒落を言ったら 玉を切り取ってやるからな Dog Dean Afternoon (2013)
Soft and silky, they're more like... pale pebbles mixed with a gritty gray gravel.[CN] 柔软舒适 苍白的洒落在大地上 Wild (2014)
Gil, why are you so dressed up? Me? No, no, no, I'm not.[JP] ギル どうしてお洒落してるの? Midnight in Paris (2011)
@ Out came the sun and dried... @ Father I can never remember those words.[CN] 阳光重新洒落 ... InAlienable (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top