ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 棟, -棟- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [棟, dòng, ㄉㄨㄥˋ] ridge-beam; the main support of a house Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 東 [dōng, ㄉㄨㄥ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 栋 | | [栋, dòng, ㄉㄨㄥˋ] ridge-beam; the main support of a house Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 东 [dōng, ㄉㄨㄥ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 棟, Rank: 2710 |
|
| 棟 | [棟] Meaning: ridgepole; ridge On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: むね, むな-, mune, muna- Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 東 Rank: 1406 |
| 栋 | [dòng, ㄉㄨㄥˋ, 栋 / 棟] ridge-beam of a roof; classifier for houses or buildings #4,463 [Add to Longdo] | 栋梁 | [dòng liáng, ㄉㄨㄥˋ ㄌㄧㄤˊ, 栋 梁 / 棟 樑] ridgepole; ridgepole and beams; person able to bear heavy responsibility; mainstay (of organization); pillar (of state) #37,726 [Add to Longdo] | 雕梁画栋 | [diāo liáng huà dòng, ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄤˊ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄨㄥˋ, 雕 梁 画 栋 / 雕 樑 畫 棟] richly ornamented (building) #68,227 [Add to Longdo] | 吴作栋 | [Wú Zuò dòng, ㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄥˋ, 吴 作 栋 / 吳 作 棟] Goh Chok Tong (Prime Minister of Singapore) #87,103 [Add to Longdo] | 汗牛充栋 | [hàn niú chōng dòng, ㄏㄢˋ ㄋㄧㄡˊ ㄔㄨㄥ ㄉㄨㄥˋ, 汗 牛 充 栋 / 汗 牛 充 棟] lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (成语 saw); fig. many books #95,529 [Add to Longdo] |
| 上棟式 | [じょうとうしき, joutoushiki] พิธีการเข้าอยู่บ้านใหม่ | 上棟式 | [じょうとうしき, joutoushiki] พิธีการขึ้นเสาเอกบ้านใหม่ |
| 棟 | [むね, mune] (n) (1) large building; building with a long roof; (suf, ctr) (2) counter for buildings, apartments, etc. #3,174 [Add to Longdo] | 棟 | [むね, mune] (n) (1) (often むな as a prefix) ridge (of roof); (2) (See 刀背) back of a sword; (suf, ctr) (3) counter for buildings, apartments, etc.; (P) #3,174 [Add to Longdo] | 病棟 | [びょうとう, byoutou] (n) (hospital) ward; (P) #13,587 [Add to Longdo] | 一棟 | [ひとむね, hitomune] (n) one house; the same house [Add to Longdo] | 一棟借り | [ひとむねがり, hitomunegari] (n, vs) wholesale lease (on a building) [Add to Longdo] | 隔離病棟 | [かくりびょうとう, kakuribyoutou] (n) isolation ward [Add to Longdo] | 汗牛充棟 | [かんぎゅうじゅうとう, kangyuujuutou] (n) (having, there being) a great number of books [Add to Longdo] | 管理棟 | [かんりとう, kanritou] (n) administrative building [Add to Longdo] | 寄せ棟;寄棟 | [よせむね, yosemune] (adj-f, adj-no, n) (See 寄せ棟造り) hipped roof; hip roof; hipped roof construction; hip roof construction [Add to Longdo] | 寄せ棟屋根;寄棟屋根 | [よせむねやね, yosemuneyane] (n) hipped roof; hip roof [Add to Longdo] | 寄せ棟造り;寄棟造り;寄せ棟造;寄棟造 | [よせむねづくり, yosemunedukuri] (n) hip roof; hipped roof; building with a hip roof [Add to Longdo] | 研究室棟 | [けんきゅうしつとう, kenkyuushitsutou] (n) laboratory block; research laboratory building [Add to Longdo] | 山棟蛇;赤棟蛇 | [やまかがし;ヤマカガシ, yamakagashi ; yamakagashi] (n) (uk) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus); ringed grass snake [Add to Longdo] | 上棟 | [じょうとう, joutou] (n) raising the ridgepole [Add to Longdo] | 上棟祭 | [じょうとうさい, joutousai] (n) (See 上棟式) ridgepole-raising ceremony [Add to Longdo] | 上棟式 | [じょうとうしき, joutoushiki] (n) ridgepole-raising ceremony [Add to Longdo] | 大棟 | [おおむね, oomune] (n) top ridge of a roof; main ridge of a roof [Add to Longdo] | 陳列棟 | [ちんれつとう, chinretsutou] (n) gallery; exhibition hall [Add to Longdo] | 棟割長屋 | [むねわりながや, munewarinagaya] (n) terraced or partitioned housing structure [Add to Longdo] | 棟瓦 | [むながわら, munagawara] (n) ridge tile [Add to Longdo] | 棟札 | [むなふだ;むねふだ, munafuda ; munefuda] (n) sign staked to a building's ridgepole at construction time stating the building's donor, builder, date, reason for construction, etc. [Add to Longdo] | 棟上げ | [むねあげ, muneage] (n) ridgepole-raising; setting up of the framework of a house [Add to Longdo] | 棟上げ式 | [むねあげしき, muneageshiki] (n) framework raising ceremony [Add to Longdo] | 棟木 | [むなぎ, munagi] (n) ridgepole; ridge beam [Add to Longdo] | 棟梁 | [とうりょう, touryou] (n, adj-t) (1) chief support; pillar (e.g. of nation); leader; (2) boss; master (craftsman); (n) (3) beams and ridge supports of a roof (orig. meaning) [Add to Longdo] | 別棟 | [べつむね(P);べっとう, betsumune (P); bettou] (n) separate building; outbuilding; outhouse; (P) [Add to Longdo] | 翼棟 | [よくとう, yokutou] (n) wing (of a building) [Add to Longdo] |
| | Without your protective gear on. | [JP] 燃料棟に入らないこと Automatic for the People (2008) | Gaspard, Claude, Block 8 cell 26. | [CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }蓋斯帕德 克勞德 8棟26號 Le Trou (1960) | you're already committed to a mental institution. | [JP] もう精神病棟に入ってたし The Same Old Story (2008) | There'll be an elevator. | [CN] 但是這棟樓有電梯 爸爸 The Executioner (1963) | I've had one of my feelings. We're really going to buy this house. | [CN] 我有一種預感, 我們真的 會買下這棟房子 The Uninvited (1944) | We should buy the whole building. | [CN] 整棟都可以買下來 Ren zai Niu Yue (1989) | It'd be ideal for a Chinese, to have a house in Hong Kong. | [CN] 我覺得一個中國人 最好在香港有棟房子 Ren zai Niu Yue (1989) | Half of you to the west wing, half of you to the east wing, the rest of you, come with me. | [JP] 半分は西の棟 あと半分は東 残りは一緒に来い Beauty and the Beast (1991) | I was talking to gerald.... he agreed that napa was too expensive, and he knows about this old officers' quarters in the presidio that's better. | [JP] ゲラルドと話して、 ナパはちょっと高すぎて、 要塞での士官棟の方が良いかもと言ってた A Love of a Lifetime (2007) | What wing? | [JP] - どの棟だ? The Blues Brothers (1980) | One in Taipei, one in Beijing, one in Tokyo, and also Paris and New York. | [CN] 在台北有一棟房子,在北京有棟房子 在東京一棟房子 在巴黎、紐約都有一棟房子 Ren zai Niu Yue (1989) | This must be the lowest foundation of the southeast wing. | [JP] 南東棟の基礎でしょう Batman Begins (2005) | Whom does this strange house belong to? | [CN] 這棟奇怪的房子是誰的? Madame Bovary (1969) | You know that building, opposite Taipei Station next to Hilton Hotel? | [CN] 就在台北車站對面 希爾頓飯店旁邊的那棟商業大樓 Ren zai Niu Yue (1989) | - Oh, look! Look at that one. | [CN] - 哦 看 看那棟房子 White Dog (1982) | I want this premises sealed now. | [CN] 我現在就要把這棟建築物封起來. Mimic (1997) | Please come to canteen to enjoy the meal | [JP] お手すきの方から どうぞ食堂棟へお越しください Nankyoku ryôrinin (2009) | You're telling me that if the federal government wants to get Walter Bishop out of a mental institution, they can't do that without the consent of his son? | [JP] 君は政府がウォルター・ビショップを 精神病棟から出したいと 俺はそのために必要だっただけだろ? The Arrival (2008) | You're in Block 11 cell 6? | [CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }什麼你是11棟6號的 Le Trou (1960) | You're from Block 11, right? The other way. | [CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }你是11棟的 是嗎那邊 Le Trou (1960) | Now think about a time before he was sent away to the institution. | [JP] 親父が病棟に送り込まれる 前のことを考えろ The Arrival (2008) | One of them is 73 acres long. | [JP] そのうち1棟は30ヘクタール Tucker: The Man and His Dream (1988) | That's the one. | [CN] 就是那棟 North by Northwest (1959) | We'll look over the premises in the morning. | [CN] 早上我們會察看一下整棟建築. How to Steal a Million (1966) | Sometimes location is more important, than the building itself. | [CN] 位置一錯,一棟房子位置的好壞 Ren zai Niu Yue (1989) | She did not. She said you insulted the entire ward - And were a complete pain in the ass. | [JP] そんなこと言ってない あなたが病棟全体を侮辱する厄介者だと言ったの Bloodshot (2009) | This whole wing is devoted to the program. | [JP] この棟は全部プログランのため A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) | A patient sleepwalks out of a high-security ward. | [JP] 安全な棟で夢遊病の事故。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) | The castle is your home now, so you can go anywhere you like, except the west wing. | [JP] どこの出入りも自由だ 西の棟以外は Beauty and the Beast (1991) | There are five cottages in this area... and two, 6 and 7, in the L at the end of the road. | [JP] 5棟のアパートがあり... L棟の6号と7号が 道の奥にある He Walked by Night (1948) | This is the Puppet Hospital and Burn Center. | [JP] 「ここは、人形病院の やけど病棟です」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) | Second in the L, Number 7. | [JP] L棟 二軒目 7号 He Walked by Night (1948) | The old administration used it to travel between cellblocks A and B. | [JP] 昔の警備は、独房A棟から独房B棟に 移動するために使われてた。 Bang and Burn (2007) | Don't go out. Take a rest. Give your orders. | [CN] 288) }別離開這棟房子,休息一陣 你有什麼事情就吩咐,這是你的家 Francisca (1981) | Gaspard, Claude, Block 11 cell 6. That's right. | [CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }蓋斯帕德 克勞德11棟6號 對 Le Trou (1960) | For the past 17 years. | [JP] 精神病棟にいたから The Ghost Network (2008) | After the riots, they moved us all to B. | [JP] 暴動の後、皆が独房B棟にいれられた。 Bang and Burn (2007) | Turbine building. | [JP] タービン棟だ Automatic for the People (2008) | These going to "C" Ward? I'll walk you down. | [JP] 一緒にC棟まで A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) | When I heard you weren't feeling well, after twenty years in the same building, just thought I'd take advantage of the occasion to visit. | [CN] 我聽說您最近身體不適這二十多年 我們一直都住在這同一棟樓裏 所以我想為此向您表達問候 Madame Rosa (1977) | It got hit, father. Right in front of this building. | [CN] 它被擊中了,父親 就在這棟樓的前面 Father of a Soldier (1965) | cold hard cash works, too. | [JP] 不幸にもぼくの高祖父は、病棟で Transformers (2007) | The other guy becomes an institutionalized psychopath. | [JP] もう一人は精神病棟のサイコパス Pilot (2008) | Well, Vandamm has a place near there. | [CN] 范丹在那附近有棟房子 North by Northwest (1959) | My husband and I have a weekend house about three miles from here. | [CN] 我和我先生有棟渡假小屋 離這五公里處 Death Lends a Hand (1971) | And maybe since I was moving my practice to L.A., we could find a place together, share expenses. | [CN] 288) }他認為我們可以合租一棟房子 Star 80 (1983) | A large, red-brick house with a curved, tree-lined driveway? | [CN] 一棟大紅磚房,車道兩邊有樹? North by Northwest (1959) | But one day, the master of the goblin blacksmith offered to build the king a golden mechanical army... 70 times 70 soldiers that would never know hunger and could not be stopped. | [JP] しかしある日鍛冶屋の ゴブリンの棟梁が 黄金の機械の軍隊を作った 空腹を知らない70x70人の兵士 Hellboy II: The Golden Army (2008) | Why don't you check the East wing again? | [JP] 東病棟をもう一回調べてくれる? Halloween II (1981) | For one thing, it covers 475 acres with 16 buildings. | [JP] なにしろ190ヘクタールに 工場が16棟だ Tucker: The Man and His Dream (1988) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |