“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*横切*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 横切, -横切-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
横切[héng qiē, ㄏㄥˊ ㄑㄧㄝ,   /  ] to cut across; a horizontal cut #46,663 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
横切る(P);横ぎる[よこぎる, yokogiru] (v5r, vt) to cross (e.g. road); to traverse; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
A small road ran across the bridge, through the fields and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店に入るのを見た。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
I was seen to cross the street.私は通りを横切るのを見られた。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
All of a sudden I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
He got across the river.彼は川を横切った。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
He walked across the garden.彼は庭を歩いて横切った。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
She came across the street.彼女は通りを横切った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Olivia, cross right here.[JP] ここを横切 Through the Looking Glass and What Walter Found There (2012)
I was just sitting here, minding my own business when this tacky little cloud of purple smoke just whisked past me and tore a half of my beloved mustache CLEAN OFF![JP] そのときちっぽけな紫の雲が ワタシのそばをヒュッと横切った そしたら私の愛しいおヒゲが... スパッ! Friendship Is Magic, Part 2 (Elements of Harmony) (2010)
She must've been reaching across when that thing came down.[JP] あれが来た時に横切っていたに違いない Pilot (2013)
Madala and Clegg, you cut through the woods. Stay in the trees.[JP] マダラとクレッグは 森を横切って 木の所に行け Public Enemies (2009)
But I believe they will intersect certain pipelines to control them.[JP] 彼らは 間違いなく パイプラインを横切るはず The Matrix Reloaded (2003)
He came down the hall.[JP] 彼はホールを横切って来た The Demon Hand (2008)
That address is halfway across town.[JP] 町を横切る 中間のとこだ Get Gellar (2011)
Every indication told me that the spine was transected, which would have been incurable.[CN] 我从种种迹象判断脊柱已被横切 而这是不可治愈的 Episode #2.7 (2011)
- Turn here. Cut through the field.[JP] ここで曲がって横切 The Bourne Supremacy (2004)
The hallway was tight, so I had to walk past her so she could close the door.[JP] 廊下が狭かったので 彼女を横切って入りました ドアを閉めれますから The Lincoln Lawyer (2011)
A fleeting thought that drifts in and out of the transom of your mind.[JP] 君の頭を一時的に横切ってっただけだろう? When Harry Met Sally... (1989)
- Alright, we have to get into the river. What? Why?[JP] - 川を横切って逃げる Abduction (2011)
So, the room he checked into was across the hall.[JP] 彼の部屋は廊下を横切ったところです The Bourne Supremacy (2004)
Windmark will walk up those steps and pass that fountain.[JP] ウィンドマークが階段を上がり 噴水を横切 The Human Kind (2012)
You'll be famous for that.[CN] -横切 安迪, 你要出名了! North Face (2008)
We've crossed into Klingon space.[JP] クリンゴン領域を横切っています The Augments (2004)
The payback, the makaratta, was to be at this time, far across the other side of the swamp.[JP] 報復 それはマカラッタ はこのときであった 湿地帯の一方の側を横切って Ten Canoes (2006)
The other day... ..as I was crossing the street...[JP] 以前にもほら 道端でちょうど前を横切った時... Cat City (1986)
They surgically identified the perfect line that would intersect them with the jungle exactly where they wanted.[CN] 像外科手术般精准的选择了 完美的横切线穿过丛林 Point Break (2015)
Easy, we got one crossing in front of us. Start firing, he'll fly right into it.[JP] イージー 奴が横切る 右に行くから撃て Red Tails (2012)
"And then shines forth the Eagle's Cross."[JP] 夜明けとともに 光はワシを横切 The Adventures of Tintin (2011)
Something attacked Isabel and Vicki tried to kill it, and it knocked her across the room, and it has glowing red eyes, and we think it might be Emmanuel and...[JP] 何かがイザベルを襲って ヴィッキーが立ち向かったけど 倒されて 部屋を横切った 赤い目が光って Love Hurts (2007)
Just crossed over the No. 1 lane, 300 yards from you.[JP] 1番レーンを横切ってあんたまで300ヤードだ Heat (1995)
That cross section of Egyptian society that left Tahrir Square yesterday is back in force now.[CN] 我们在这儿可以看到埃及社会的横切面 That cross section of Egyptian society that 昨天离开塔里尔广场的民众今天人数更多了 left Tahrir Square yesterday is back in force now. How to Start a Revolution (2011)
Two continents so far.[JP] 大陸を横切って Achilles Heel (2011)
Darcy, you really need to look at this.[JP] 裸で横切っています... ダーシィ これを観てみろ Thor: The Dark World (2013)
I'm going to cut across the axis and draw their fire.[CN] 我要横切,转移敌军火力 Star Wars: A New Hope (1977)
Looks like the moon has just finished traversing the sun.[JP] 月が太陽を横切った This Is the Way the World Ends (2011)
Just a shadow passing through the hallway.[JP] 廊下を横切る影みたいにね Those Kinds of Things (2011)
Well, at least it's not crosscut.[CN] 至少不是横切 RICO (2015)
- It was your idea to cross the ice and we still need him.[JP] - 氷を横切るのはお前の案だった 未だ奴が必要だ Pathfinder (2007)
Starting low transverse incision.[CN] 开始低位子宫横切 鼻子吸气 张嘴吐气 The Thing with Feathers (2016)
Just march up to his gates and tell him you're crossing.[JP] 彼の門まで行進し ただ横切ると伝えて下さい Baelor (2011)
He's gonna head south, cut through the alley back to her place.[JP] 南へ向い 通りを横切って 彼女の所に 向かう Public Enemies (2009)
I had this overwhelming urge to run across the street and smashed his face.[JP] 通りを横切って 殴り倒したかった Abduction (2011)
My son pulled loose from my hand and chased his friend across the street.[JP] 私の息子が私の手を離し 友達を追いかけて通りを 横切りました An Inconvenient Truth (2006)
'Let's take you live 'as we see the Prime Minister's car travelling across London... '[JP] ロンドン中心部の シーンです 首相の車が ロンドンを横切り... The National Anthem (2011)
A cross section of the sex act.[CN] 是性行为的横切 Anatomy (2000)
We go through the desert, then we can connect with the Resistance there.[JP] 砂漠を横切り 反抗軍と接触する Terminator Salvation (2009)
We need to cross the Trident and we need to do it now.[JP] 我々はトライデントを 今横切る必要が有る Baelor (2011)
Permission to cross the border?[JP] 境界線を横切る許可を? Into the White (2012)
In my defense, Mr. Garcia didn't look both ways before crossing the street.[JP] 奴は俺に追われてて 通りを横切る前に 気づかなかった Legacy (2012)
Then the cross-town.[JP] そして、町を横切 The Pursuit of Happyness (2006)
-We're gonna run across the lobby. -Are you insane?[JP] ロビーを走って横切るつもりです −気が狂ってるのか? Resident Evil: Degeneration (2008)
Izo Yamura's also running across the track with Tim Randolph.[JP] イゾウ・ヤムラとランドルフが コースを横切り、現場に走る Grand Prix (1966)
The traverse...[CN] 横切路线... North Face (2008)
I'll scout out the ridge and find the safest way across.[JP] 峰を捜し 安全に 横切る方法を見つけます Jack the Giant Slayer (2013)
Slices should be cut horizontally; the tendons vertically.[CN] 下刀 得横切丝 竖切筋 Fit Lover (2008)
This scan is of the cross section of a middle aged man.[CN] 这是一幅中年男性身体的横切面扫描 Forever Young (2002)
Make camp right across from Red Cliff[JP] 野営せよ 赤壁を横切ったすぐのところだ Red Cliff (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
横切[よこぎる, yokogiru] ueberqueren, kreuzen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top