ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*歧*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -歧-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qí, ㄑㄧˊ] to diverge, to fork; a branch; a side road
Radical: , Decomposition:   止 [zhǐ, ㄓˇ]  支 [zhī, ]
Etymology: [pictophonetic] stop
Rank: 2071

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fork in road; branching off
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: ゆび, わか.れる, yubi, waka.reru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qí, ㄑㄧˊ, ] divergent; side road #25,705 [Add to Longdo]
[fēn qí, ㄈㄣ ㄑㄧˊ,  ] difference (of opinion, position); bifurcation #6,700 [Add to Longdo]
[qí shì, ㄑㄧˊ ㄕˋ,   /  ] discrimination (against sb) #8,103 [Add to Longdo]
种族[zhǒng zú qí shì, ㄓㄨㄥˇ ㄗㄨˊ ㄑㄧˊ ㄕˋ,     /    ] racial discrimination; racism; Jim Crowism; color bar; color line #30,764 [Add to Longdo]
[qí yì, ㄑㄧˊ ㄧˋ,   /  ] ambiguity; several possible meanings #31,851 [Add to Longdo]
[qí tú, ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ,  ] fork in a road; wrong road #44,169 [Add to Longdo]
[fēn qí diǎn, ㄈㄣ ㄑㄧˊ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] branch point; division point [Add to Longdo]
[xiāo qí yì, ㄒㄧㄠ ㄑㄧˊ ㄧˋ,    /   ] to remove ambiguity; disambiguation (in Wikipedia) [Add to Longdo]
消除对妇女一切形式视公约[Xiāo chú duì Fù nǚ Yī qiè Xíng shì Qí shì Gōng yuē, ㄒㄧㄠ ㄔㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄋㄩˇ ㄧ ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ ㄑㄧˊ ㄕˋ ㄍㄨㄥ ㄩㄝ,              /             ] Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women [Add to Longdo]
误入途效应[wù rù qí tú xiào yìng, ㄨˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄥˋ,       /      ] garden path effect [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Divergents.[CN] 者 Divergents. Insurgent (2015)
They are a lost nation which understands nothing.[CN] 他們是一個誤入途的 民族. Cremator (1969)
We do not discriminate against her[CN] 我們不要視她 Jin su xin zhong qing (1986)
Keep an eye on her, ma'am. A close eye. She could go astray.[CN] 小心她 盯紧她 她可能误入 The Castle of Purity (1973)
And today... we must also remember Antony Ashby... who, blinded by grief at the death of his parents... took his own life.[CN] 今天 我还必须纪念安托尼・阿什比... 他因为他父母的死而误入途... Paranoiac (1963)
And a guest shouldn't turn against a guest.[CN] 所以客人們之間也不該有分 A Report on the Party and Guests (1966)
Even then it's difficult. Isn't that so?[CN] 甚至來打仗了,你還是受視 不是嗎? The Steel Helmet (1951)
You and I fought together at Gettysburg yet you'd never even seen a Negro slave.[CN] 你和我一起在盖茨堡打过仗... ...但你从来没有视过黑奴 Cheyenne Autumn (1964)
In the division of moral work the murderer permits the existence of those who are not directly in contact with death, and as separate individuals, they want to keep their souls clean.[CN] 在德育工作上的分 凶手承认 ... 那些不是直接与死亡 相联系的那些人的存在 并且就像独立的个体一样 他们想保持自己灵魂的洁净 Memories of Underdevelopment (1968)
I know he disagrees with some things, and I find funny he tortures himself.[CN] 我知道他在一些事情上有分, 我觉得他那副拷问自己的样子挺好玩 Men and Women (1964)
This is not the time or place to discuss our differences.[CN] 这不是讨论我们分的时候 Funny Face (1957)
You must be racially prejudiced.[CN] 你都算种族视了 Above the Law (1986)
And if Turkey enters on the wrong side?[CN] 如果土耳其误入途呢 The Guns of Navarone (1961)
McCord is right, Davis, and personal differences have nothing to do with it.[CN] 麦考德是对的 戴维斯 个人的分无益于行动 'G' Men (1935)
We're fortunate to have found out these things now.[CN] 我的信念 幸好我们现在发现这些 Funny Face (1957)
We've had differences, and I've always tried to see your point of view... but this time you've got me stumped.[CN] 我們的確有分 但我一直嘗試用你的觀點 但這次你把我惹毛了 Adam's Rib (1949)
Whatever our differences, I've always thought that you and I cared the most about Cascara.[CN] 你把所有的原则都出卖了 尽管我们有分,可我总觉得 你跟我是最关心卡斯卡洛的人 Water (1985)
Here's where you and I part company.[CN] 我们意见有分 Twelve O'Clock High (1949)
Don't get excited, honey.[CN] 我們也不想被 Adam's Rib (1949)
Jews can't be re-educated. A misguided, unfortunate nation.[CN] 我認為猶太人是 一個誤入途的民族, 是不能進行再教育的 Cremator (1969)
Unemployment, discrimination... gangsterism, juvenile delinquency... but under our new twenty-year plan... we will catch up with you.[CN] 失业,视 强盗,青少年犯罪 不过我们在新的二十年计划下 One, Two, Three (1961)
Politics has sure done a number on him.[CN] 政治已把他引入途了 It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
I reckon he picked the wrong trail.[CN] 我敢说他是误入 A Fistful of Dollars (1964)
What the hell's the difference?[CN] 还有什么意见分吗? Missing in Action 2: The Beginning (1985)
Or he could have picked the wrong town.[CN] 或说他是误入 A Fistful of Dollars (1964)
Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.[CN] 也许你那张蒂尔德的照片让我误入 The Possessed (1965)
The Devil treacherously whisks us away[CN] 狡詐的魔鬼 引我們入 Les Visiteurs du Soir (1942)
We found under the military organization of the invaders an order in the social duties that summarize the division in the moral and social functions of the bourgeoisie:[CN] 我们发现,在侵略者的军事组织里 有一条社会义务方面的指示 它总结了道德方面的分 和资产阶级的社会职责 Memories of Underdevelopment (1968)
Let there not be differences or hostility among us![CN] 让我们化解分与敌意团结起来! Battleship Potemkin (1925)
You had a good start in the wrong direction back there.[CN] 你在老家已经误入 Rebel Without a Cause (1955)
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.[CN] 最高法院规定在宗教舞蹈中 禁止种族 Shock Corridor (1963)
We are merely beginning to gain some insight into the experiences that sometimes will lead a young man astray.[CN] 我们只是开始看清楚地看到 有一些会让年轻人误入途的事情了 Inherit the Wind (1960)
We can never reconcile our differences.[CN] 我们永远不能调解我们的分 Funny Face (1957)
- of their marketing department.[CN] - 市场部门的分 Sliver (1993)
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.[CN] 最高法院规定在 宗教舞蹈中 禁止种族 Shock Corridor (1963)
All Latin-Americans are negroes, discriminated against, oppressed, rejected, ignored, strangers in this new swindle which has pretensions of universality.[CN] 所有的拉美人都是黑人 遭到视、压迫、拒绝和忽视 外来者使用这种具有 普遍性借口新的诈骗行为 Memories of Underdevelopment (1968)
In America we have methods to settle such differences.[CN] 在美国我们有法子解决分 Pocketful of Miracles (1961)
And if we get pushed around back home, well, that's our business.[CN] 即便我們在家被人視 那是我們自己的事 The Steel Helmet (1951)
The U.S. Supreme Court decreed the nation's schools must be racially desegregated... with all deliberate speed.[CN] 最高法院规定在学校 禁止种族 Shock Corridor (1963)
Whether my client went astray is a Matter of interpretation.[CN] 我的委托人有没有误入途 纯粹是个人看问题角度不一样 Inherit the Wind (1960)
And listen, don't make any slips and call me Roberts.[CN] 听着 别跟我有分 叫我罗伯斯 不然会被拆穿 Detour (1945)
Much has divided us over the course of this campaign, but the love that we all feel for our city can and must unite US.[CN] 在這次選舉中, 我們有很多分 但是對本市的熱愛 能將我們重新聯合起來 Hands Over the City (1963)
The gang-up didn't work. You went to the principal with a story about race prejudice.[CN] 群体袭击不奏效,你又跑去 校长那,告诉了他一个种族视的故事 Blackboard Jungle (1955)
I won't, you start at the top, count back to the red line.[CN] 我不会的 你这是 I Saw What You Did (1965)
Wanting too much. That's why she went wrong.[CN] 她太贪婪了 所以她才误入 The Naked City (1948)
Good ramifications.[CN] ? Horton Hears a Who! (2008)
They are poor, misguide people who understand nothing.[CN] 他們是一群 誤入途,不幸的人. 他們什麼都不懂 Cremator (1969)
Your uncle is misguided, perhaps, but he's a good man.[CN] 你姨父也许误入途 但他是好男人 Your uncle is misguided, perhaps, but he's a good man. Twins of Evil (1971)
We mustn't forget that we've wasted over a month... through an unfortunate disagreement, for which I was not to blame.[CN] 别忘了, 我们因为分而浪费了一个月... ...当然那不是我的错. The Bridge on the River Kwai (1957)
The National Association of Homosexuals... has finally removed the veto from the Big Hunt...[CN] 巴黎 国家同性恋协会... 终于废除了大猎杀的视禁令... The 10th Victim (1965)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top