ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*沈*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -沈-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chén, ㄔㄣˊ] to sink, to submerge; addicted; surname
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  冘 [yín, ㄧㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 1681

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: sink; be submerged; subside; be depressed; aloes
On-yomi: チン, ジン, chin, jin
Kun-yomi: しず.む, しず.める, shizu.mu, shizu.meru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1271
[] Meaning: sink; submerge; addicted to
On-yomi: チン, ジン, chin, jin
Kun-yomi: しず.む, しず.める, shizu.mu, shizu.meru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chén, ㄔㄣˊ, ] variant of 沉; to sink #6,155 [Add to Longdo]
[Shěn, ㄕㄣˇ, ] surname Shen; place name #6,155 [Add to Longdo]
[Shěn yáng, ㄕㄣˇ ㄧㄤˊ,   /  ] Shenyang prefecture level city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China; old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden #3,237 [Add to Longdo]
阳市[Shěn yáng shì, ㄕㄣˇ ㄧㄤˊ ㄕˋ,    /   ] Shenyang prefecture level city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China; old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden #9,378 [Add to Longdo]
从文[Shěn Cóng wén, ㄕㄣˇ ㄘㄨㄥˊ ㄨㄣˊ,    /   ] Shen Congwen (1902-1988), novelist #38,525 [Add to Longdo]
河区[Shěn hé qū, ㄕㄣˇ ㄏㄜˊ ㄑㄩ,    /   ] Shenhe district of Shenyang city 陽市|阳市, Liaoning #46,297 [Add to Longdo]
[chén mò, ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ,  ] silence #65,390 [Add to Longdo]
国放[shěn guó fàng, ㄕㄣˇ ㄍㄨㄛˊ ㄈㄤˋ,    /   ] Chinese Foreign Ministry spokesperson #78,949 [Add to Longdo]
[chén zhòng, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥˋ,  ] [ of mood ] heavy; serious; somber #96,591 [Add to Longdo]
[Shěn qiū, ㄕㄣˇ ㄑㄧㄡ,  ] (N) Shenqiu (place in Henan) #115,969 [Add to Longdo]
北新[Shěn běi xīn, ㄕㄣˇ ㄅㄟˇ ㄒㄧㄣ,   ] Shenbeixin district of Shenyang city 陽市|阳市, Liaoning #192,949 [Add to Longdo]
[Shěn yíng, ㄕㄣˇ ㄧㄥˊ,   /  ] Shen ying of Wu, governor (268-280) of coastal province of Wu and compiler of Seaboard geographic gazetteer 臨海水土誌|临海水土志 #235,160 [Add to Longdo]
葆祯[Shěn Bǎo zhēn, ㄕㄣˇ ㄅㄠˇ ㄓㄣ,    /   ] Shen Baozhen, Qing Minister of Navy, founded Fuzhou naval college 船政學堂|船政学堂 in 1866 #363,625 [Add to Longdo]
北新区[Shěn běi xīn qū, ㄕㄣˇ ㄅㄟˇ ㄒㄧㄣ ㄑㄩ,     /    ] Shenbeixin district of Shenyang city 陽市|阳市, Liaoning [Add to Longdo]
[Shěn hé, ㄕㄣˇ ㄏㄜˊ,  ] Shenhe district of Shenyang city 陽市|阳市, Liaoning [Add to Longdo]
[chén jī, ㄔㄣˊ ㄐㄧ,   /  ] to accumulate [Add to Longdo]
[Shěn Yuē, ㄕㄣˇ ㄩㄝ,   /  ] Shen Yue (441-513), writer and historian during Liang of Southern dynasties 南朝梁, compiler of History of Song of the Southern dynasties 宋書|宋书 [Add to Longdo]
鱼落雁[chén yú luò yàn, ㄔㄣˊ ㄩˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄢˋ,     /    ] lit. fish sink, goose alights (成语 saw, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty captivating even the birds and beasts [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
地盤[じばんちんか, jibanchinka] การทรุดตัวของพื้นดิน
殿[沈殿, chinden] (n) การตกตะกอน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しずむ, shizumu] TH: จม  EN: to sink
[しずむ, shizumu] TH: หดหู่  EN: to feel depressed

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちんぼつ, chinbotsu] (n, vs) sinking; foundering; going down; submersion; (P) #6,061 [Add to Longdo]
[げきちん, gekichin] (n) (1) sending a ship to the bottom; sinking (a ship); (vs) (2) to sink a ship; (P) #9,376 [Add to Longdo]
[ちんもく, chinmoku] (n, vs, adj-no) (1) silence; hush; (2) reticence; inaction; (P) #10,442 [Add to Longdo]
マットに[マットにしずむ, matto nishizumu] (exp, v5m) to be knocked out; to be overwhelmed; to be flabbergasted; to be thrown for a loop [Add to Longdo]
意気消;意気銷[いきしょうちん, ikishouchin] (n, vs, adj-no) depressed in spirits; dispirited; disheartened; rejection [Add to Longdo]
[えんちん, enchin] (n, vs) sediment; centrifuge [Add to Longdo]
泣きむ;泣[なきしずむ, nakishizumu] (v5m, vi) to abandon oneself to grief [Add to Longdo]
苦界に身をめる[くがいにみをしずめる, kugainimiwoshizumeru] (exp, v1) to become a prostitute (sink into a brothel) [Add to Longdo]
された[げきちんされた, gekichinsareta] (exp) (col) fallen completely in love with a woman [Add to Longdo]
した[げきちんした, gekichinshita] (exp) (col) rejected by a woman [Add to Longdo]
[けっちん, kecchin] (n) sedimentation (rate) of blood cells [Add to Longdo]
[ごうちん, gouchin] (n, vs) sinking a ship instantly [Add to Longdo]
[じちん, jichin] (n, vs) scuttling one's own boat [Add to Longdo]
;銷[しょうちん, shouchin] (n, vs, adj-no) depression; low spirits; dejection [Add to Longdo]
深々;深深;々;[しんしん;ちんちん(沈々;沈沈), shinshin ; chinchin ( chin ; chin chin )] (adj-t, adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (2) (しんしん only) piercing (cold) [Add to Longdo]
錘;子;墜子[いわ, iwa] (n) weight (of a fishing net) [Add to Longdo]
石が流れて木の葉が[いしがながれてこのはがしずむ, ishiganagaretekonohagashizumu] (exp) (id) (obsc) there are exceptions to every rule; rocks will flow and leaves will sink [Add to Longdo]
赤血球降速度[せっけっきゅうちんこうそくど, sekkekkyuuchinkousokudo] (n) erythrocyte sedimentation rate [Add to Longdo]
[せきちん, sekichin] (n) blood sedimentation rate [Add to Longdo]
打ち[うちしずむ, uchishizumu] (v5m, vi) to be depressed [Add to Longdo]
地盤[じばんちんか, jibanchinka] (n, vs) (1) land subsidence; (2) decline in influence [Add to Longdo]
み込む;みこむ[しずみこむ, shizumikomu] (v5m, vt) to sink [Add to Longdo]
[しずむ, shizumu] (v5m, vi) to sink; to feel depressed; (P) [Add to Longdo]
[しずめ, shizume] (n) (1) sinking; submerging; (2) sinker; weight [Add to Longdo]
める[しずめる, shizumeru] (v1, vt) (1) to sink; to submerge; (2) to floor (an opponent); (P) [Add to Longdo]
んだ心[しずんだこころ, shizundakokoro] (n) low spirits; depressed heart [Add to Longdo]
[ちんか, chinka] (n, vs) sinking; subsidence; (P) [Add to Longdo]
下橋[ちんかばし, chinkabashi] (n) bridge designed to be underwater during a flood [Add to Longdo]
魚落雁[ちんぎょらくがん, chingyorakugan] (n) the charms of a uniquely beautiful woman (lit [Add to Longdo]
[ちんきん, chinkin] (n) gold-inlaid laquerware (using powdered gold in etched grooves) [Add to Longdo]
金彫;金彫り[ちんきんぼり, chinkinbori] (n) gold-inlaid laquerware [Add to Longdo]
[ちんぎん, chingin] (n, vs) hum; meditation; painstaking elaboration on one's poem; groaning in distress [Add to Longdo]
[ちんこう, chinkou] (n, vs) precipitate; settle [Add to Longdo]
降海岸[ちんこうかいがん, chinkoukaigan] (n) submerged shoreline [Add to Longdo]
[じんこう;じんこ, jinkou ; jinko] (n) aloes; aloeswood; agarwood; eaglewood [Add to Longdo]
香も焚かず屁も放らず[じんこうもたかずへもひらず, jinkoumotakazuhemohirazu] (exp) (id) His faults are few, but so are his virtues [Add to Longdo]
[ちんさ, chinsa] (n) grit [Add to Longdo]
[キムチ, kimuchi] (n) (uk) kimchi (kor [Add to Longdo]
[ちんし, chinshi] (n) weight (of a fishing net); sinker (on a fishing line) [Add to Longdo]
[ちんし, chinshi] (n, vs) contemplation; meditation [Add to Longdo]
思黙考[ちんしもっこう, chinshimokkou] (exp) being lost in deep thought [Add to Longdo]
水海岸[ちんすいかいがん, chinsuikaigan] (n) (See 降海岸) submergent coastline; submerged coast; submerged shoreline [Add to Longdo]
[ちんすい, chinsui] (n, vs) very drunk [Add to Longdo]
[ちんせい, chinsei] (adj-na, n) (esp. naturally-occurring) (See 鎮静・ちんせい) stillness; tranquility; tranquillity; dullness; (P) [Add to Longdo]
[ちんせき, chinseki] (n, vs) sedimentation [Add to Longdo]
積岩[ちんせきがん, chinsekigan] (n) (obsc) (See 堆積岩) sedimentary rock [Add to Longdo]
[ちんせん, chinsen] (n, vs) sinking into deep thought; sinking to the depths; contemplation [Add to Longdo]
船ダイビング[ちんせんダイビング, chinsen daibingu] (n) wreck diving [Add to Longdo]
船ブイ[ちんせんブイ, chinsen bui] (n) wreck buoy [Add to Longdo]
船捜索救助計画[ちんせんそうさくきゅうじょけいかく, chinsensousakukyuujokeikaku] (n) Deep Submergence Systems Project; DSSP [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で没した。
I interpreted your silence as consent.あなたの黙を同意のしるしと解釈した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, the moisture changes the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽のむのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは黙だ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家がみ始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の黙が私を恐怖に陥れる。
There was a silence.しばしの黙があった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなくんだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間にんだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間にんだ。
There followed an prolonged silence.その後長い黙が続いた。
It is clear that the ship sank.その船がんだのは明らかだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりとんでいった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底にんだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に没した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽がむのをじっと見ていた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な黙のうちにお茶がすまされた。
There followed a long silence.それから長い黙が続いた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に没したのは1912年のことだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で没した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早くみそうな船を見捨てる。
The boat sank in a flash.ボートはたちまちんだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底にんだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽がんでしまったかのように空は暗くなった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろにむのを眺めた。
We felt the ground sinking.我々は地面がんでいくのを感じた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Your dog may really be in a depression.君の犬は本当に意気消しているのだろう。 [ M ]
The moon has set.月がんだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と黙すべき時とがある。
The sun is about to sink.今しも太陽がもうとしている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船がんだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下にむのを見た。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線にんでいくのを見守っていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮きみがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な黙で迎えられた。
My silence is not to be read as consent.私の黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことでんでいく船から脱出した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西にんでいくのを見ていた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海にむのを見た。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海にんでいくのを眺めていた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の黙を同意だと解釈した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの黙を承諾の意にとった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の黙は拒絶と解釈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日がんでいた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり黙が続いた後、主婦は言った。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客はみかけている船から救出された。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[げきちん, gekichin] (feindliches Schiff) versenken [Add to Longdo]
[しずむ, shizumu] versinken, sinken [Add to Longdo]
める[しずめる, shizumeru] versenken [Add to Longdo]
[ちんか, chinka] das_Sinken, Senkung [Add to Longdo]
[ちんし, chinshi] tiefes_Nachdenken, tiefes_Nachsinnen [Add to Longdo]
思黙考[ちんしもっこう, chinshimokkou] tief_in_Gedanken_versunken_sein [Add to Longdo]
[ちんぼつ, chinbotsu] Untergang [Add to Longdo]
[ちんたい, chintai] Flaute, Stagnation [Add to Longdo]
[ちんちゃく, chinchaku] gelassen, geistesgegenwaertig [Add to Longdo]
[ちんせい, chinsei] Ruhe, Stille, Flauheit [Add to Longdo]
[ちんもく, chinmoku] das_Schweigen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top