ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*泊*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -泊-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pō, ㄆㄛ] to anchor; to moor
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  白 [bái, ㄅㄞˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 2043
[, bó, ㄅㄛˊ] screen, foil, plaited matting; silkworm basket
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  泊 [, ㄆㄛ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Rank: 4366

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: overnight stay; put up at; ride at anchor
On-yomi: ハク, haku
Kun-yomi: と.まる, と.める, to.maru, to.meru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1233
[] Meaning: foil; gilt
On-yomi: ハク, haku
Kun-yomi: すだれ, sudare
Radical: , Decomposition:   𥫗  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bó, ㄅㄛˊ, ] to anchor; touch at; to moor #15,064 [Add to Longdo]
[hú pō, ㄏㄨˊ ㄆㄛ,  ] lake #13,740 [Add to Longdo]
[Ní bó ěr, ㄋㄧˊ ㄅㄛˊ ㄦˇ,    /   ] Nepal #13,766 [Add to Longdo]
[piāo bó, ㄆㄧㄠ ㄅㄛˊ,  ] to drift (in the tide); to rove; to lead a wandering existence; drifter; wanderer #19,967 [Add to Longdo]
[bó wèi, ㄅㄛˊ ㄨㄟˋ,  ] berth #21,130 [Add to Longdo]
[tíng bó, ㄊㄧㄥˊ ㄅㄛˊ,  ] anchorage; mooring (of a ship) #23,222 [Add to Longdo]
[xuè bó, ㄒㄩㄝˋ ㄅㄛˊ,  ] bloodbath; pool of blood #29,109 [Add to Longdo]
罗布[Luó bù bó, ㄌㄨㄛˊ ㄅㄨˋ ㄅㄛˊ,    /   ] Lop Nor, salt lake and nuclear testing site in Xinjiang #36,592 [Add to Longdo]
[piāo bó, ㄆㄧㄠ ㄅㄛˊ,   /  ] to drift; to lead a wandering existence; also written 漂 #66,121 [Add to Longdo]
[Pō tóu, ㄆㄛ ㄊㄡˊ,   /  ] (N) Potou (city in Hebei) #123,422 [Add to Longdo]
代客[dài kè bó chē, ㄉㄞˋ ㄎㄜˋ ㄅㄛˊ ㄔㄜ,     /    ] valet parking #193,135 [Add to Longdo]
尔共产党[Ní bó ěr Gòng chǎn dǎng, ㄋㄧˊ ㄅㄛˊ ㄦˇ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄢˇ ㄉㄤˇ,       /      ] Communist Party of Nepal [Add to Longdo]
尔国王[Ní bó ěr guó wáng, ㄋㄧˊ ㄅㄛˊ ㄦˇ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄤˊ,      /     ] Nepalese monarchy [Add to Longdo]
[jiē bó chē, ㄐㄧㄝ ㄅㄛˊ ㄔㄜ,    /   ] shuttle bus [Add to Longdo]
[ōu bó, ㄡ ㄅㄛˊ,   /  ] opal (Sanskrit: upala) [Add to Longdo]
[bó chē, ㄅㄛˊ ㄔㄜ,   /  ] parking [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
宿[しゅくはく, shukuhaku] (n) ที่พัก

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
まる[とまる, tomaru] TH: พักแรม  EN: to stay at (e.g. hotel)
[がいはく, gaihaku] TH: การไปค้างคืนนอกบ้าน  EN: spending night away from home

Japanese-English: EDICT Dictionary
[はく, haku] (ctr) counter for nights of a stay #7,381 [Add to Longdo]
宿[しゅくはく, shukuhaku] (n, vs) lodging; (P) #6,011 [Add to Longdo]
(P);碇[ていはく, teihaku] (n, vs) anchorage; moorings; (P) #17,768 [Add to Longdo]
まり;安[やすどまり, yasudomari] (n, vs) (1) staying somewhere cheaply; (n) (2) cheap inn [Add to Longdo]
[いっぱく, ippaku] (n, vs, adj-no) stopping one night; (P) [Add to Longdo]
行軍[いっぱくこうぐん, ippakukougun] (n) an overnight march [Add to Longdo]
[えんぱく, enpaku] (n, vs) extending stay (somewhere) [Add to Longdo]
[かはく, kahaku] (n, vs) emergency anchoring [Add to Longdo]
[がいはく, gaihaku] (n, vs) spending night away from home; sleepover; sleep over [Add to Longdo]
[きゅうはくじょ, kyuuhakujo] (n) temporary quarters [Add to Longdo]
車中[しゃちゅうはく, shachuuhaku] (n, vs) sleeping in a vehicle, train, etc. [Add to Longdo]
宿[しゅくはくきゃく, shukuhakukyaku] (n) guest (esp. hotel) [Add to Longdo]
宿[しゅくはくしゃ, shukuhakusha] (n) guest (esp. hotel); lodger [Add to Longdo]
宿[しゅくはくじょ, shukuhakujo] (n) lodgings; quarters [Add to Longdo]
宿[しゅくはくにん, shukuhakunin] (n) lodger; boarder; paying guest [Add to Longdo]
宿[しゅくはくすう, shukuhakusuu] (n) number of nights staying in accommodation [Add to Longdo]
宿設備[しゅくはくせつび, shukuhakusetsubi] (n) accommodation [Add to Longdo]
宿[しゅくはくさき, shukuhakusaki] (n) lodging host; lodging place [Add to Longdo]
宿[しゅくはくひ, shukuhakuhi] (n) hotel charge; lodging expense [Add to Longdo]
宿[しゅくはくりょう, shukuhakuryou] (n) hotel charges [Add to Longdo]
宿料金[しゅくはくりょうきん, shukuhakuryoukin] (n) accommodation charge; lodging charges; lodging fees [Add to Longdo]
まり(P);寝[ねとまり, netomari] (n, vs) staying at; lodging at; (P) [Add to Longdo]
り;素まり[すどまり, sudomari] (n) staying overnight without meals [Add to Longdo]
(P);淡白[たんぱく, tanpaku] (adj-na, n) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent; (P) [Add to Longdo]
[ていはくち, teihakuchi] (n) anchorage (area); moorage; roadstead [Add to Longdo]
まり(P);[とまり, tomari] (n) stay; stopover; anchorage; night duty; (P) [Add to Longdo]
まり込み;り込み[とまりこみ, tomarikomi] (n) staying somewhere (overnight) due to circumstances [Add to Longdo]
まり込む;り込む[とまりこむ, tomarikomu] (v5m, vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel) [Add to Longdo]
まり番[とまりばん, tomariban] (n) night duty [Add to Longdo]
まる(P);[とまる, tomaru] (v5r, vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored; (P) [Add to Longdo]
める[とめる, tomeru] (v1, vt) to give shelter to; to lodge; (P) [Add to Longdo]
り掛け[とまりがけ, tomarigake] (n) staying over [Add to Longdo]
り客[とまりきゃく, tomarikyaku] (n) overnight guest; house guest [Add to Longdo]
り賃[とまりちん, tomarichin] (n) hotel charges; tariff [Add to Longdo]
を重ねる[はくをかさねる, hakuwokasaneru] (exp, v1) to stay long [Add to Longdo]
[はくち, hakuchi] (n) anchorage; berth [Add to Longdo]
[ひょうはく, hyouhaku] (n, vs) roaming; drifting about; wandering [Add to Longdo]
[ひょうはくしゃ, hyouhakusha] (n) vagabond [Add to Longdo]
[びょうはく, byouhaku] (n, vs) anchorage [Add to Longdo]
[みんぱく, minpaku] (n) private residence temporarily taking lodgers [Add to Longdo]
無断外[むだんがいはく, mudangaihaku] (n, vs) staying out overnight without giving notice; spending night(s) away from home without permission (leave) [Add to Longdo]
[やはく, yahaku] (n, vs) night mooring [Add to Longdo]
まり;夜[よどまり, yodomari] (n) (1) (See 夜) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district) [Add to Longdo]
梁山[りょうざんぱく, ryouzanpaku] (n) place of assemblage for the bold and ambitious [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人でまっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
It can accommodate as many as ten people.10人もまることができる。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3、お願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4お願いします。
We have a single for 50 dollars per night.50ドルのシングルのお部屋がございます。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3でお願いします。
We need accommodation for six.6人宿させて欲しい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
How long will you stay in Hakone?あなたはどのくらい箱根におりですか。
That inn is 5, 000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素まり5千円だよ。
No, I don't. I want a room for tonight.いいえ、していません、1したいのですが。
Oh, two nights, please.ええと、2です。
My aunt comes to stay here for a week.叔母がここに一週間りにやってくる。
What do you say to staying?りになってはいかがですか。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩まらざるをえなくなった。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿している人と話をしたいのですが。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿料はいくらですか。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿料金はいくらですか。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客がまれる。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.この夏日光へ行き、そこで一した。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Fill up this registration card, please.この宿カードに記入して下さい。
This is the hotel where we stayed last year.これが私たちが昨年まったホテルです。
This is the hotel at which we stayed at that time.これが当時私たちのまったホテルです。
This is the temple where he stays.これが彼のっているお寺です。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.しばらく君のとこにめてもらえないかなあ。 [ M ]
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2お願いしたいのですが。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿手続きをした。
You got served a sukiyaki dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスのっておられる所を知った。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿)を予約しましたか。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿料金は三食付きの値段です。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客をめることができる。
The hotel can accommodate 500 guests.そのホテルは500人宿できる。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿させることができる。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿客をめられる。
Up to that time he had been staying with his uncle.その時まで彼は叔父の家にまっていた。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停している。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
I'd rather stay here.それよりまっていきたいの。
Where are you staying?どちらに御りですか。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家にまる予定ですか。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間まった。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二借りたいのです。
I'll be staying at the Portside Hotel.ポートサイドホテルにまります。
What's the daily rate?いくらですか。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.ホワイト氏は大会が開かれているため宿できる部屋はないといいました。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらくまります。
I'd like to stay one more night. Is it possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、まれますか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Where I live.[JP] - "まってる" Blade Runner (1982)
I would love to accommodate you and your friends but the top two floors have already been reserved.[JP] 私としてはあなたとご友人に おまり頂きたいと思うのですが... ...しかし最上階の2部屋は 既に御予約済みとなっております Brewster's Millions (1985)
Booked for vagrancy, resisting arrest and concealing a weapon.[JP] そいつは? この紳士をおめしろ 浮浪罪 公務執行妨害 First Blood (1982)
They're tradewinds across cool lagoons.[CN] 他们是季风刮过湖 The Blue Gardenia (1953)
I didn't crack to the clerk your name's not Johnson.[JP] 偽名でってるのも 伏せてやってるんだ Kansas City Confidential (1952)
She gets to be a star, I get to park a convertible.[CN] 她渐渐成为明星 我渐渐学会 The Bad and the Beautiful (1952)
Here we are. You can sleep in the dead woman's cave.[JP] はい、今日死んだ人の家でまっていいよ。 RRRrrrr!!! (2004)
Need a room for one night.[JP] したいんだけど Buffalo '66 (1998)
Both sunk.[CN] 而海军攻击停的舰艇 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960)
What would they say if they knew I'd slept in your room?[JP] あなたの部屋にまったと知ったら みんななんて言うかしら? Roman Holiday (1953)
- Staying over?[JP] - おりかい? When Harry Met Sally... (1989)
Not even in the China Sea.[CN] 即使漂在中国海上时 The Yearling (1946)
In a few moments we will be landing in Vulgaria.[CN] 我们很快就会在域加利亚 Chitty Chitty Bang Bang (1968)
So, I drove home, put the car away and went up to my apartment.[CN] 于是架车回家 车后回寓所 Double Indemnity (1944)
- You're lying! Clear out! Your boat's alongside.[CN] 下去,你们的船在旁边 下去吧 The Long Voyage Home (1940)
Jenny Grollmann.[CN] 格林亚 克斯. I Was Nineteen (1968)
Go on home to your kids, Herb.[CN] 回到你的孩子身边去吧 贺 High Noon (1952)
Actually, the police kept her that night.[JP] 現に彼女はその日は警察にまって 家には帰れなかった The Gentle Twelve (1991)
The police tossed every motel and hotel and many private homes... in a four-square-mile area around the scene of the shooting.[JP] 警察は 現場の4平方マイル四方の... 宿施設や家を調べた He Walked by Night (1948)
Lucille, laying in a pool of blood.[CN] 露西尔 倒在血 The Young, the Evil and the Savage (1968)
For a night?[JP] ? The Intruder (1962)
The gentleman said he would be in contact with you.[JP] りの方です "後で連絡する" と The Fabulous Baker Boys (1989)
They'll be occupied within two weeks.[JP] 2週間は宿されるでしょう Brewster's Millions (1985)
- You'll be staying two nights, right?[JP] - 2で? - あぁ。 Live for Life (1967)
I have at last joined that revolting group of world travelers.[CN] 终于加入这令人恶心的漂队伍 Saboteur (1942)
I'll come after parking the car[CN] 我先把车子到那边,马上过来 An Autumn's Tale (1987)
He's staying all next week.[JP] 電話したら 来週中るって The 4th Man (1983)
Even with her great appeal, the life of a traveling entertainer is never easy.[CN] 虽说白丝技高和众但毕竟漂不定 光景日日难测 Taki no shiraito (1933)
Drifting ten thousand miles[CN] 万里 Dust in the Wind (1986)
- I guess I forgot about you, Herb.[CN] -我想我差点把你忘了 贺 High Noon (1952)
- Yes, soon.[JP] お前の所にめてくれ Tikhiy Don (1957)
I'm undecided, though, because it's very cold there.[CN] 我四處漂 因為這裏太冷了 The Moment of Truth (1965)
This is an emotional moment for all of us, OK? I know that.[CN] 癸產ㄓ弧玡絋琌縀笆ㄨ 癸и碞笵 Aliens (1986)
Go on home, Herb.[CN] 回家吧 贺 High Noon (1952)
- Two nights, right?[JP] - 2でしたね? Live for Life (1967)
No. Only the harbor watch was aboard![CN] 只有碇值班在船上 The Maltese Falcon (1941)
I miss Hupka. He was a first-class metallurgist.[CN] 伊米尔·虎克可惜呀 第一流的冶金专家 Notorious (1946)
- 3960 Lake Street.[CN] -湖路3960号 The Lineup (1958)
I hope you get my drift.[CN] 我希望你能让我漂 Touchez Pas au Grisbi (1954)
That's true, Marty. I think you should spend the night. I think you're our responsibility.[JP] 確かにそうだわ 今夜はここにまって Back to the Future (1985)
Emil Hupka.[CN] 伊米尔·虎克先生 Notorious (1946)
-What's the matter? -I hate this place. I stayed here two years ago.[JP] 一昨年 まってコリゴリした 別を探すよ Groundhog Day (1993)
I've stayed there before.[JP] そこにまったことがあるんです The Bourne Supremacy (2004)
The guy you want is in the Marquis under Jamieson, if you still give a shit which I figured you wouldn't.[JP] 奴はジェームスンという名前で マーキスにまってる... やっつけたいだろうが 止めておくほうがいいだろう Heat (1995)
When you get there, pull inshore and mingle with the other boats.[CN] 到达时把艇停在船堆中 To Catch a Thief (1955)
Yet there's no trace of you in any hotel.[JP] でもホテルには宿していない Purple Noon (1960)
She rides at anchor in the lower cove.[CN] She rides at anchor in the lower cove. 停在小港湾里 Strange Cargo (1940)
I met this guy at New Year's at the Hotel.[JP] 暮れに働いた あのホテルに まっていた男が The Fabulous Baker Boys (1989)
At this moment we're a helpless, drifting hulk, but we're afloat, and we can still save our ship.[CN] 现在我们成了无助漂的废船 但我们还能漂着 我们还能挽救我们的船 Away All Boats (1956)
Only the harbor watch was aboard when the fire started.[CN] 火灾开始时,船上只有碇值班 The Maltese Falcon (1941)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[いっぱく, ippaku] eine_Uebernachtung [Add to Longdo]
宿[しゅくはく, shukuhaku] Uebernachtung [Add to Longdo]
まる[とまる, tomaru] uebernachten [Add to Longdo]
める[とめる, tomeru] bei_sich_aufnehmen, aufnehmen [Add to Longdo]
り客[とまりきゃく, tomarikyaku] Logiergast [Add to Longdo]
り賃[とまりちん, tomarichin] Uebernachtungsgebuehr [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top