ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 步, -步- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [步, bù, ㄅㄨˋ] walk, stroll, pace, march; to make progress Radical: 止, Decomposition: ⿱ 止 [zhǐ, ㄓˇ] ? Etymology: [ideographic] Modern form of 歨; putting one foot 止 in front of the other Rank: 349 | | [涉, shè, ㄕㄜˋ] sconcerned, involved; to experience; to wade through a stream Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 步 [bù, ㄅㄨˋ] Etymology: [ideographic] To wade 步 through a stream 氵 Rank: 1239 | | [频, pín, ㄆㄧㄣˊ] frequency; repeatedly, again and again Radical: 页, Decomposition: ⿰ 步 [bù, ㄅㄨˋ] 页 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: - Variants: 頻, Rank: 1535 | | [頻, pín, ㄆㄧㄣˊ] frequency; repeatedly, again and again Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 步 [bù, ㄅㄨˋ] 頁 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: - Variants: 频, Rank: 6383 | | [陟, zhì, ㄓˋ] to climb; to advance; progress Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 阝 [yì, ㄧˋ] 步 [bù, ㄅㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] walk Rank: 5764 | | [埗, bù, ㄅㄨˋ] jetty, quay; port city, trade hub Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 步 [bù, ㄅㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] earth
|
|
| 步 | [步] Meaning: step; pace; walk; stroll On-yomi: ホ, ブ, フ, ho, bu, fu Kun-yomi: あるく, あゆむ, あゆみ, aruku, ayumu, ayumi Radical: 止, Decomposition: ⿱ 止 𣥂 Variants: 歩 | 歩 | [歩] Meaning: walk; counter for steps On-yomi: ホ, ブ, フ, ho, bu, fu Kun-yomi: ある.く, あゆ.む, aru.ku, ayu.mu Radical: 止, Decomposition: ⿱ 止 少 Variants: 步, Rank: 554 | 捗 | [捗] Meaning: make progress On-yomi: チョク, ホ, choku, ho Kun-yomi: はかど.る, hakado.ru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 步
| 陟 | [陟] Meaning: climb; rise On-yomi: チョク, トク, choku, toku Kun-yomi: すす.む, のぼ.る, susu.mu, nobo.ru Radical: 阜, Decomposition: ⿰ 阝 步 Variants: 徏 | 涉 | [涉] Meaning: ford stream; wade across On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: わたる, かかわる, wataru, kakawaru Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 步 Variants: 渉 |
| 步 | [bù, ㄅㄨˋ, 步] a step; a pace; walk; march; stages in a process #1,203 [Add to Longdo] | 进一步 | [jìn yī bù, ㄐㄧㄣˋ ㄧ ㄅㄨˋ, 进 一 步 / 進 一 步] (one step) further; to move forward a single step; further (onwards) #519 [Add to Longdo] | 逐步 | [zhú bù, ㄓㄨˊ ㄅㄨˋ, 逐 步] progressively; step by step #1,562 [Add to Longdo] | 进步 | [jìn bù, ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ, 进 步 / 進 步] progress; improvement; to improve; to progress #1,916 [Add to Longdo] | 初步 | [chū bù, ㄔㄨ ㄅㄨˋ, 初 步] initial; preliminary; tentative #2,290 [Add to Longdo] | 步伐 | [bù fá, ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ, 步 伐] pace; (measured) step; march #4,056 [Add to Longdo] | 同步 | [tóng bù, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄨˋ, 同 步] synchronous #4,469 [Add to Longdo] | 脚步 | [jiǎo bù, ㄐㄧㄠˇ ㄅㄨˋ, 脚 步 / 腳 步] footstep; step #4,881 [Add to Longdo] | 步骤 | [bù zhòu, ㄅㄨˋ ㄓㄡˋ, 步 骤 / 步 驟] step; move; measure #5,446 [Add to Longdo] | 下一步 | [xià yī bù, ㄒㄧㄚˋ ㄧ ㄅㄨˋ, 下 一 步] the next step #6,043 [Add to Longdo] | 起步 | [qǐ bù, ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ, 起 步] to set out; to set in motion; the start (of some activity) #6,163 [Add to Longdo] | 地步 | [dì bù, ㄉㄧˋ ㄅㄨˋ, 地 步] condition; plight; extent #7,198 [Add to Longdo] | 稳步 | [wěn bù, ㄨㄣˇ ㄅㄨˋ, 稳 步 / 穩 步] steadily; a steady pace #7,227 [Add to Longdo] | 第一步 | [dì yī bù, ㄉㄧˋ ㄧ ㄅㄨˋ, 第 一 步] step one; first step #7,976 [Add to Longdo] | 散步 | [sàn bù, ㄙㄢˋ ㄅㄨˋ, 散 步] to take a walk; to go for a walk #8,773 [Add to Longdo] | 跑步 | [pǎo bù, ㄆㄠˇ ㄅㄨˋ, 跑 步] to walk quickly; to march; to run #9,178 [Add to Longdo] | 步行 | [bù xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ, 步 行] to go on foot; to walk #9,366 [Add to Longdo] | 步步 | [bù bù, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ, 步 步] step by step; at every step #10,646 [Add to Longdo] | 大步 | [dà bù, ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ, 大 步] large strides #11,028 [Add to Longdo] | 漫步 | [màn bù, ㄇㄢˋ ㄅㄨˋ, 漫 步] to wander; to ramble; recreational hiking; to perambulate #12,266 [Add to Longdo] | 让步 | [ràng bù, ㄖㄤˋ ㄅㄨˋ, 让 步 / 讓 步] (make a) concession; to give in; to yield #12,526 [Add to Longdo] | 步兵 | [bù bīng, ㄅㄨˋ ㄅㄧㄥ, 步 兵] infantry; foot; infantryman; foot soldier #12,818 [Add to Longdo] | 步枪 | [bù qiāng, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄤ, 步 枪 / 步 槍] rifle #13,835 [Add to Longdo] | 步行街 | [bù xíng jiē, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ, 步 行 街] car-free zone #14,494 [Add to Longdo] | 徒步 | [tú bù, ㄊㄨˊ ㄅㄨˋ, 徒 步] to travel on foot #14,932 [Add to Longdo] | 快步 | [kuài bù, ㄎㄨㄞˋ ㄅㄨˋ, 快 步] quick step #18,009 [Add to Longdo] | 步子 | [bù zi, ㄅㄨˋ ㄗ˙, 步 子] step; pace #21,368 [Add to Longdo] | 缓步 | [huǎn bù, ㄏㄨㄢˇ ㄅㄨˋ, 缓 步 / 緩 步] stroll; unhurried walk #23,630 [Add to Longdo] | 退步 | [tuì bù, ㄊㄨㄟˋ ㄅㄨˋ, 退 步] degenerate; regress #25,918 [Add to Longdo] | 舞步 | [wǔ bù, ㄨˇ ㄅㄨˋ, 舞 步] dance steps #29,129 [Add to Longdo] | 踏步 | [tà bù, ㄊㄚˋ ㄅㄨˋ, 踏 步] stride; to step (on the spot); to mark time; at a standstill #33,772 [Add to Longdo] | 步调 | [bù diào, ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ, 步 调 / 步 調] gait; marching order; step; pace #35,327 [Add to Longdo] | 信步 | [xìn bù, ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ, 信 步] to wander aimlessly #37,193 [Add to Longdo] | 一步一个脚印 | [yī bù yī gè jiǎo yìn, ㄧ ㄅㄨˋ ㄧ ㄍㄜˋ ㄐㄧㄠˇ ㄧㄣˋ, 一 步 一 个 脚 印 / 一 步 一 個 腳 印] one step, one footprint (成语 saw); steady progress; reliable #37,390 [Add to Longdo] | 步法 | [bù fǎ, ㄅㄨˋ ㄈㄚˇ, 步 法] footwork #41,078 [Add to Longdo] | 步态 | [bù tài, ㄅㄨˋ ㄊㄞˋ, 步 态 / 步 態] gait; tread #44,292 [Add to Longdo] | 异步 | [yì bù, ㄧˋ ㄅㄨˋ, 异 步 / 異 步] asynchronous #45,173 [Add to Longdo] | 马步 | [mǎ bù, ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ, 马 步 / 馬 步] a particular stance #46,561 [Add to Longdo] | 步步为营 | [bù bù wéi yíng, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧㄥˊ, 步 步 为 营 / 步 步 為 營] advance gradually and entrench oneself at every step; consolidate at every step #48,183 [Add to Longdo] | 走步 | [zǒu bù, ㄗㄡˇ ㄅㄨˋ, 走 步] to walk; to step; pace; traveling (walking with the ball, a foul in basketball) #51,788 [Add to Longdo] | 百步穿杨 | [bǎi bù chuān yáng, ㄅㄞˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨㄢ ㄧㄤˊ, 百 步 穿 杨 / 百 步 穿 楊] shoot with great precision #51,939 [Add to Longdo] | 步调一致 | [bù diào yī zhì, ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ ㄧ ㄓˋ, 步 调 一 致 / 步 調 一 致] to be united in action #52,145 [Add to Longdo] | 独步 | [dú bù, ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ, 独 步 / 獨 步] lit. walking alone; prominent; unrivalled; outstanding #52,915 [Add to Longdo] | 徐步 | [xú bù, ㄒㄩˊ ㄅㄨˋ, 徐 步] to stroll; to walk slowly #53,737 [Add to Longdo] | 步履维艰 | [bù lǚ wéi jiān, ㄅㄨˋ ㄌㄩˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢ, 步 履 维 艰 / 步 履 維 艱] have difficulty walking; walk with difficulty #56,045 [Add to Longdo] | 留步 | [liú bù, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄨˋ, 留 步] please stay; no need to see me out #58,253 [Add to Longdo] | 却步 | [què bù, ㄑㄩㄝˋ ㄅㄨˋ, 却 步 / 卻 步] to step back #59,406 [Add to Longdo] | 一步登天 | [yī bù dēng tiān, ㄧ ㄅㄨˋ ㄉㄥ ㄊㄧㄢ, 一 步 登 天] reaching heaven in a single bound (成语 saw); (esp. with negative: don't expect) instant success #60,219 [Add to Longdo] | 昂首阔步 | [áng shǒu kuò bù, ㄤˊ ㄕㄡˇ ㄎㄨㄛˋ ㄅㄨˋ, 昂 首 阔 步 / 昂 首 闊 步] striding forward with head high (成语 saw); to walk with spirited and vigorous step; to strut #63,780 [Add to Longdo] | 慢步 | [màn bù, ㄇㄢˋ ㄅㄨˋ, 慢 步] at a slow pace #64,849 [Add to Longdo] |
| 'Foreman's footwork, he was a big man, 'but his footwork was better than anyone had expected. | [CN] 福尔曼身材魁梧 'Foreman's footwork, he was a big man, 但是他的步法并不逊色 'but his footwork was better than anyone had expected. When We Were Kings (1996) | Step 1. | [CN] 第一步 美聯儲公開市場委員會批准 The Money Masters (1996) | "Yea, though I walk "through the valley of the shadow of death, I will fear no evil "for Thou art with me. | [CN] 是的, 尽管我步行... ...穿越死神黑暗的山谷, 但我不会害怕邪恶... ...因为有你与我同在 A Time to Kill (1996) | Here comes the heavyweight champion of the world, George Foreman, jogging out! | [CN] 现在出场的是重量级拳王 乔治·福尔曼 Here comes the heavyweight champion of the world, George Foreman, 跑步入场! jogging out! When We Were Kings (1996) | It is a four-step process. | [CN] 它分四個步驟。 The Money Masters (1996) | I said "62," he said "Oh," same as when we were jogging that night, | [CN] 我说 "62" 我们当晚还一起跑步 I said "62," he said "Oh," same as when we were jogging that night, When We Were Kings (1996) | The federal government was small then. | [CN] 聯邦政府的權利進一步縮小了 The Money Masters (1996) | We go for a walk. | [CN] -我们去散会步 Trainspotting (1996) | Step 2. | [CN] 第二步 聯邦儲備銀行購買 The Money Masters (1996) | Then we can make a decision. | [CN] 等我们做下一步决定 Then we can make a decision. When We Were Kings (1996) | George moves slow, Ali gets the first punch in, a light right-hand taken on the forehead by the champion. | [CN] 乔治亦步亦趋 阿里出拳了 George moves slow, Ali gets the first punch in, 一记右拳划过乔治的前额 a light right -hand taken on the forehead by the champion. When We Were Kings (1996) | Okay. | [CN] -我有进步啊 That Thing You Do! (1996) | With no further threat to their control, the bankers loosened up on loans and the post-Civil War depression was finally ended. | [CN] 由於沒有更進一步控制的計劃 銀行家們放鬆了貸款 南北戰爭后的衰退結束了 The Money Masters (1996) | 'He worked with very fast fighters, 'smaller than himself, who certainly could dance 'and he worked on cornering them. | [CN] 他和脚步快的拳手对练 'He worked with very fast fighters, 这些个子小的拳手 移动自然敏捷 'smaller than himself, who certainly could dance 他就是练如何把他们逼到角落 'and he worked on cornering them. When We Were Kings (1996) | The phases of this plan were: | [CN] 的三步走計劃的最后時候 這個計劃是這樣的: The Money Masters (1996) | Relinquishing junk. | [CN] 戒毒计划第一步: Trainspotting (1996) | No, your son is closer to becoming prince. | [CN] 是你的儿子王贲距驸马仅几步之遥 The Emperor's Shadow (1996) | Stick out your tongue. | [CN] 多内戈尔的一大步 The Van (1996) | Phooey! | [CN] 唉呀,我后退三步 Striptease (1996) | In that sense, missiles in Cuba... add to an already clear and present danger, ...although it should be noted the nations of Latin America have never previously been subjected to a potential nuclear threat. | [CN] 在某种意义上古巴的飞弹 进一步恶化当前的危机, 应该指出的是,拉丁美洲 历来未遭到核弹威胁 White Squall (1996) | He still walks... sir. | [JP] あたったのに步いとる... エボシさまは! ? Princess Mononoke (1997) | First things first, fellas. | [CN] 一步一步来 伙计们 That Thing You Do! (1996) | 'It's an art, a balletic art, you have to have very good footwork. | [CN] 这种战术如芭蕾般优雅 因为完全靠脚步 'It's an art, a balletic art, you have to have very good footwork. When We Were Kings (1996) | I'm dancin'! | [CN] 看我的脚步 呆子 I'm dancin'! When We Were Kings (1996) | Step 1: | [CN] 第一步: The Money Masters (1996) | Now I'm cleaning up and I'm moving on, going straight and choosing life. | [CN] 从现在起我要洗心革面,重新做人 我要大步向前,选择生活 Trainspotting (1996) | "Mysterious ankle steps". | [CN] 迷步 Tai Chi II (1996) | Then wade! | [JP] 水の底を步ける! Princess Mononoke (1997) | But if I think about just me... | [CN] 但是退一步想 But if I think about just me... When We Were Kings (1996) | Sire. You say you're closer to your grave. | [CN] 不要说你距坟墓仅几步之遥 The Emperor's Shadow (1996) | That's one step closer to death. | [CN] 那是步向死亡的一大步 The Trigger Effect (1996) | You learn very fast. | [CN] 你的進步很快 A Self-Made Hero (1996) | We made it | [CN] 没事 , 大步跨过 Big Bullet (1996) | Propelling ourselves with longing towards the day that it would all go wrong. | [CN] 一步步走向深渊 Trainspotting (1996) | It's as if you were dancing with anger and airing joyfulness. | [JP] 踊っているようで... 像踩著一種奇幻的舞步 怒った身ぶり、激しく軽やかな笑い声 憤怒、強烈又帶著輕佻的嬉笑... Cape No. 7 (2008) | Foreman moving slow, stalking. | [CN] 福尔曼紧跟阿里的脚步 Foreman moving slow, stalking. When We Were Kings (1996) | I can only move by the rules of the game. | [CN] 我只能按棋规走步 靠意志和牺牲取胜 The Emperor's Shadow (1996) | Step 3: | [CN] 第三步: The Money Masters (1996) | The Fed pays for the bonds with electronic credits to the seller's bank, which in turn credits the seller's bank account. | [CN] 第三步 美聯儲電子支付賣出債券的銀行 然后銀行再轉到賣者的銀行賬戶 The Money Masters (1996) | a steady increase in bank loans contributed to a rising market. | [CN] 銀行貸款的穩步增長促進了新興市場 The Money Masters (1996) | Lets everyone know you're in sync. It shows unity, that all thoughts are one. | [CN] 这样可以调整步伐,促进齐心协力 White Squall (1996) | The man you went to a love hotel with... | [CN] 因为初步确定为盗窃事件 Detective Conan (1996) | Once with you and I could walk. | [CN] 跟你只一次,便健步如飞 The Emperor's Shadow (1996) | I'm getting closer to my grave now... but I will conquer the Chu kingdom. | [CN] 老臣为将数十载 如今距墓仅几步之遥 但为大王伐楚,老臣将倾尽全力 The Emperor's Shadow (1996) | Skipper never left the deck. Not once. | [CN] 船长一步也没离开过甲板 White Squall (1996) | - I'm getting good, huh? - You're gettin' real good. | [CN] -很有进步 我们一起可好玩了 That Thing You Do! (1996) | But as a result, banking power was further consolidated into the hands of a few large banks. | [CN] 但結果是,銀行業進一步被少數 大銀行所掌握 The Money Masters (1996) | They began a periodic fleecing of the flock by creating economic booms, followed by further depressions, so they could buy up thousands of homes and farms for pennies on the dollar. | [CN] 他們開始對創造出來的繁榮經濟進行新一輪的剪羊毛 緊跟著是進一步的衰退 因此他們就可以花很少的錢購買大量的農場和房屋 The Money Masters (1996) | We're going for a walk. | [CN] 我们去散步 U Turn (1997) | - A walk. | [CN] -散会步 Trainspotting (1996) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |