Search result for

*未復員者*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 未復員者, -未復員者-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
未復員者[みふくいんしゃ, mifukuinsha] (n) unrepatriated person [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

* (wèi) () (yuán) (zhě)*

 


 
  • (ひつじ) (n) eighth sign of Chinese zodiac (The Ram, 1pm-3pm, south-southwest, June); (P) [EDICT]
  • (み) (pref) not yet; un- [EDICT]
  • (wèi, ㄨㄟˋ) not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep [CE-DICT]
  • (また) (adv,conj,pref) (uk) again; and; also; still (doing something); (P) [EDICT]
  • (fù, ㄈㄨˋ) to go and return; to return; to resume; to return to a normal or original state; to repeat; again; to recover; to restore; to turn over; to reply; to answer; to reply to a letter; to retaliate; to carry out [CE-DICT]
  • (いん) (n,n-suf) member; (P) [EDICT]
  • (yuán, ㄩㄢˊ) person; employee; member [CE-DICT]
  • (しゃ) (n,suf) someone of that nature; someone doing that work [EDICT]
  • (もの(P);もん) (n) person (rarely used w.o. a qualifier); (P) [EDICT]
  • (zhě, ㄓㄜˇ) -ist, -er (person); person (who does sth) [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top