ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 業, -業- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [業, yè, ㄧㄝˋ] business, profession; to study, to work Radical: 木, Decomposition: ⿱ 业 [yè, ㄧㄝˋ] ⿱ ? 未 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [ideographic] A musical instrument 业 made of wood 木 Variants: 业 | | [业, yè, ㄧㄝˋ] business, profession; to study, to work Radical: 一, Decomposition: ⿱ ? 一 [yī, ㄧ] Etymology: - Variants: 業, Rank: 130 | | [鄴, yè, ㄧㄝˋ] a place in Henan province Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 業 [yè, ㄧㄝˋ] 阝 [yì, ㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] place Variants: 邺 | | [嶪, yè, ㄧㄝˋ] high, steep; perilous Radical: 山, Decomposition: ⿱ 山 [shān, ㄕㄢ] 業 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] mountain
|
|
| 業 | [業] Meaning: business; vocation; arts; performance On-yomi: ギョウ, ゴウ, gyou, gou Kun-yomi: わざ, waza Radical: 木, Decomposition: ⿱ 业 𦍎 Variants: 技, Rank: 43 |
| 业 | [yè, ㄧㄝˋ, 业 / 業] business; occupation; study #1,366 [Add to Longdo] | 企业 | [qǐ yè, ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ, 企 业 / 企 業] company; firm; enterprise #91 [Add to Longdo] | 行业 | [háng yè, ㄏㄤˊ ㄧㄝˋ, 行 业 / 行 業] industry; business #492 [Add to Longdo] | 业务 | [yè wù, ㄧㄝˋ ㄨˋ, 业 务 / 業 務] business; profession #504 [Add to Longdo] | 产业 | [chǎn yè, ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ, 产 业 / 產 業] industry; estate; property; industrial #573 [Add to Longdo] | 专业 | [zhuān yè, ㄓㄨㄢ ㄧㄝˋ, 专 业 / 專 業] specialized field; main field of study (at university); major #629 [Add to Longdo] | 工业 | [gōng yè, ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ, 工 业 / 工 業] industry #869 [Add to Longdo] | 农业 | [nóng yè, ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ, 农 业 / 農 業] agriculture; farming #939 [Add to Longdo] | 事业 | [shì yè, ㄕˋ ㄧㄝˋ, 事 业 / 事 業] undertaking; project; activity; (charitable, political or revolutionary) cause; publicly funded institution, enterprise or foundation; career; occupation #998 [Add to Longdo] | 商业 | [shāng yè, ㄕㄤ ㄧㄝˋ, 商 业 / 商 業] business; trade; commerce #1,060 [Add to Longdo] | 职业 | [zhí yè, ㄓˊ ㄧㄝˋ, 职 业 / 職 業] job occupation; profession #1,216 [Add to Longdo] | 就业 | [jiù yè, ㄐㄧㄡˋ ㄧㄝˋ, 就 业 / 就 業] looking for employment; getting a job; to start a career #1,522 [Add to Longdo] | 毕业 | [bì yè, ㄅㄧˋ ㄧㄝˋ, 毕 业 / 畢 業] graduation; to graduate; to finish school #1,859 [Add to Longdo] | 业绩 | [yè jì, ㄧㄝˋ ㄐㄧˋ, 业 绩 / 業 績] performance; track record; outstanding achievement; yield (of investment) #2,141 [Add to Longdo] | 创业 | [chuàng yè, ㄔㄨㄤˋ ㄧㄝˋ, 创 业 / 創 業] to begin an undertaking; to start a major task; to initiate #2,429 [Add to Longdo] | 作业 | [zuò yè, ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˋ, 作 业 / 作 業] school assignment; homework; work; task; operation; to operate #2,579 [Add to Longdo] | 业主 | [yè zhǔ, ㄧㄝˋ ㄓㄨˇ, 业 主 / 業 主] owner; proprietor #2,766 [Add to Longdo] | 毕业生 | [bì yè shēng, ㄅㄧˋ ㄧㄝˋ ㄕㄥ, 毕 业 生 / 畢 業 生] graduate (of a school) #3,364 [Add to Longdo] | 商业银行 | [shāng yè yín háng, ㄕㄤ ㄧㄝˋ ㄧㄣˊ ㄏㄤˊ, 商 业 银 行 / 商 業 銀 行] commercial bank #3,864 [Add to Longdo] | 国有企业 | [guó yǒu qǐ yè, ㄍㄨㄛˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ, 国 有 企 业 / 國 有 企 業] nationalized business; state-owned business #3,866 [Add to Longdo] | 企业家 | [qǐ yè jiā, ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄚ, 企 业 家 / 企 業 家] entrepreneur; industrialist #4,037 [Add to Longdo] | 物业 | [wù yè, ㄨˋ ㄧㄝˋ, 物 业 / 物 業] Property #4,386 [Add to Longdo] | 营业 | [yíng yè, ㄧㄥˊ ㄧㄝˋ, 营 业 / 營 業] to do business; to trade #4,478 [Add to Longdo] | 制造业 | [zhì zào yè, ㄓˋ ㄗㄠˋ ㄧㄝˋ, 制 造 业 / 制 造 業] manufacturing industry #4,873 [Add to Longdo] | 失业 | [shī yè, ㄕ ㄧㄝˋ, 失 业 / 失 業] unemployment #5,103 [Add to Longdo] | 服务业 | [fú wù yè, ㄈㄨˊ ㄨˋ ㄧㄝˋ, 服 务 业 / 服 務 業] service industry #5,991 [Add to Longdo] | 开业 | [kāi yè, ㄎㄞ ㄧㄝˋ, 开 业 / 開 業] open (for business) #6,030 [Add to Longdo] | 业余 | [yè yú, ㄧㄝˋ ㄩˊ, 业 余 / 業 餘] spare time; amateur; extra-curricular #6,093 [Add to Longdo] | 工业化 | [gōng yè huà, ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄚˋ, 工 业 化 / 工 業 化] to industrialize; industrialization #6,474 [Add to Longdo] | 林业 | [lín yè, ㄌㄧㄣˊ ㄧㄝˋ, 林 业 / 林 業] forest industry; forestry #6,557 [Add to Longdo] | 物业管理 | [wù yè guǎn lǐ, ㄨˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄢˇ ㄌㄧˇ, 物 业 管 理 / 物 業 管 理] property management #7,533 [Add to Longdo] | 实业 | [shí yè, ㄕˊ ㄧㄝˋ, 实 业 / 實 業] industry; commercial enterprise #7,549 [Add to Longdo] | 旅游业 | [lǚ yóu yè, ㄌㄩˇ ㄧㄡˊ ㄧㄝˋ, 旅 游 业 / 旅 遊 業] tourism industry #7,846 [Add to Longdo] | 专业化 | [zhuān yè huà, ㄓㄨㄢ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄚˋ, 专 业 化 / 專 業 化] specialization #8,421 [Add to Longdo] | 农业部 | [nóng yè bù, ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ, 农 业 部 / 農 業 部] department of agriculture #8,508 [Add to Longdo] | 渔业 | [yú yè, ㄩˊ ㄧㄝˋ, 渔 业 / 漁 業] fishing industry; fishery #8,577 [Add to Longdo] | 从业人员 | [cóng yè rén yuán, ㄘㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄖㄣˊ ㄩㄢˊ, 从 业 人 员 / 從 業 人 員] employee; person employed in a trade or profession #8,739 [Add to Longdo] | 银行业 | [yín háng yè, ㄧㄣˊ ㄏㄤˊ ㄧㄝˋ, 银 行 业 / 銀 行 業] banking #8,781 [Add to Longdo] | 学业 | [xué yè, ㄒㄩㄝˊ ㄧㄝˋ, 学 业 / 學 業] schoolwork; study material #9,263 [Add to Longdo] | 第三产业 | [dì sān chǎn yè, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ, 第 三 产 业 / 第 三 產 業] tertiary sector of industry #11,494 [Add to Longdo] | 营业额 | [yíng yè é, ㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄜˊ, 营 业 额 / 營 業 額] sum or volume of business; turnover #12,044 [Add to Longdo] | 企业集团 | [qǐ yè jí tuán, ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ, 企 业 集 团 / 企 業 集 團] industry association #12,284 [Add to Longdo] | 大型企业 | [dà xíng qǐ yè, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ, 大 型 企 业 / 大 型 企 業] large scale industry; major industry #12,356 [Add to Longdo] | 畜牧业 | [xù mù yè, ㄒㄩˋ ㄇㄨˋ ㄧㄝˋ, 畜 牧 业 / 畜 牧 業] animal husbandry #12,617 [Add to Longdo] | 营业员 | [yíng yè yuán, ㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄩㄢˊ, 营 业 员 / 營 業 員] clerk; shop assistant #12,725 [Add to Longdo] | 营业税 | [yíng yè shuì, ㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄟˋ, 营 业 税 / 營 業 稅] tax on turnover; sales tax #12,917 [Add to Longdo] | 矿业 | [kuàng yè, ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ, 矿 业 / 礦 業] mining industry #13,079 [Add to Longdo] | 业已 | [yè yǐ, ㄧㄝˋ ㄧˇ, 业 已 / 業 已] already #13,251 [Add to Longdo] | 从业 | [cóng yè, ㄘㄨㄥˊ ㄧㄝˋ, 从 业 / 從 業] to practice (a trade) #13,836 [Add to Longdo] | 失业率 | [shī yè lǜ, ㄕ ㄧㄝˋ ㄌㄩˋ, 失 业 率 / 失 業 率] unemployment rate #14,402 [Add to Longdo] |
| 中小企業 | [ちゅうしょうきぎょう, chuushoukigyou] (n) บริษัทขนาดกลางและเล็ก | 企業 | [きぎょう, kigyou] (n) ธุรกิจ, กิจการ, บริษัท | 卒業 | [そつぎょう, sotsugyou] (n) การจบการศึกษา | 営業部 | [えいぎょうぶ, eigyoubu] (n) ฝ่ายขาย | 失業率 | [しつぎょうりつ, shitsugyouritsu] (n) อัตราการว่างงาน | 就業 | [しゅうぎょう, shuugyou] (n) อยู่การจ้างงาน | 就業中 | [しゅうぎょうちゅう, shuugyouchuu] ขณะกำลังปฏิบัติงาน | 工業 | [こうぎょう, kougyou] (n) อุตสาหกรรม | 工業地帯 | [こうぎょうちたい, kougyouchitai] (n) เขตอุตสาหกรรม, Syn. 工業地域 | 日常業務 | [にちじょうぎょうむ, nichijougyoumu] (n) งานประจำ routine work | 日本工業規格 | [にほんこうぎょうきかく, nihonkougyoukikaku] (n) มาตรฐานอุตสาหกรรมญี่ปุ่น, JIS | 業績 | [ぎょうせき, gyouseki] ผลประกอบการ | 輪業 | [りんぎょう, ringyou] (n) อุตสาหกรรมจักรยาน | 農業 | [のうぎょう, nougyou] (n) เกษครกรรม |
| 定形業務 | [ていけいぎょうむ, teikeigyoumu] (n) งานประจำ routine work | ざんぎょう 残業 | [ていけいぎょうむ, zangyou zangyou] ทำงานOt | 工業省 | [こうぎょうしょう, kougyoushou] (n) กระทรวงอุตสาหกรรม | 作業 | [さぎょう, sagyou] (n) การปฏิบัติในแต่ละขั้นตอน | 営業中 | [えいぎょうちゅう, eigyouchuu] เปิดดำเนินการ | 漁業 | [ぎょぎょう, gyogyou] การประมง | 生態学的な農業 | [のうたいがくてきなのうぎょう, noutaigakutekinanougyou] (n, phrase) เกษตรเชิงนิเวศน์ | 工業団地 | [こうぎょうだんち, kougyoudanchi] (n) นิคมอุตสาหกรรม | นิคมอุตสาหกรรม | [工業団地, kougyou danchi] นิคมอุตสาหกรรม | 職業 | [しょくぎょう, shokugyou] อาชีพ | 始業 | [しぎょう, shigyou] (n) เริ่มงาน | 終業 | [しゅうぎょう, shuugyou] เลิก(งาน, เรียน) | 合弁企業 | [ごうべんきぎょう, goubenkigyou] (n) กิจการร่วมทุน, บริษัทร่วมทุ่น | 創業費 | [そうぎょうひ, sougyouhi] ค่าใช้จ่ายในการจัดตั้งบริษัท | 商業銀行 | [しょうぎょうぎんこう, shougyouginkou] ธนาคารพาณิชย์ | 一部事業組合 | [いちぶじぎょうくみあい, ichibujigyoukumiai] (n, name) สหการ (เป็นองค์กรปกครองท้องถิ่นรูปแบบหนึ่งในประเทศญี่ปุ่น ที่เกิดจากการรวมตัวกันขององค์กรปกครองท้องถิ่นมากกว่าหนึ่งแห่งในการทำกิจการอย่างใดอย่างหนึ่งโดยเฉพาะ เช่น สหการแข่งม้า ก็เป็นการรวมตัวขององค์กรปกครองท้องถิ่นเพื่อจัดการแข่งม้าและหารายได้เข้าสหการ จากนั้นสหการก็จะนำรายได้ที่เข้าสหการ นำไปแบ่งให้แก่เทศบาลหรือองค์กรปกครองท้องถิ่นที่เป็นสมาชิกของสหการ | 観光事業 | [かんこうじぎょう, kankoujigyou] (n) อุตสาหกรรมการท่องเที่ยว | 業績 | [ぎょうせき, gyouseki] (n) ผลงาน | 残業 | [ざんぎょう, zangyou] (n) การทำงานล่วงเวลา | 自業自得 | [じごうじとく, jigoujitoku] (phrase) ทำตัวเองทั้งนั้น | 授業 | [じゅぎょう, jugyou] ~ชั่วโมง, ~คาบ, ~วิชา |
| 営業 | [えいぎょう, eigyou] TH: การค้า EN: business | 営業 | [えいぎょう, eigyou] TH: การซื้อขาย EN: trade | 営業 | [えいぎょう, eigyou] TH: การบริหารการตลาด EN: management | 自業自得 | [じごうじとく, jigoujitoku] TH: กรรมตามสนอง EN: reap what you sow (id) | 業務 | [ぎょうむ, gyoumu] TH: งาน EN: work | 業務 | [ぎょうむ, gyoumu] TH: ภาระหน้าที่ EN: duties | 事業 | [じぎょう, jigyou] TH: แผนงาน | 事業 | [じぎょう, jigyou] TH: กิจการ | 本業 | [ほんぎょう, hongyou] TH: อาชีพหลัก EN: principal occupation | 業者 | [ぎょうしゃ, gyousha] TH: พ่อค้า | 企業 | [きぎょう, kigyou] TH: บริษัท EN: enterprise | 企業 | [きぎょう, kigyou] TH: กิจการ EN: undertaking | 産業 | [さんぎょう, sangyou] TH: อุตสาหกรรม EN: industry |
| 業 | [わざ, waza] (n, suf) (1) work; business; (2) study #1,432 [Add to Longdo] | 業 | [わざ, waza] (n) { Buddh } (See 果報) karma (i.e. actions committed in a former life); (P) #1,432 [Add to Longdo] | 業 | [わざ, waza] (n) deed; act; work; performance #1,432 [Add to Longdo] | 事業 | [じぎょう(P);ことわざ, jigyou (P); kotowaza] (n) (1) project; enterprise; business; industry; operations; (2) (ことわざ only) (See 仕業・しわざ) act; deed; conduct; (P) #333 [Add to Longdo] | 作業 | [さぎょう, sagyou] (n, vs) work; operation; manufacturing; fatigue duty; (P) #365 [Add to Longdo] | 企業 | [きぎょう, kigyou] (n) enterprise; undertaking; corporation; business; (P) #425 [Add to Longdo] | 卒業 | [そつぎょう, sotsugyou] (n, vs, adj-no) (1) graduation; completion (e.g. of a course); (2) (col) outgrowing something; moving on; (P) #706 [Add to Longdo] | 営業 | [えいぎょう, eigyou] (n, vs) business; trade; sales; operations; (P) #718 [Add to Longdo] | 開業 | [かいぎょう, kaigyou] (n, vs) opening of business or practice (practise); (P) #956 [Add to Longdo] | 産業 | [さんぎょう, sangyou] (n, adj-no) industry; (P) #1,094 [Add to Longdo] | 工業 | [こうぎょう, kougyou] (n) (manufacturing) industry; (P) #1,273 [Add to Longdo] | 業務 | [ぎょうむ, gyoumu] (n) business; affairs; duties; work; procedure; task; action; function; (P) #1,419 [Add to Longdo] | 職業 | [しょくぎょう, shokugyou] (n, adj-no) occupation; business; (P) #1,450 [Add to Longdo] | 商業 | [しょうぎょう, shougyou] (n, adj-no) commerce; trade; business; (P) #1,472 [Add to Longdo] | 農業 | [のうぎょう, nougyou] (n, adj-no) agriculture; (P) #1,653 [Add to Longdo] | 実業 | [じつぎょう, jitsugyou] (n) industry; business; (P) #1,924 [Add to Longdo] | 創業 | [そうぎょう, sougyou] (n, vs) establishment (of a business, etc.); (P) #2,767 [Add to Longdo] | 従業 | [じゅうぎょう, juugyou] (n, vs) employment #2,822 [Add to Longdo] | 業界 | [ぎょうかい, gyoukai] (n) business world; business circles; (the) industry; (P) #3,346 [Add to Longdo] | 授業 | [じゅぎょう, jugyou] (n, vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P) #3,447 [Add to Longdo] | 業者 | [ぎょうしゃ, gyousha] (n) (1) trader; merchant; (2) manufacturer; contractor; (P) #3,734 [Add to Longdo] | 業種 | [ぎょうしゅ, gyoushu] (n) type of industry; (P) #4,280 [Add to Longdo] | 業績 | [ぎょうせき, gyouseki] (n) achievement; performance; results; work; contribution; (P) #4,504 [Add to Longdo] | 卒業生 | [そつぎょうせい, sotsugyousei] (n) graduate; alumnus #5,913 [Add to Longdo] | 漁業 | [ぎょぎょう, gyogyou] (n, adj-no) fishing (industry); (P) #6,099 [Add to Longdo] | 興業 | [こうぎょう, kougyou] (n, vs) industrial enterprise; (P) #9,444 [Add to Longdo] | 鉱業(P);礦業 | [こうぎょう, kougyou] (n) mining industry; (P) #10,272 [Add to Longdo] | 起業 | [きぎょう, kigyou] (n, vs) starting a business; promotion of enterprise #10,909 [Add to Longdo] | 休業 | [きゅうぎょう, kyuugyou] (n, vs) closed (e.g. store); business suspended; shutdown; holiday; (P) #10,949 [Add to Longdo] | 修業 | [しゅうぎょう(P);しゅぎょう, shuugyou (P); shugyou] (n, vs) pursuit of knowledge; studying; learning; training; completing a course; (P) #12,072 [Add to Longdo] | 廃業 | [はいぎょう, haigyou] (n, vs) cessation of business; discontinuation of business; (P) #12,311 [Add to Longdo] | 失業 | [しつぎょう, shitsugyou] (n, vs, adj-no) unemployment; (P) #13,405 [Add to Longdo] | 林業 | [りんぎょう, ringyou] (n) forestry; (P) #13,608 [Add to Longdo] | 操業 | [そうぎょう, sougyou] (n, vs) operation; (P) #13,674 [Add to Longdo] | 業態 | [ぎょうたい, gyoutai] (n) business conditions #15,049 [Add to Longdo] | 専業 | [せんぎょう, sengyou] (n) special occupation; principal occupation; specialty; monopoly; (P) #16,074 [Add to Longdo] | 学業 | [がくぎょう, gakugyou] (n) studies; schoolwork; classwork; (P) #16,306 [Add to Longdo] | 家業 | [かぎょう, kagyou] (n) family business; trade; occupation; line of work; one's father's occupation; (P) #17,550 [Add to Longdo] | 就業 | [しゅうぎょう, shuugyou] (n, vs) employment; starting work; (P) #17,823 [Add to Longdo] | 巡業 | [じゅんぎょう, jungyou] (n, vs) provincial tour; (P) #19,461 [Add to Longdo] | 本業 | [ほんぎょう, hongyou] (n) principal occupation; core business; (P) #19,608 [Add to Longdo] | 2部上場企業 | [にぶじょうじょうきぎょう, nibujoujoukigyou] (n) Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange) [Add to Longdo] | はい作業主任者 | [はいさぎょうしゅにんしゃ, haisagyoushuninsha] (n) bulk loading safety officer [Add to Longdo] | アセンブリー工業 | [アセンブリーこうぎょう, asenburi-kougyou] (n) assembly industry [Add to Longdo] | アパレル産業 | [アパレルさんぎょう, apareru sangyou] (n) apparel business [Add to Longdo] | インストール後の作業 | [インストールごのさぎょう, insuto-ru gonosagyou] (n) { comp } post installation step [Add to Longdo] | インターネット接続業者 | [インターネットせつぞくぎょうしゃ, inta-netto setsuzokugyousha] (n) Internet service provider; ISP [Add to Longdo] | ウェブベース企業管理 | [ウェブベースきぎょうかんり, uebube-su kigyoukanri] (n) { comp } Web-Based Enterprise Management; WBEM [Add to Longdo] | エネルギー産業 | [エネルギーさんぎょう, enerugi-sangyou] (n) energy industry [Add to Longdo] | オンライン銀行業務設備 | [オンラインぎんこうぎょうむせつび, onrain ginkougyoumusetsubi] (n) { comp } online banking facilities [Add to Longdo] |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. | 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 | Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | The 19th century saw the Industrial Revolution. | 19世紀には事業革命が起こった。 | What do you have the first period? | 1時限は何の授業ですか。 | Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | Is it open round the clock? | 24時間営業ですか。 | After 6 p.m. the employees began to disappear. | 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 | Industrial production in July rose sharply. | 7月の工業生産は急増した。 | There is no school during August. | 8月には授業がない。 | Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | General Motors laid off 76, 000 its workers. | GMは7万6000人の従業員を解雇した。 | May I be excused from tomorrow's class? | あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 | Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. | あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 | I will have graduated from college by the time you come back from America. | あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 | If you don't do your duty, people will look down on you. | あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 | No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. | あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 | What line are you in? | あなたの職業は何ですか。 | How many classes do you have on Mondays? | あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。 | Do you want to see our English lesson? | あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。 | The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | They're some developers who aim to make a fast buck! | あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。 | Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. | アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 | I will have graduated from college by the time you come back from America. | アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 | The joint-venture between the American and Japanese companies fell through. | アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 | U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. | アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 | American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. | アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 | We met in the American history class. | アメリカ史の授業で会ったことがあります。 | A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | Jack of all trades is master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | People in every walk of life go to church. | あらゆる職業の人々が教会に行く。 | A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. | ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 | The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. | いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 | Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | Some day man will reclaim the desert for agriculture. | いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 | When did you graduate from high school? | いつ高校を卒業したの。 | The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 | The longer you stay, the more overtime (pay) you get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | Our teacher is always on line for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely to research, not to tourism or to commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | When did you graduate from Oxford? | オックスフォードをいつ卒業したか。 |
| - Yes, a man of deeds. | [JP] - そう。 生業さ。 Live for Life (1967) | Nothing. No occupation. | [CN] 我沒有職業 Adam's Rib (1949) | - A man of deeds. | [JP] - 生業(なりわい)だね。 Live for Life (1967) | Anyways, literature isn't a proper field . | [CN] 反正搞文學不是正經的行業 And Then (1985) | She's back in school and working hard. | [JP] 学校に戻り 学業に励んでおります Taxi Driver (1976) | You think of jumping into something and giving up a whole career... | [CN] 你想想,陷進某些事情裡面 然後放棄終身的事業 Applause (1929) | I go to a technical school. | [JP] 学校は 工業学校です The Mirror (1975) | Just as soon as I get through with that darned school. | [CN] 哦,等我畢業以後 East of Eden (1955) | Which company? | [JP] どこの企業だ? The Wing or The Thigh? (1976) | It will be the same under our new enterprise, which will now start up before your very eyes. | [CN] 新的事業同樣有賴放此 這一切都將在你們眼 À Nous la Liberté (1931) | It looks like the Sandpeople did this, all right. | [JP] サンド・ピープルの仕業だね Star Wars: A New Hope (1977) | You need an extra job? | [JP] 残業はできるか? Taxi Driver (1976) | Deliver unto the devil a punishment with eternal fire. | [JP] 悪魔を永遠の業火へと 追いやるのです Straw Dogs (1971) | She has a big, fine place of her own now - a hospital, like. | [CN] 她現在事業非常成功 好像是開了家醫院 The Uninvited (1944) | My trade is horticulture. | [CN] 職業是園藝師 La Poison (1951) | Well, folks, this remarkable young man is going to perform for you some spectacular and amazing feats of daring in water that is over 6' deep. | [JP] さあ この若者にご注目 あっと驚く離れ業だよ The Graduate (1967) | Just what do you mean by "show business," Miss La Pere? | [CN] 你說的演藝事業是指什麼? Adam's Rib (1949) | You got a great career, babes. | [CN] ... -你有一項偉大的事業,寶貝 Applause (1929) | In one month, the Guide will be out and I'll turn over the firm to my boy. | [JP] 一ヶ月後にはガイドが出版される そうしたら息子に家業を譲るつもりだ The Wing or The Thigh? (1976) | They'd need a license to operate in Los Angeles, right? | [JP] L. A. では認可が必要な業種だ Someone's Watching Me! (1978) | Charlie Brown. Tomorrow's the last day of school. | [JP] 元気出して 明日は終業式だよ You're in Love, Charlie Brown (1967) | You doctors fill your conversation with such technicalities... that, of course, we do find it rather diffiicult... | [CN] 你們醫生間談話 總是充滿了各種專業術語 當然, 我們聽來肯定費力 Corridors of Blood (1958) | I again urge you to study and consider United Zinc... | [CN] 近來這件事... 我勸你考慮一下聯合鋅業 Adam's Rib (1949) | Thank you. | [JP] だが人はだれでも死ぬ 死は産業になる Four Flies on Grey Velvet (1971) | [ ROCK MUSIC ] | [CN] 我從坎敦畢業後聽說她曾喝得爛醉如泥 The Rules of Attraction (2002) | So some contractor wants to build a dam, and he makes a few payoffs. | [JP] ダム工事の業者の手先だろう 告訴しても無駄だ Chinatown (1974) | I've had this feeling ever since I've graduated, this kind of compulsion that I have to be rude all the time, you know what I mean? | [JP] 卒業してからずっと 何か強制されてるようで いつも荒れてた わかるかな? The Graduate (1967) | Going back to my studies. | [CN] 繼續我的學業 The Steel Helmet (1951) | Well, I have this very pleasant room on Carter Street, and I've been getting to some classes. | [JP] カーター通りに 部屋を借りてさ 授業にも出てるんだ The Graduate (1967) | Are you moonlighting? | [JP] 副業があるのか? Taxi Driver (1976) | Hey! | [CN] (大海 業餘裁縫) Railroad Tigers (2016) | What is it you think that sustains the corporations? | [CN] 你想現在是什麼在支撐企業? And Then (1985) | - Lonnie Elam probably won't get out of the 6th grade. | [JP] - ロニーは多分、卒業出来ないわね Halloween (1978) | Sure, you got a great career. | [CN] 是啊,你這事業多偉大啊 Applause (1929) | 'I was thinking I was out of work again, 'with my bank account still under a duck, 'when I smelled my next client. ' | [JP] これでまた失業で― 文なしになりそうだと思った時 次の客が来た Farewell, My Lovely (1975) | You who seek an occupation | [CN] 你們會找到一份職業 À Nous la Liberté (1931) | -You graduated? | [CN] - 你畢業了? Vagabond (1985) | "Please apprise course of action soonest. " | [JP] 「早急に作業方針を報告するように」 Sorcerer (1977) | I am planning to leave the society. | [CN] 打算近日離開業界 And Then (1985) | Well, I mean all different kinds of show business. | [CN] 我指各種不同的演藝事業 Adam's Rib (1949) | Modernization of industry, agriculture technology and defence construction | [CN] 工業,農業,科技 國防建設現代化 Jin su xin zhong qing (1986) | - The plumber is still there, right? | [JP] 空調作業員はまだいるか? The Wing or The Thigh? (1976) | Walk out of the office and lock the plumber in. | [JP] 部屋から出て行って、その作業員を閉じ込めろ The Wing or The Thigh? (1976) | - Occupation. | [CN] 職業? Adam's Rib (1949) | The wrong roads have led us into war, into poverty into unemployment and inflation. | [JP] その道は 戦争や貧困... . ...失業やインフレに 繋がっていたのです Taxi Driver (1976) | Dough we need for ourselves, for our future, for your career. | [CN] 那些錢是要為我們自己準備的, 為我們的未來,為你的事業 Applause (1929) | And one which is not interested in good food. | [JP] それも味に全く興味のない企業に The Wing or The Thigh? (1976) | He left the country after graduated from Teikoku University | [CN] 聽說帝大畢業後就去了外地 And Then (1985) | ones that fiddle around worrying about whether things are right or wrong and guys like us. | [CN] 有人不務正業 不管事情對錯都去擔心 還有一種就是我們這樣的 Ride the Pink Horse (1947) | Mr. Industrial Magnate Preysing! | [CN] 工業巨頭普萊辛格先生! Grand Hotel (1932) |
| 回線業者 | [かいせんぎょうしゃ, kaisengyousha] telecommunications carrier (PTT) [Add to Longdo] | 快適な作業環境 | [かいてきなさぎょうかんきょう, kaitekinasagyoukankyou] comfortable work environment [Add to Longdo] | 拡張業界標準アーキテクチャ | [かくちょうぎょうかいひょうじゅんアーキテクチャ, kakuchougyoukaihyoujun a-kitekucha] Extended Industry Standard Architecture (EISA) [Add to Longdo] | 管理業務 | [かんりぎょうむ, kanrigyoumu] management task, administrative task [Add to Longdo] | 管理作業 | [かんりさぎょう, kanrisagyou] management task, management function [Add to Longdo] | 企業ネットワーク | [きぎょうネットワーク, kigyou nettowa-ku] enterprise network [Add to Longdo] | 基幹業務 | [きかんぎょうむ, kikangyoumu] business-critical (a-no), mission-critical [Add to Longdo] | 基幹業務データ | [きかんぎょうむデータ, kikangyoumu de-ta] mission critical data [Add to Longdo] | 競合アクセス業者 | [きょうごうアクセスぎょうしゃ, kyougou akusesu gyousha] CAP, Competitive Access Provider [Add to Longdo] | 共通業務 | [きょうつぎょうむ, kyoutsugyoumu] common task [Add to Longdo] | 業界規範 | [ぎょうかいきはん, gyoukaikihan] industry standard, industry norm [Add to Longdo] | 業界精通者 | [ぎょうかいせいつうしゃ, gyoukaiseitsuusha] industry expert [Add to Longdo] | 業界標準 | [ぎょうかいひょうじゅん, gyoukaihyoujun] industry standard [Add to Longdo] | 業界標準アーキテクチャ | [ぎょうかいひょうじゅんアーキテクチャ, gyoukaihyoujun a-kitekucha] Industry Standard Architecture (ISA) [Add to Longdo] | 業界標準化 | [ぎょうかいひょうじゅんか, gyoukaihyoujunka] industry standardization [Add to Longdo] | 業務 | [ぎょうむ, gyoumu] functional (a-no), procedure, task, action [Add to Longdo] | 業務のカテゴリィ | [ぎょうむのカテゴリィ, gyoumuno kategorii] functional category [Add to Longdo] | 業務アプリケーション | [ぎょうむアプリケーション, gyoumu apurike-shon] business application [Add to Longdo] | 業務スケジュール | [ぎょうむスケジュール, gyoumu sukeju-ru] task schedule [Add to Longdo] | 業務概要 | [ぎょうむがいよう, gyoumugaiyou] task overview [Add to Longdo] | 検索時概念組合せ索引作業 | [けんさくじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, kensakujigainenkumiawasesakuinsagyou] post-coordinated indexing [Add to Longdo] | 現行の作業ディレクトリ | [げんこうのさぎょうディレクトリ, genkounosagyou deirekutori] current working directory [Add to Longdo] | 交換機通信事業者 | [こうかんきつうしんじぎょうしゃ, koukankitsuushinjigyousha] exchange carrier [Add to Longdo] | 作業ディレクトリ | [さぎょうディレクトリ, sagyou deirekutori] working directory [Add to Longdo] | 作業域 | [さぎょういき, sagyouiki] work(ing) space, work(ing) area [Add to Longdo] | 作業場所節 | [さぎょうばしょせつ, sagyoubashosetsu] working-storage section [Add to Longdo] | 作業負荷 | [さぎょうふか, sagyoufuka] workload [Add to Longdo] | 作業領域 | [さぎょうりょういき, sagyouryouiki] work(ing) space, work(ing) area [Add to Longdo] | 索引作業 | [さくいんさぎょう, sakuinsagyou] indexing [Add to Longdo] | 索引時概念組合せ索引作業 | [さくいんじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, sakuinjigainenkumiawasesakuinsagyou] pre-coordinated indexing [Add to Longdo] | 産業 | [さんぎょう, sangyou] industry [Add to Longdo] | 自動索引作業 | [じどうさくいんさぎょう, jidousakuinsagyou] automatic indexing [Add to Longdo] | 自動抄録作業 | [じどうしょうろくさぎょう, jidoushourokusagyou] automatic abstracting [Add to Longdo] | 社団法人情報サービス産業協会 | [しゃだんほうじんじょうほうサービスさんぎょう, shadanhoujinjouhou sa-bisu sangyou] JISA, Japan Information Service Industry Association [Add to Longdo] | 情報検索代行業者 | [じょうほうけんさくだいこうぎょうしゃ, jouhoukensakudaikougyousha] information broker [Add to Longdo] | 長距離電話事業 | [ちょうりょきでんわじぎょう, chouryokidenwajigyou] long distance telephone company [Add to Longdo] | 通信事業 | [つうしんじぎょう, tsuushinjigyou] communications industry [Add to Longdo] | 通信事業者 | [つうしんじぎょうしゃ, tsuushinjigyousha] telecommunications carrier (PTT) [Add to Longdo] | 定期業務 | [ていきぎょうむ, teikigyoumu] fixed task, scheduled task [Add to Longdo] | 適用業務ソフトウェア | [てきようぎょむソフトウェア, tekiyougyomu sofutouea] application software [Add to Longdo] | 適用業務ソフトウェアプログラム | [てきようぎょうむソフトウェアプログラム, tekiyougyoumu sofutoueapuroguramu] application software program [Add to Longdo] | 適用業務プログラム | [てきようぎょうむプログラム, tekiyougyoumu puroguramu] application software [Add to Longdo] | 適用業務責任分散型トランザクション | [てきようぎょうむせきにんぶんさんがたとらんざくしょん, tekiyougyoumusekininbunsangatatoranzakushon] application-supported distributed transaction [Add to Longdo] | 適用業務問題 | [てきようぎょうむもんだい, tekiyougyoumumondai] application problem [Add to Longdo] | 電子工業会 | [でんしこうぎょうかい, denshikougyoukai] Electronic Industries Association, EIA [Add to Longdo] | 特定業務向き言語 | [とくていぎょうむむきげんご, tokuteigyoumumukigengo] application-oriented language [Add to Longdo] | 日本工業規格 | [にほんこうぎょうきかく, nihonkougyoukikaku] Japanese Industrial Standards, JIS [Add to Longdo] | 日本電子工業振興協会 | [にほんでんしこうぎょうしんこうきょうかい, nihondenshikougyoushinkoukyoukai] JEIDA, Japan Electronics Industry Development Association [Add to Longdo] | 納入業者 | [のうにゅうぎょうしゃ, nounyuugyousha] supplier, provider, vendor [Add to Longdo] | 不定期業務 | [ふていきぎょうむ, futeikigyoumu] unscheduled task [Add to Longdo] |
| 中小企業 | [ちゅうしょうきぎょう, chuushoukigyou] mittlere_u.kleinere_Unternehmen [Add to Longdo] | 事業 | [じぎょう, jigyou] Unternehmen, Betrieb [Add to Longdo] | 企業 | [ぎょぎょう, gyogyou] Unternehmen, Unternehmung [Add to Longdo] | 修業 | [しゅうぎょう, shuugyou] Praktikum, Lehre, Ausbildung [Add to Longdo] | 偉業 | [いぎょう, igyou] bedeutende_Leistung-Tat, hervorragende_Leistung-Tat [Add to Longdo] | 兼業 | [けんぎょう, kengyou] Nebengeschaeft, Nebenarbeit [Add to Longdo] | 副業 | [ふくぎょう, fukugyou] Nebengeschaeft, Nebenbeschaeftigung [Add to Longdo] | 功業 | [こうぎょう, kougyou] Leistung, Verdienst [Add to Longdo] | 勧業 | [かんぎょう, kangyou] Foerderung_der_Industrie [Add to Longdo] | 卒業 | [そつぎょう, sotsugyou] Schulabschluss, Universitaetsabschluss [Add to Longdo] | 卒業証書 | [そつぎょうしょうしょ, sotsugyoushousho] Abgangszeugnis [Add to Longdo] | 卒業試験 | [そつぎょうしけん, sotsugyoushiken] Abschlusspruefung [Add to Longdo] | 商業 | [しょうぎょう, shougyou] Handel, Geschaeft [Add to Longdo] | 営業 | [えいぎょう, eigyou] Betrieb, Geschaeft, Gewerbe [Add to Longdo] | 失業 | [しつぎょう, shitsugyou] Arbeitslosigkeit [Add to Longdo] | 実業家 | [じつぎょうか, jitsugyouka] Geschaeftsmann [Add to Longdo] | 就業時間 | [しゅうぎょうじかん, shuugyoujikan] Arbeitszeit [Add to Longdo] | 巡業 | [じゅんぎょう, jungyou] Gastspielreise, Tournee [Add to Longdo] | 工業 | [こうぎょう, kougyou] Industrie [Add to Longdo] | 廃業 | [はいぎょう, haigyou] Geschaeftsaufgabe [Add to Longdo] | 従業員 | [じゅうぎょういん, juugyouin] Angestellter, -Arbeiter [Add to Longdo] | 怠業 | [たいぎょう, taigyou] Sabotage, "Dienst_nach_Vorschrift" [Add to Longdo] | 授業 | [じゅぎょう, jugyou] Unterricht [Add to Longdo] | 操業短縮 | [そうぎょうたんしゅく, sougyoutanshuku] Kurzarbeit [Add to Longdo] | 業 | [わざ, waza] BERUF, GESCHAEFT, UNTERNEHMEN [Add to Longdo] | 業 | [わざ, waza] KARMA [Add to Longdo] | 業 | [わざ, waza] -Tat, Handlung, -Werk, Kunst [Add to Longdo] | 業績 | [ぎょうせき, gyouseki] Arbeit, Ergebnis, Leistung [Add to Longdo] | 残業 | [ざんぎょう, zangyou] Ueberstunden [Add to Longdo] | 漁業 | [ぎょぎょう, gyogyou] Fischerei, Fischfang [Add to Longdo] | 牧畜業 | [ぼくちくぎょう, bokuchikugyou] Viehstall, Kuhstall [Add to Longdo] | 産業 | [さんぎょう, sangyou] Industrie [Add to Longdo] | 稼業 | [かぎょう, kagyou] -Beruf, -Geschaeft [Add to Longdo] | 窯業 | [ようぎょう, yougyou] Keramik [Add to Longdo] | 繊維工業 | [せんいこうぎょう, sen'ikougyou] Textilindustrie [Add to Longdo] | 罪業 | [ざいごう, zaigou] Suende (im religioesen Sinn [Add to Longdo] | 罷業 | [ひぎょう, higyou] -Streik [Add to Longdo] | 職業 | [しょくぎょう, shokugyou] Beruf [Add to Longdo] | 興業 | [こうぎょう, kougyou] Industrieunternehmen [Add to Longdo] | 製鋼業 | [せいこうぎょう, seikougyou] Stahlindustrie [Add to Longdo] | 軽工業 | [けいこうぎょう, keikougyou] Leichtindustrie [Add to Longdo] | 農業 | [のうぎょう, nougyou] Landwirtschaft [Add to Longdo] | 鉱業 | [こうぎょう, kougyou] Bergbau [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |