ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 模, -模- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [模, mó, ㄇㄛˊ] model, pattern, standard; to copy, to imitate Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 莫 [mò, ㄇㄛˋ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 689 |
|
| 模 | [模] Meaning: imitation; copy; mock On-yomi: モ, ボ, mo, bo Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 莫 Variants: 糢, Rank: 668 | 糢 | [糢] Meaning: rice snacks On-yomi: ボ, モ, bo, mo Kun-yomi: かた, のっとる, kata, nottoru Radical: 米 Variants: 模 |
| 模 | [mó, ㄇㄛˊ, 模] imitate; model; norm; pattern #3,732 [Add to Longdo] | 模式 | [mó shì, ㄇㄛˊ ㄕˋ, 模 式] mode; method #956 [Add to Longdo] | 规模 | [guī mó, ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ, 规 模 / 規 模] scale; scope; extent #970 [Add to Longdo] | 模型 | [mó xíng, ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 模 型] model; mould; matrix; pattern #3,081 [Add to Longdo] | 大规模 | [dà guī mó, ㄉㄚˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ, 大 规 模 / 大 規 模] large scale; extensive; wide scale; broad scale #3,236 [Add to Longdo] | 模特 | [mó tè, ㄇㄛˊ ㄊㄜˋ, 模 特] (fashion) model #4,414 [Add to Longdo] | 模拟 | [mó nǐ, ㄇㄛˊ ㄋㄧˇ, 模 拟 / 模 擬] imitation; to simulate; to imitate; analog (device, as opposed to digital) #4,974 [Add to Longdo] | 模糊 | [mó hu, ㄇㄛˊ ㄏㄨ˙, 模 糊] vague; indistinct; fuzzy #5,090 [Add to Longdo] | 模样 | [mú yàng, ㄇㄨˊ ㄧㄤˋ, 模 样 / 模 樣] look; style; appearance; approximation; about #5,309 [Add to Longdo] | 模范 | [mó fàn, ㄇㄛˊ ㄈㄢˋ, 模 范 / 模 範] model; fine example #5,723 [Add to Longdo] | 模仿 | [mó fǎng, ㄇㄛˊ ㄈㄤˇ, 模 仿] to imitate; to copy; to emulate; model #6,550 [Add to Longdo] | 一模一样 | [yī mó yī yàng, ㄧ ㄇㄛˊ ㄧ ㄧㄤˋ, 一 模 一 样 / 一 模 一 樣] exactly the same (成语 saw); carbon copy #12,479 [Add to Longdo] | 模板 | [mú bǎn, ㄇㄨˊ ㄅㄢˇ, 模 板] template; (architecture) formwork #12,957 [Add to Longdo] | 模具 | [mó jù, ㄇㄛˊ ㄐㄩˋ, 模 具] molding (process) #13,675 [Add to Longdo] | 劳模 | [láo mó, ㄌㄠˊ ㄇㄛˊ, 劳 模 / 勞 模] model worker #14,412 [Add to Longdo] | 模特儿 | [mó tè er, ㄇㄛˊ ㄊㄜˋ ㄦ˙, 模 特 儿 / 模 特 兒] (fashion) model #29,629 [Add to Longdo] | 模子 | [mó zi, ㄇㄛˊ ㄗ˙, 模 子] mold #35,061 [Add to Longdo] | 模块化 | [mó kuài huà, ㄇㄛˊ ㄎㄨㄞˋ ㄏㄨㄚˋ, 模 块 化 / 模 塊 化] modularity #35,082 [Add to Longdo] | 装模作样 | [zhuāng mú zuò yang, ㄓㄨㄤ ㄇㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤ˙, 装 模 作 样 / 裝 模 作 樣] affected; to put on an act; to indulge in histrionics #38,574 [Add to Longdo] | 模棱两可 | [mó léng liǎng kě, ㄇㄛˊ ㄌㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄜˇ, 模 棱 两 可 / 模 稜 兩 可] to equivocate; to hold two contradictory views at the same time; to sit on the fence #43,110 [Add to Longdo] | 模拟器 | [mó nǐ qì, ㄇㄛˊ ㄋㄧˇ ㄑㄧˋ, 模 拟 器 / 模 擬 器] emulator #46,016 [Add to Longdo] | 弹性模量 | [tán xìng mó liàng, ㄊㄢˊ ㄒㄧㄥˋ ㄇㄛˊ ㄌㄧㄤˋ, 弹 性 模 量 / 彈 性 模 量] modulus of elasticity; coefficient of restitution #53,182 [Add to Longdo] | 航模 | [háng mó, ㄏㄤˊ ㄇㄛˊ, 航 模] model plane or ship #56,313 [Add to Longdo] | 单模 | [dān mó, ㄉㄢ ㄇㄛˊ, 单 模 / 單 模] single mode #82,486 [Add to Longdo] | 怪模怪样 | [guài mó guài yàng, ㄍㄨㄞˋ ㄇㄛˊ ㄍㄨㄞˋ ㄧㄤˋ, 怪 模 怪 样 / 怪 模 怪 樣] outlandish; strange-looking; grotesque #95,660 [Add to Longdo] | 子模型 | [zǐ mó xíng, ㄗˇ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 子 模 型] submodel #152,371 [Add to Longdo] | 模棱 | [mó léng, ㄇㄛˊ ㄌㄥˊ, 模 棱 / 模 稜] ambiguous; undecided and unclear #178,340 [Add to Longdo] | 亚符号模型 | [yà fú hào mó xíng, ㄧㄚˋ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 亚 符 号 模 型 / 亞 符 號 模 型] subsymbolic model [Add to Longdo] | 保护模式 | [bǎo hù mó shì, ㄅㄠˇ ㄏㄨˋ ㄇㄛˊ ㄕˋ, 保 护 模 式 / 保 護 模 式] protected mode [Add to Longdo] | 传输模式 | [chuán shū mó shì, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨ ㄇㄛˊ ㄕˋ, 传 输 模 式 / 傳 輸 模 式] transfer mode; transmission method [Add to Longdo] | 分布式发展模型 | [fēn bù shì fā zhǎn mó xíng, ㄈㄣ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄈㄚ ㄓㄢˇ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 分 布 式 发 展 模 型 / 分 布 式 發 展 模 型] distributed developmental model [Add to Longdo] | 单模光纤 | [dān mó guāng xiān, ㄉㄢ ㄇㄛˊ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ, 单 模 光 纤 / 單 模 光 纖] single mode fiber [Add to Longdo] | 单词产生器模型 | [dān cí chǎn shēng qì mó xíng, ㄉㄢ ㄘˊ ㄔㄢˇ ㄕㄥ ㄑㄧˋ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 单 词 产 生 器 模 型 / 單 詞 產 生 器 模 型] logogen model [Add to Longdo] | 多层次分析模型 | [duō céng cì fēn xī mó xíng, ㄉㄨㄛ ㄘㄥˊ ㄘˋ ㄈㄣ ㄒㄧ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 多 层 次 分 析 模 型 / 多 層 次 分 析 模 型] multilevel analysis model [Add to Longdo] | 多模 | [duō mó, ㄉㄨㄛ ㄇㄛˊ, 多 模] multimode [Add to Longdo] | 多模光纤 | [duō mó guāng xiān, ㄉㄨㄛ ㄇㄛˊ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ, 多 模 光 纤 / 多 模 光 纖] multimode fiber [Add to Longdo] | 大规模杀伤性武器 | [dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì, ㄉㄚˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ ㄕㄚ ㄕㄤ ㄒㄧㄥˋ ㄨˇ ㄑㄧˋ, 大 规 模 杀 伤 性 武 器 / 大 規 模 殺 傷 性 武 器] weapons of mass destruction [Add to Longdo] | 情境模型 | [qíng jìng mó xíng, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 情 境 模 型] situational model [Add to Longdo] | 数学模型 | [shù xué mó xíng, ㄕㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 数 学 模 型 / 數 學 模 型] mathematical model [Add to Longdo] | 断裂模数 | [duàn liè mó shù, ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧㄝˋ ㄇㄛˊ ㄕㄨˋ, 断 裂 模 数 / 斷 裂 模 數] modulus rupture [Add to Longdo] | 核模型 | [hé mó xíng, ㄏㄜˊ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 核 模 型] nuclear model [Add to Longdo] | 核证模型 | [hé zhèng mó xíng, ㄏㄜˊ ㄓㄥˋ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 核 证 模 型 / 核 證 模 型] verification model [Add to Longdo] | 概念依存模型 | [gài niàn yī cún mó xíng, ㄍㄞˋ ㄋㄧㄢˋ ㄧ ㄘㄨㄣˊ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 概 念 依 存 模 型] conceptual dependency model [Add to Longdo] | 模倣 | [mó fǎng, ㄇㄛˊ ㄈㄤˇ, 模 倣] variant of 模仿; to imitate; to copy; to emulate; model [Add to Longdo] | 模块化理论 | [mó kuài huà lǐ lùn, ㄇㄛˊ ㄎㄨㄞˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧˇ ㄌㄨㄣˋ, 模 块 化 理 论 / 模 塊 化 理 論] modularity theory [Add to Longdo] | 模式标本 | [mó shì biāo běn, ㄇㄛˊ ㄕˋ ㄅㄧㄠ ㄅㄣˇ, 模 式 标 本 / 模 式 標 本] type specimen (used to define a species) [Add to Longdo] | 模形 | [mó xíng, ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 模 形] pattern [Add to Longdo] | 模拟信号 | [mó nǐ xìn hào, ㄇㄛˊ ㄋㄧˇ ㄒㄧㄣˋ ㄏㄠˋ, 模 拟 信 号 / 模 擬 信 號] analog signal [Add to Longdo] | 模拟放大器 | [mó nǐ fàng dà qì, ㄇㄛˊ ㄋㄧˇ ㄈㄤˋ ㄉㄚˋ ㄑㄧˋ, 模 拟 放 大 器 / 模 擬 放 大 器] analog amplifier [Add to Longdo] | 模糊逻辑 | [mó hu luó ji, ㄇㄛˊ ㄏㄨ˙ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧ˙, 模 糊 逻 辑 / 模 糊 邏 輯] fuzzy logic [Add to Longdo] |
| 模型 | [もけい, mokei] แบบจำลอง, รูปจำลอง |
| 規模 | [きぼ, kibo] โครงร่าง แผน รูปร่าง | 模試 | [もし, moshi] การสอบซ้อม | 模様 | [もよう, moyou] ลวดลาย | 大規模 | [だいきぼ, daikibo] (adj) ขนาดใหญ่ |
| 模造 | [もぞう, mozou] TH: แบบจำลอง EN: imitation (vs) |
| 規模 | [きぼ, kibo] (n) scale; scope; plan; structure; (P) #1,461 [Add to Longdo] | 模様 | [もよう, moyou] (n) (1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that that noun seems likely (e.g. rain or storm); (P) #3,073 [Add to Longdo] | 模型 | [もけい, mokei] (n, adj-no) model; dummy; maquette; (P) #5,814 [Add to Longdo] | 小規模 | [しょうきぼ, shoukibo] (adj-na, n) small scale; (P) #7,295 [Add to Longdo] | 模倣(P);摸倣 | [もほう, mohou] (n, vs, adj-no) imitation; copying; (P) #9,694 [Add to Longdo] | 模索(P);摸索 | [もさく, mosaku] (n, vs) groping (for); exploring for a solution; (P) #11,558 [Add to Longdo] | 模範 | [もはん, mohan] (n) exemplar; exemplification; exemplum; model; example; (P) #18,506 [Add to Longdo] | 模擬(P);摸擬 | [もぎ, mogi] (n, adj-no) (1) imitation; sham; mock; (2) { comp } simulation; (P) #18,567 [Add to Longdo] | アラン模様 | [アランもよう, aran moyou] (n) Aran (sweater pattern) [Add to Longdo] | 暗中模索;暗中摸索 | [あんちゅうもさく, anchuumosaku] (n, vs) groping in the dark; exploring new avenues without having any clues [Add to Longdo] | 雨模様 | [あまもよう;あめもよう, amamoyou ; amemoyou] (n) signs of rain; threat of rain [Add to Longdo] | 渦巻き模様 | [うずまきもよう, uzumakimoyou] (n) whirling or spiral pattern [Add to Longdo] | 花模様 | [はなもよう, hanamoyou] (n) floral pattern [Add to Longdo] | 絵羽模様 | [えばもよう, ebamoyou] (n) single pattern on the entirety of a garment [Add to Longdo] | 絵模様 | [えもよう, emoyou] (n) picturesque design [Add to Longdo] | 規模に関する収穫 | [きぼにかんするしゅうかく, kibonikansurushuukaku] (n) returns to scale [Add to Longdo] | 規模の経済 | [きぼのけいざい, kibonokeizai] (n) economies of scale [Add to Longdo] | 規模効果 | [きぼこうか, kibokouka] (n) (See スケールメリット) economy of scale [Add to Longdo] | 亀甲模様 | [きっこうもよう, kikkoumoyou] (n) hexagonal pattern [Add to Longdo] | 空模様 | [そらもよう, soramoyou] (n) look of the sky; weather [Add to Longdo] | 形木;模 | [かたぎ, katagi] (n) wooden printing block [Add to Longdo] | 荒れ模様 | [あれもよう, aremoyou] (adj-na, adj-no) stormy; threatening [Add to Longdo] | 国際規模 | [こくさいきぼ, kokusaikibo] (n) international scale [Add to Longdo] | 骨格模型 | [こっかくもけい, kokkakumokei] (n) (human) skeletal model [Add to Longdo] | 酸模 | [すかんぽ, sukanpo] (n) garden (cock) sorrel; sour dock [Add to Longdo] | 市松模様 | [いちまつもよう, ichimatsumoyou] (n, adj-no) checks; check (checkered, chequered) pattern; checkerboard [Add to Longdo] | 市場規模 | [しじょうきぼ, shijoukibo] (n) market scale [Add to Longdo] | 時雨模様 | [しぐれもよう, shiguremoyou] (n) showery sky; (it is) looking showery [Add to Longdo] | 実物大模型 | [じつぶつだいもけい, jitsubutsudaimokei] (n) full-size model; mock-up [Add to Longdo] | 縞模様;しま模様 | [しまもよう, shimamoyou] (n, adj-no) striped pattern [Add to Longdo] | 小規模ビジネス | [しょうきぼビジネス, shoukibo bijinesu] (n) small business [Add to Longdo] | 小規模金融 | [しょうきぼきんゆう, shoukibokinyuu] (n) microfinance [Add to Longdo] | 小規模金融機関 | [しょうきぼきんゆうきかん, shoukibokinyuukikan] (n) secondary bank [Add to Longdo] | 象る;形取る;形どる;模る | [かたどる, katadoru] (v5r, vi) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (2) to symbolise [Add to Longdo] | 織り模様 | [おりもよう, orimoyou] (n) woven pattern or design [Add to Longdo] | 色模様 | [いろもよう, iromoyou] (n) colored pattern; coloured pattern; love scene [Add to Longdo] | 人間模様 | [にんげんもよう, ningenmoyou] (n) fabric (pattern) of human relationships [Add to Longdo] | 人生模様 | [じんせいもよう, jinseimoyou] (n) facets (aspects) of (human) life; the pattern of (one's) life [Add to Longdo] | 人体模型 | [じんたいもけい, jintaimokei] (n) anatomical model of the human body [Add to Longdo] | 水玉模様 | [みずたまもよう, mizutamamoyou] (n, adj-no) polka dots [Add to Longdo] | 裾模様 | [すそもよう, susomoyou] (n) kimono with design on the skirt [Add to Longdo] | 世界規模 | [せかいきぼ, sekaikibo] (n, adj-no) { comp } global (scale) [Add to Longdo] | 声帯模写 | [せいたいもしゃ, seitaimosha] (n) vocal mimicry [Add to Longdo] | 雪模様 | [ゆきもよう, yukimoyou] (n) (1) weather portending snow; (2) (See 雪輪) snowflake pattern [Add to Longdo] | 染め模様 | [そめもよう, somemoyou] (n) dyed pattern [Add to Longdo] | 全社規模 | [ぜんしゃきぼ, zenshakibo] (n, adj-no) { comp } corporate-wide [Add to Longdo] | 総模様 | [そうもよう, soumoyou] (n) (clothing) patterned all over [Add to Longdo] | 大規模 | [だいきぼ, daikibo] (adj-na, n) large-scale; (P) [Add to Longdo] | 大規模集積回路 | [だいきぼしゅうせきかいろ, daikiboshuusekikairo] (n) large-scale integration; LSI [Add to Longdo] | 大規模小売店舗立地法 | [だいきぼこうりてんぽりっちほう, daikibokouritenporicchihou] (n) Large-scale Retail Store Law [Add to Longdo] |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. | このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 | I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. | この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 | This will set a good example. | これは模範となる。 | These gases can lead to global warming. | これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 | You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 [ M ] | John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | Frankly speaking, sport is mimic warfare. | スポーツは率直に言って模擬的な先頭である。 | I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | The products are sold on a world scale. | その製品は世界的な規模で販売されている。 | It seems the rural area will be developed on a large scale. | その地方は大規模に開発されるだろう。 | That day it had looked like rain since morning. | その日は朝から雨模様だった。 | The colors of the pattern are very ordinary. | その模様の色は実に平凡なものである。 | Dan likes to make model cars. | ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 | Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | I don't mind your groping in the dark for a solution but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | Our class has increased in size. | 我々のクラスは規模が大きくなった。 | Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | Corporation are downsizing and reducing the level of profits put back into R&D. | 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 | From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | Judging from the sky, it will rain soon. | 空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 | Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | The sky promises fair weather. | 空模様ではよい天気らしい。 | I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 [ M ] | I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 [ M ] | Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | It terms of the number of employees, this is the largest of all industries. | 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 | My hobby is making model planes. | 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 | I made a model plane. | 私は模型の飛行機を作った。 |
| Somethin' might be goin' on. It looks like Brewster's gonna address this crowd of folks. | [JP] ブリュースターが観客に 話をする模様です Brewster's Millions (1985) | They're not all actors and models. | [CN] 不是藝人和模特兒 Helter Skelter (2012) | And this different species of passion flower does the same thing but imitates eggs in a different way with tiny little posts at the base of the leaf. | [CN] 这种不同种类的西番莲 也用这种方法 但是用不同方法来模拟蝶卵 Life in the Wet Zone (2012) | He's been preparing a large-scale attack ever since. | [JP] - 以来、奴は大規模な攻撃の準備をしている Kir'Shara (2004) | Back in France we talk to Maurice Ternaut, from Orly Airport. | [JP] 帰郷の模様をオルリー空港から モーリス・タラントが中継いたします。 Live for Life (1967) | You should be ashamed of yourself, Captain Tushin. An officer should set a good example, and where're your boots? | [JP] 他の模範となるべき 砲兵将校が War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | - There are many like it, but this one is mine. | [CN] - 虽然很多一模一样的 但只有这支是属于我的 The Pervert's Guide to Ideology (2012) | It just keeps on with another name and another face. | [CN] 只是轉個名字和模樣 Helter Skelter (2012) | So it seems that what is happening is that they are mimicking the warmth of the body of recently dead animal. | [CN] 所以这就好像是 在模仿刚刚死去动物 尸体的温度 Solving the Secrets (2012) | - The U.K. knows that they have - weapons of mass destruction. | [CN] - 英国也知道伊拉克有 - 大规模杀伤性武器 The Pervert's Guide to Ideology (2012) | The Cylons have the ability to mimic human form. | [JP] サイロンは模倣する 能力があります 人間の形を― 彼らは今や我々と同じ姿です Flesh and Bone (2004) | Well, at that speed, our phony warp signature might not fool the Klingons. | [JP] - 何か問題でも? その速度だとクリンゴンのワープ信号を模擬できません The Augments (2004) | No, that's just what my mom said earlier. | [CN] 不, 只是和我我妈妈之前说的一模一样. Bitcoin for Dummies (2012) | If I go out, Im going out fighting for their memory... | [CN] 狦и羬皚叉発и碞琌玍癲璣艶篴模 Mass Effect: Paragon Lost (2012) | Standard release? Parole, three out of five. | [JP] 仮釈放 5年中3年 模範的な態度により The Blues Brothers (1980) | Alterations. | [JP] 模様替えさ Rough Night in Jericho (1967) | - Um, the United States knows that Iraq - has weapons of mass destruction. | [CN] - 美国知道伊拉克有 - 大规模杀伤性武器 The Pervert's Guide to Ideology (2012) | Believe possible strong enemy forces occupying buildings in front of us. | [JP] 前方の建物に 強力な敵勢力がいる模様 Full Metal Jacket (1987) | Ladies, the Detroit-mobile. | [JP] では 模型を運んで Tucker: The Man and His Dream (1988) | But in her arms, the future seemed a vague and stupid concept. | [CN] 但在她怀里 未来似乎是一个模糊而可笑的概念 Tabu (2012) | It imitates eggs with these little yellow spots so that female butterflies will think that these leaves are already taken as you might say. | [CN] 它通过这些小黄斑来模仿蝶卵 这样雌蝶会以为 这些叶片已经被占用了 Life in the Wet Zone (2012) | You're evidently a good teacher. | [JP] 模範教師だな One Eight Seven (1997) | Recently I found myself experimenting with alternative lifestyle parameters based largely on the free love philosophy as found in the collected works of The Mamas and The Papas. | [JP] 今 新しい生活スタイルを模索している 自由恋愛主義が基盤だ ママス・アンド・パパスの 作品に見られるような After the Sunset (2004) | You see, since we're a small operation... we don't fall into the jurisdiction of the Empire. | [JP] 知ってのとおり 我々の事業は小規模だ 帝国に組み込まれることを 避けている Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | When I was going through my modeling career, | [CN] 当我在做的 我的建模工作, The Queen of Versailles (2012) | This is the testing room for my very latest and greatest invention: | [JP] 「この部屋では、最新鋭で、最大規模な実験を 行っています」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) | Once you blast the roof off a pub and seen all the parts flying off people, a little bang bang's never gonna match the sight of that. | [JP] 以前バーの天井を爆破し 人が吹き飛ぶ姿を見た 小規模の撃ち合いが 似合う情景じゃねえ Sin City (2005) | We confirm this to be a maritime disaster of major proportions. | [JP] (本部長) 本事案に関して 我々はこれを 大規模海難と認定します Umizaru (2004) | And had good grades like a model student. | [JP] 成績もよくて 模範的な生徒 Be with You (2004) | -Not hardly! Expect hazardous travel later today with that blizzard thing. | [JP] お気の毒 午後からは 吹雪模様になるそうだ Groundhog Day (1993) | Today... Im gonna make all of you proud. | [CN] さぱи璶篴模– Mass Effect: Paragon Lost (2012) | When things are blurred, when we cannot really get - to know things, fantasy provides an easy answer. | [CN] 当事物模糊不清而我们 不能清楚地认识它们时 幻想提供了简单的解答 The Pervert's Guide to Ideology (2012) | So far, we've had it pretty easy here. | [JP] 基地の被害は 小規模だったが― Full Metal Jacket (1987) | And the ones which are in these red folders like this are actually the ones upon which the original description of a plant was made, the so-called type specimen. | [CN] 这样这些红色文件夹里 就是对某种植物的原始描述 被称作模式标本 Survival (2012) | I know... those patterns aren't so easy to break. | [CN] 我知道... 这些模式不是那么容易被打破的 Safety in Numbers (2012) | I like cleaning. And I like to decorate. | [JP] 掃除も 部屋の模様替えも The Whole Ten Yards (2004) | They are the same, Dexter. They are exactly the same. | [CN] 它们都是一模一样的 Dexter 它们都是... Are You...? (2012) | But what bothers me about it is that I was set up on that table the same way Travis Marshall was set up on the altar. | [CN] 但让我不安的是 我被绑在桌上的方式 跟Travis Marshall被绑在祭坛上的方式一模一样 Are You...? (2012) | These are the right size, near public transportation, with multiple points of egress. | [CN] 这些酒店规模适中 交通便利 还有很多个出口 Pale Fire (2012) | A friend is redecorating his place. | [JP] 部屋の模様替えよ Chungking Express (1994) | A fireplace of truly prodigious dimensions. | [JP] それはもう ケタ外れの規模ですよ Episode #1.3 (1995) | Those 2... when they were in junior high they were called the best couple | [CN] 确实啊 那两人 在初中的时候 被称作模范情侣 Love for Beginners (2012) | Pete Aron's away again. He's had some sort of gearbox trouble. | [JP] アロン、コースに復帰 ギア・ボックスにトラブルを抱えている模様です Grand Prix (1966) | This is a palace. | [CN] -HMM模型 这座宫殿 The Queen of Versailles (2012) | My government is trying to work out a diplomatic solution. | [JP] 私の政府は、外交的解決方法を模索しています Borderland (2004) | I think it a right thing for every clergyman to set the example of matrimony in his parish. | [JP] 牧師は教区で 結婚の模範を 示すべきだと思います Episode #1.2 (1995) | The lanes could be designated. As, like, a landmark or something. | [JP] ボウリングのレーンって 史跡を模してるって Deadly Nightshade (1991) | God, they go through a lot of trouble to imitate people. | [JP] なんと、ヤツ等は人の模倣を ここまで入念にやったのか Flesh and Bone (2004) | You are brave, human. Die with honor. | [CN] 玦幢摸篴模 Mass Effect: Paragon Lost (2012) | I packed my bags and I moved to New York City and started modeling. | [CN] 我收拾行李,我感动 在纽约市 并开始进行建模 The Queen of Versailles (2012) |
| | 唐草模様 | [からくさもよう, karakusamoyou] Arabeske [Add to Longdo] | 模 | [も, mo] NACHAHMEN, IMITIEREN, MODELL [Add to Longdo] | 模倣 | [もほう, mohou] Nachahmung, Imitation [Add to Longdo] | 模型 | [もけい, mokei] Modell, Schablone, Gussform [Add to Longdo] | 模擬 | [もぎ, mogi] Nachahmung, Imitation, Schein- [Add to Longdo] | 模擬試験 | [もぎしけん, mogishiken] Scheinpruefung [Add to Longdo] | 模様 | [もよう, moyou] Muster, Musterung, Aussehen, -Lage [Add to Longdo] | 模範 | [もはん, mohan] Vorbild, Muster, Beispiel [Add to Longdo] | 模造 | [もぞう, mozou] Nachahmung, Imitation [Add to Longdo] | 規模 | [きぼ, kibo] Massstab, Umfang [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |