ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*次第に*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 次第に, -次第に-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
次第に[しだいに, shidaini] ตามลำดับ

Japanese-English: EDICT Dictionary
次第に[しだいに, shidaini] (adv) (1) gradually (progress into a state); (2) in sequence; in order; in turn; (P) #5,158 [Add to Longdo]
次第次第に[しだいしだいに, shidaishidaini] (adv) gradually [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
The body became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
After eight months he eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
The music gradually died way.音は静まり次第に消えて行った。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
Since he is the movie crazy, he watches a movie randomly.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 [ M ]
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 [ M ]
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, Father, your mighty Frontier grows weaker by the moment.[JP] 父上 防衛線の防衛力は 次第に弱まってる The Last Starfighter (1984)
It is cold and growing colder as the world slowly dies.[JP] 寒い 俺は次第に 冷たくなる ゆっくりと 世界が死ぬように The Road (2009)
You don't get on the back of some random loser's motorcycle.[JP] 手当たり次第に負け犬のバイクの 後ろに乗っちゃだめよ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
Legend evolved that Louis Le Prince found a way to steal not just part of your soul but the entire thing.[JP] 吸い取る方法を発見した と話しは次第に大きくなる Playback (2012)
- Depends.[JP] - 事と次第によるな Star Wars: Attack of the Clones (2002)
He said they'd asked him to work on their site, but that he looked at what they had and decided it wasn't worth his time.[JP] だが 次第に 興味が無くなったと The Social Network (2010)
They spoke of many things and the years faded away.[JP] 2人は多くを語り 次第にわだかまりが消え Maleficent (2014)
Now feel yourselves getting sleepier and sleepier, and let the darkness drift further and further away.[JP] だんだん眠くなる 闇が次第に 遠ざかってゆく... Insidious: Chapter 2 (2013)
As soon as I can scan her brain.[JP] 娘の脳を スキャン 次第に The Machine (2013)
Unchecked. Unchallenged. Killing at will.[JP] 手当たり次第に 殺しております The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I couldn't hear anything.[JP] 聞こえないの でも次第に Lucy (2012)
Then I started screaming his name.[JP] 次第に叫ぶようになった The Prince of Winterfell (2012)
No clients. No income.[JP] 彼のビジネスは 次第に縮小していった Ladies in Red (2008)
The smallest seed of an idea can grow.[JP] 小さなものが次第に大きくなり Inception (2010)
And the sound that we hear in our hearts Makes a crescendo[JP] 私達の心の中の音楽が 次第に高まっていく My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks (2014)
You want to destroy everything that you can see.[JP] 見る物何でも 手当たり次第に壊したくなっている 見た所では ヴードゥーの儀式と何か関係があって... Goodnight, Sweet Grimm (2013)
...and some early morning fog, giving way to sunny skies.[JP] 朝の霧は 次第に晴れてくるでしょう Monsters vs. Aliens (2009)
Yeah, well. It's supposed to fade away.[JP] うん、まあ 次第に消える筈だ The Wolf of Wall Street (2013)
And on the days leading up to Christmas, [JP] そして今日まで 次第にクリスマスになると Twelve Days of Krampus (2013)
Small patches at first, and then over time, it spread.[JP] 最初は小さかったが 次第に広まった The Recordist (2012)
As soon as my men get rid of her, [JP] 部下が彼女を片づけ次第に Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009)
The strength wears off.[JP] 力は次第に弱くなります。 The Well (2013)
Soon as I'm back, dinner is on me.[JP] 帰り次第に 晩飯をおごるよ Spy (2015)
But we spent so much time together that Mayka began to suspect.[JP] でも 次第に会う時間が 多くなり マイカが疑い出した The Body (2012)
♪ He sings the songs that remind him Of the better times ♪[JP] ♪手当たり次第に歌うんだ 楽しかったあの頃を♪ The Brothers Grimsby (2016)
As protocol dictates, we'll send word to Fleet as soon as we reach our reporting point.[JP] 規定に従って 本部に報告しよう 通信ポイントに 到着次第に Phantom (2013)
I'm gonna kill him myself.[JP] 捕まえ次第に... Guardians of the Galaxy (2014)
- The dendrotoxin's wearing off.[JP] デンドロトキシン(鎮静剤)は次第に薄れていく。 Repairs (2013)
With an accessity growing dangerously low, [JP] 生活必需品は次第に不足 しています The Simpsons Movie (2007)
Well, my thinking is, by tapering the phenyl you get an oilier aqueous layer, and hence...[JP] それは こういうことだ フェニルを 次第に減らすと― 油膜のような層ができ... Sunset (2010)
Leave this place. As soon as it is safe.[JP] 安全になり次第に移動すること Born to Run (2009)
Cuts, Leo. Targeted. Not random.[JP] 切り方 レオ 犯人は手当たり次第にはやってない Child 44 (2015)
Then, more obvious physiological symptoms would manifest themselves. Such as?[JP] そして次第に生理的な症状が Chimera (2007)
Well, part of that depends on you.[JP] それは君次第になる Endangered (2013)
Charles Freck, becoming progressively more and more depressed by what was happening around him, decided finally to off himself.[JP] チャールズ・フレック、次第に ますます落ち込んでいった 彼の周りでの出来事のために 最終的に自らを終わらせることにした A Scanner Darkly (2006)
Come on, it's supposed to hurt. Pain is weakness leaving your body.[JP] 最初は痛むけど 次第に弱くなるから Abiquiu (2010)
And as soon as I'm done fucking myself, I'd like to take your case, Ted.[JP] そして 消え次第に 君の訴訟を担当させてもらいたい Ted 2 (2015)
Maybe your young witch has grown partial to his company.[JP] 恐らく お前の若い魔女娘は 奴を次第に 気に入ったのだろう Sinners and Saints (2013)
We 'll get this info to you just as soon as we work it out.[JP] 判明し次第にすぐに知らせる 2001: A Space Odyssey (1968)
But give it a few decades, and it'll wear off, too.[JP] けど それも数十年もすれば、次第に薄れていきます。 The Well (2013)
Well, there's a judge and a subject, and... the judge asks questions, and, depending on the subject's answers, determines who he is talking with... what he is talking with, and, um...[JP] 裁判官が居ます そして主題について 裁判官は質問をします 主題の答え次第によって The Imitation Game (2014)
It started back in Catholic school and got progressively worse.[JP] 学生時代から見始め 次第に悪化した Once Upon a Time in Venice (2017)
But now I believe that her feelings for him are real.[JP] だがタイラーに向けた感情は 次第に本物に Fruition (2010)
So how we arranged it was he grew progressively more and more suspicious that you were an undercover cop trying to nail him or use him to get high or...[JP] で、そうなるようにお膳立てしたんだ 彼は次第にますます疑念を膨らませた 君が潜入捜査官で、ヤツを暴き、利用して 元締めを捕まえようとしていると A Scanner Darkly (2006)
But I've grown used to this life now, so I don't really care anymore.[JP] だけど この日常に慣れてしまった僕は 次第に気にしなくなっていった The Mysterious Million Yen Women (2017)
A rabid animal attacks victims at random and doesn't eat any part of them.[JP] 怒り狂った動物は手当たり次第に攻撃するし、 その被害者を食べたりはしない。 Shiizakana (2014)
He is becoming weaker.[JP] 彼は次第に弱くなっていく Ten Canoes (2006)
You'll become progressively more, and more relaxed.[JP] 次第に次第にリラックスしていく The Transformation (2009)
Come on. Move into the city. Kill all in your path.[JP] 中に入ったら 手当たり次第に殺せ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top