ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*欠席*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 欠席, -欠席-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
欠席[けっせき, kesseki] (n, vi) การไม่ปรากฏตัว, การไม่มีตัวตน, การขาด,

Japanese-English: EDICT Dictionary
欠席[けっせき, kesseki] (n, vs) absence; non-attendance; (P) #12,652 [Add to Longdo]
欠席裁判[けっせきさいばん, kessekisaiban] (n) trial in absentia; judgment by default (judgement) [Add to Longdo]
欠席[けっせきしゃ, kessekisha] (n) absentee [Add to Longdo]
欠席届;欠席届け[けっせきとどけ, kessekitodoke] (n) report of a school absence [Add to Longdo]
公認欠席[こうにんけっせき, kouninkesseki] (n) (See 公欠) authorized absence; permission of absence from class(es) [Add to Longdo]
公認欠席届;公認欠席届け[こうにんけっせきとどけ, kouninkessekitodoke] (n) (See 公欠届) absence permission slip; authorized absence form [Add to Longdo]
欠席[むけっせき, mukesseki] (n) perfect attendance [Add to Longdo]
無断欠席[むだんけっせき, mudankesseki] (n) truancy; absence without leave [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
Quite a few students are absent today.かなり多くの学生が今日欠席している。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
Kate absented herself from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
John was absent from school yesterday.ジョンは昨日学校を欠席した。
That is why so many students are absent today.そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
The boy was absent from school yesterday, because of illness.その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Who else is gone today?ほかにきょう、誰が欠席ですか。
Good. No absentees.よかったよ。欠席者はひとりもいなくて。
I was absent from the party.わたしはそのパーティーを欠席しました。
I absented myself from the meeting.会を欠席した。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Allow a student to be absent.学生に欠席を認めてやる。
Half of the students are absent.学生の半数は欠席している。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 [ M ]
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。 [ M ]
Why were you absent yesterday?君は昨日なぜ欠席したのか。 [ M ]
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
No students were absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
There were quite a few students absent from class today.今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。
Is anyone absent today?今日は誰か欠席していますか。
Two students are absent today.今日は二人の生徒が欠席している。
There was a quite a few student absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
Why were you absent from school yesterday?昨日はなぜ学校を欠席したのですか。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
My son is apt to be absent from school.私の息子は欠席しがちだ。
I was absent last Tuesday on account of illness.私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
I was absent from the meeting.私は会を欠席した。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I was not aware of his absence from the meeting.私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
I soon noticed his absence.私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
At least thirty students were absent.少なくとも30名の学生が欠席した。
At least thirty students were absent.少なくとも三十人の学生が欠席した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't think you should go at all.[JP] 欠席の選択肢もある Synchronicity (2014)
Any more absences, and we're going to be seeing you in juvenile court.[JP] これ以上の欠席だと ─ 次にお会いするのは 少年裁判所になります Smoldering Children (2011)
It's kind of breaking school rules.[JP] 正当な欠席理由と認めない Free to Play (2014)
It's just that this is family, you know, and if I skipped the wedding for a job interview...[JP] 面接のために 式を欠席したら... Get Me a Lawyer (2007)
Would it be all right if I don't attend the party?[JP] パーティー 欠席するわけには いきませんか? Shitagi gyoukai e youkoso (2015)
But you wouldn't miss your son's funeral.[JP] でも息子さんのお葬式は 欠席なさらないでしょう A561984 (2009)
You missed the meeting with Lockhart this morning.[JP] 今朝のロックハートとの打ち合わせも 欠席したわね The Drone Queen (2014)
Uh, I don't think so, but we'll get together with her real soon.[JP] 欠席だけど もうすぐ会えるよ A Beautiful Day (2013)
You were absent at the counsel meeting, General.[JP] あなたは審議会を 欠席した 司令官 Wonder Woman (2017)
Cersei understands the consequences of her absence and she is absent anyway, which means she does not intend to suffer those consequences.[JP] サーシーは欠席したら裁きを受けるとわかってるのに 出席していない つまり裁きを受けるつもりがないってことよ The Winds of Winter (2016)
We need two yeses, three abstentions, or four yeses and one more abstention, and the amendment will pass.[JP] 2票の賛成票と3人の欠席か 4票の賛成票とそれ以上の欠席で可決だ Lincoln (2012)
Eight absent or not voting.[JP] 欠席 Lincoln (2012)
Unexplained absence?[JP] unexplained absence ? 説明のつかない欠席 ? Unknown (2011)
This means that they skipped your homeroom class. After which, they return to class when yours is over.[JP] (安藤) 吉森先生のホームルームは 欠席して その後 授業に 帰ってきたということですー Kowareta kizuna (2003)
The only time she missed a Mass it was when I was born![JP] 過去の欠席は 私を出産した日だけ Serial (Bad) Weddings (2014)
Wouldn't want you to miss your party.[JP] パーティーを 欠席して欲しく有りません Pilot (2012)
Besides, you can't be absent. Absent gets you on the radar.[JP] それは置いといて、欠席はダメよ 欠席は目を引いてしまう Queen's Gambit (2008)
You completely missed LaGuerta's memorial.[JP] ラゲルタの式典も欠席 A Beautiful Day (2013)
And to absent friends.[JP] そして欠席した友人たちへ Star Trek Beyond (2016)
Then... Kanno Tooru.[JP] (安藤) 続いて 菅野徹さんですが 本日は 欠席され ていますー Namida no hennyûshiki (2003)
Isabel, I missed one meeting.[JP] イザベル 1つの会議は欠席した Keep Your Enemies Closer (2013)
Because the examinations actually clash with the competition and missing the exams without a proper explanation, the school didn't recognize the Dota competition as a valid reason.[JP] 大会日程が試験日と 完全にぶつかって 正当な理由無しに 試験を欠席することになる 一種の校則違反だ 学校は Dota を Free to Play (2014)
- Still... she doesn't even go to the church.[JP] - イエス ミサも欠席 Serial (Bad) Weddings (2014)
Yeah. Can't have my wife miss garden club.[JP] 妻にガーデン・クラブを欠席させるわけにはいかないよ End of the World (2015)
Yesterday afternoon some of the kids that were marked down as absent turned up at the school and smashed all of the windows in the music block.[JP] 昨日の午後 数人の生徒が欠席でした 学校から姿を消して 音楽教室の窓を壊しました Wild Bill (2011)
Because of certain problem, he is not here today.[JP] え ー 本日は事情により 欠席され ています Hijô jitai (2003)
Their manager or somebody owes him money.[CN] 好像是因為他們的經理 還是什麼人,欠席爾錢 Irregular Around the Margins (2004)
Justin had some truancy issues recently. - Hence the device. - What kind of school is this?[JP] ジャスティンは 最近 無断欠席が 多かったので その装置をつけることに Blood Brothers (2009)
Jim and I are going to drive up for the opening if I can get out of that conference[JP] 集会を欠席できたらね Knock Knock (2015)
You were absent from last year's Summit Gathering, three Winter Petitions remain unsigned and you've failed to appoint a new Chancellor in over a decade.[JP] あなたは去年の 首脳会議を欠席し ウィンターの嘆願三件が 未承認で 10年以上総長の指名を 出来ずに居る Fearful Pranks Ensue (2013)
After you missed your mother's funeral.[JP] 葬儀を欠席した後 City of Blood (2014)
The trial in absentia from hell.[JP] 欠席裁判ね 地獄の欠席裁判 Scissorhands (2016)
The Chairman was called to the Financial Services Agency on a short notice and will not be attending.[JP] (高木)頭取は 急きょ➡ 金融庁に呼ばれて ご欠席だ➡ Episode #1.4 (2013)
He hasn't been to class in a week.[JP] 息子は失踪したと思ってる 1週間も欠席してて V/H/S/2 (2013)
They haven't been going to school.[JP] 2人とも欠席だって Strangerland (2015)
AWOL and air travel, and he hasn't missed a beat.[JP] 無断欠席と空の旅 彼は打ち負かすのを逃さなかった Provenance (2014)
Mr. Austin J. Roberts. Also indisposed, also abstaining.[JP] オースティン・ロバーツ君 同じく体調不良で欠席です Lincoln (2012)
What kind of problem?[JP] (生徒) 欠席っ てなんだよー Hijô jitai (2003)
Today--no, i can't miss class today, mom.[JP] 今日はダメだよ、欠席する訳にはいかないんだ The Demon Hand (2008)
Your presence at the Queen's reception tonight is not necessary.[JP] ドレビン、女王の歓迎会でおまえは欠席する The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I just wanted to apologize for earlier--[JP] 先程 ジェーンが電話で話した 管理職会議を欠席した件を Red is the New Black (2012)
I have my final coming up for Postwar and Contemporary Art and I haven't been to class.[JP] 欠席分のレポート The Social Network (2010)
No behavioral problems, a few absences.[JP] 問題行動もなく 欠席も少ない Speak (2004)
She missed her afternoon class, which is unlike her.[JP] サラは午後の講義を欠席 彼女らしくない Knight Rider (2008)
Since I've missed the past several small council meetings, [JP] 過去の何回かの内閣の会議 欠席したから Book of the Stranger (2016)
Whether you recognize it or not, it's your name on the building, and no matter how many meetings you miss, you're still the public face of this company.[JP] 貴方は分かってるのかしら 建物は貴方の名前になってるし、 どんなに会議を欠席しても 貴方はまだ会社の顔なのよ Deathstroke (2014)
And he abstains.[JP] 体調不良のため欠席とのことです Lincoln (2012)
And he's never missed - an informant meeting before?[JP] 面談に欠席したのは? Black Mass (2015)
Besides, absent gets me on the radar.[JP] それに、欠席は注意を引くだろ The Demon Hand (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top