ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 朗, -朗- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 朗 | [朗] Meaning: melodious; clear; bright; serene; cheerful On-yomi: ロウ, rou Kun-yomi: ほが.らか, あき.らか, hoga.raka, aki.raka Radical: 月, Decomposition: ⿰ 良 月 Variants: 朗, 朖, Rank: 1374 | 朖 | [朖] Meaning: clear; bright; distinct On-yomi: ロウ, rou Kun-yomi: ほが.らか, あき.らか, hoga.raka, aki.raka Radical: 月 Variants: 朗 | 朗 | [朗] Meaning: clear; bright; distinct Radical: 月, Decomposition: ⿰ 良 月 Variants: 朗, 朖 |
| 朗 | [lǎng, ㄌㄤˇ, 朗] clear; bright #6,926 [Add to Longdo] | 伊朗 | [Yī lǎng, ㄧ ㄌㄤˇ, 伊 朗] Iran #1,786 [Add to Longdo] | 明朗 | [míng lǎng, ㄇㄧㄥˊ ㄌㄤˇ, 明 朗] bright; clear; obvious; forthright; open-minded; bright and cheerful #10,310 [Add to Longdo] | 布朗 | [Bù lǎng, ㄅㄨˋ ㄌㄤˇ, 布 朗] Brown (name); Gordon Brown (1951-), UK politician, prime minister from 2007 #10,516 [Add to Longdo] | 开朗 | [kāi lǎng, ㄎㄞ ㄌㄤˇ, 开 朗 / 開 朗] well lit; open and clear; carefree; without worry; optimistic #10,827 [Add to Longdo] | 晴朗 | [qíng lǎng, ㄑㄧㄥˊ ㄌㄤˇ, 晴 朗] sunny and cloudless #16,636 [Add to Longdo] | 朗诵 | [lǎng sòng, ㄌㄤˇ ㄙㄨㄥˋ, 朗 诵 / 朗 誦] read aloud with expression; recite; declaim #18,150 [Add to Longdo] | 硬朗 | [yìng lǎng, ㄧㄥˋ ㄌㄤˇ, 硬 朗] robust; healthy #20,177 [Add to Longdo] | 爽朗 | [shuǎng lǎng, ㄕㄨㄤˇ ㄌㄤˇ, 爽 朗] clear and bright (of weather and personality) #21,597 [Add to Longdo] | 朗读 | [lǎng dú, ㄌㄤˇ ㄉㄨˊ, 朗 读 / 朗 讀] read aloud; read loudly and clearly #22,938 [Add to Longdo] | 豁然开朗 | [huò rán kāi lǎng, ㄏㄨㄛˋ ㄖㄢˊ ㄎㄞ ㄌㄤˇ, 豁 然 开 朗 / 豁 然 開 朗] suddenly see the light; be suddenly enlightened; open and clear; suddenly become extensive #25,940 [Add to Longdo] | 阿姆斯特朗 | [Ā mǔ sī tè lǎng, ㄚ ㄇㄨˇ ㄙ ㄊㄜˋ ㄌㄤˇ, 阿 姆 斯 特 朗] surname Armstrong #35,535 [Add to Longdo] | 珠穆朗玛峰 | [Zhū mù lǎng mǎ fēng, ㄓㄨ ㄇㄨˋ ㄌㄤˇ ㄇㄚˇ ㄈㄥ, 珠 穆 朗 玛 峰 / 珠 穆 朗 瑪 峰] Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Mt Everest; Nepalese: Sagarmatha #36,584 [Add to Longdo] | 克朗 | [kè lǎng, ㄎㄜˋ ㄌㄤˇ, 克 朗] Krone (currency of Norway, Denmark, Iceland and Sweden) #44,762 [Add to Longdo] | 清朗 | [qīng lǎng, ㄑㄧㄥ ㄌㄤˇ, 清 朗] clear and bright; unclouded; clear and sonorous (voice); clear and lively (narrative) #50,325 [Add to Longdo] | 森喜朗 | [Sēn Xǐ lǎng, ㄙㄣ ㄒㄧˇ ㄌㄤˇ, 森 喜 朗] MORI Yoshirō (1937-), Japanese rugby player and politician, prime minister 2000-2001, famous for numerous gaffes #56,865 [Add to Longdo] | 密特朗 | [mì tè lǎng, ㄇㄧˋ ㄊㄜˋ ㄌㄤˇ, 密 特 朗] mitterrand #59,168 [Add to Longdo] | 米开朗基罗 | [Mǐ kāi lǎng jī luó, ㄇㄧˇ ㄎㄞ ㄌㄤˇ ㄐㄧ ㄌㄨㄛˊ, 米 开 朗 基 罗 / 米 開 朗 基 羅] Michelangelo #76,685 [Add to Longdo] | 沙朗 | [shā lǎng, ㄕㄚ ㄌㄤˇ, 沙 朗] sirloin (loan word) #94,426 [Add to Longdo] | 白朗 | [Bái lǎng, ㄅㄞˊ ㄌㄤˇ, 白 朗] (N) Bailang (place in Tibet) #105,467 [Add to Longdo] | 普朗克 | [Pǔ lǎng kè, ㄆㄨˇ ㄌㄤˇ ㄎㄜˋ, 普 朗 克] Max Planck (1858-1947), German physicist #109,644 [Add to Longdo] | 布朗大学 | [Bù lǎng dà xué, ㄅㄨˋ ㄌㄤˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 布 朗 大 学 / 布 朗 大 學] Brown University, Providence, Rhode Island #151,567 [Add to Longdo] | 拉格朗日 | [Lā gé lǎng rì, ㄌㄚ ㄍㄜˊ ㄌㄤˇ ㄖˋ, 拉 格 朗 日] Lagrange (name); Joseph-Louis Lagrange (1735-1813), French mathematician and physicist #153,086 [Add to Longdo] | 朗县 | [Lǎng xiàn, ㄌㄤˇ ㄒㄧㄢˋ, 朗 县 / 朗 縣] Lang county in Tibet #156,868 [Add to Longdo] | 布朗克斯 | [Bù lǎng kè sī, ㄅㄨˋ ㄌㄤˇ ㄎㄜˋ ㄙ, 布 朗 克 斯] The Bronx, borough of New York City; Bronx County (coextensive with The Bronx); also written 布朗士 #259,852 [Add to Longdo] | 布朗士 | [Bù lǎng shì, ㄅㄨˋ ㄌㄤˇ ㄕˋ, 布 朗 士] The Bronx, borough of New York City; Bronx County (coextensive with The Bronx); also written 布朗克斯 #600,083 [Add to Longdo] | 丹布朗 | [Dān Bù lǎng, ㄉㄢ ㄅㄨˋ ㄌㄤˇ, 丹 布 朗] Dan Brown (American novelist) #638,970 [Add to Longdo] | 达朗贝尔 | [Dá lǎng bèi ěr, ㄉㄚˊ ㄌㄤˇ ㄅㄟˋ ㄦˇ, 达 朗 贝 尔 / 達 朗 貝 爾] D'Alembert (1717-1783), French mathematician #656,873 [Add to Longdo] | 佛朗哥 | [Fó lǎng gē, ㄈㄛˊ ㄌㄤˇ ㄍㄜ, 佛 朗 哥] Franco (name); Generalissimo Francisco Franco Bahamonde (1892-1975), Spanish dictator and head of state 1939-1975 [Add to Longdo] | 元朗 | [Yuán Lǎng, ㄩㄢˊ ㄌㄤˇ, 元 朗] Yuen Long town in northwest New Territories, Hong Kong [Add to Longdo] | 元朗市 | [Yuán Lǎng shì, ㄩㄢˊ ㄌㄤˇ ㄕˋ, 元 朗 市] Yuen Long town, Hong Kong Island [Add to Longdo] | 埃尔朗根 | [Āi ěr lǎng gēn, ㄞ ㄦˇ ㄌㄤˇ ㄍㄣ, 埃 尔 朗 根 / 埃 爾 朗 根] Erlangen (town in Bavaria) [Add to Longdo] | 埃尔朗根纲领 | [Āi ěr lǎng gēn gāng lǐng, ㄞ ㄦˇ ㄌㄤˇ ㄍㄣ ㄍㄤ ㄌㄧㄥˇ, 埃 尔 朗 根 纲 领 / 埃 爾 朗 根 綱 領] Felix Klein's Erlangen program (1872) on geometry and group theory) [Add to Longdo] | 布朗克士 | [Bù lǎng kè shì, ㄅㄨˋ ㄌㄤˇ ㄎㄜˋ ㄕˋ, 布 朗 克 士] The Bronx, borough of New York City [Add to Longdo] | 布朗运动 | [bù lǎng yùn dòng, ㄅㄨˋ ㄌㄤˇ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ, 布 朗 运 动 / 布 朗 運 動] Brownian motion [Add to Longdo] | 普朗克常数 | [Pǔ lǎng kè cháng shù, ㄆㄨˇ ㄌㄤˇ ㄎㄜˋ ㄔㄤˊ ㄕㄨˋ, 普 朗 克 常 数 / 普 朗 克 常 數] Planck's constant h, approximately equal to 6.626 x 10^-34 Joule.seconds or 4.135 x 10^-15 Electron volt.seconds [Add to Longdo] | 沙朗牛排 | [shā lǎng niú pái, ㄕㄚ ㄌㄤˇ ㄋㄧㄡˊ ㄆㄞˊ, 沙 朗 牛 排] sirloin steak [Add to Longdo] | 雷朗 | [Léi lǎng, ㄌㄟˊ ㄌㄤˇ, 雷 朗] Luilang, one of the indigenous peoples of Taiwan [Add to Longdo] | 雷朗族 | [Léi lǎng zú, ㄌㄟˊ ㄌㄤˇ ㄗㄨˊ, 雷 朗 族] Luilang, one of the indigenous peoples of Taiwan [Add to Longdo] | 马克斯・普朗克 | [Mǎ kè sī· pǔ lǎng kè, ㄇㄚˇ ㄎㄜˋ ㄙ· ㄆㄨˇ ㄌㄤˇ ㄎㄜˋ, 马 克 斯 ・ 普 朗 克 / 馬 克 斯 ・ 普 朗 克] Max Planck (1858-1947), German physicist who first postulated quantization of energy [Add to Longdo] |
| 朗読 | [ろうどく, roudoku] (n, vs) (See 音読・1) reading aloud; recitation; (P) #6,655 [Add to Longdo] | 音吐朗朗;音吐朗々 | [おんとろうろう, ontorourou] (adj-t, adv-to) in a clear voice [Add to Longdo] | 晃朗 | [こうろう, kourou] (adj-t, adv-to) bright and brilliant [Add to Longdo] | 晴朗 | [せいろう, seirou] (adj-na, n) clear; fair; fine; serene [Add to Longdo] | 不明朗 | [ふめいろう, fumeirou] (adj-na, n) (1) gloominess; gloom; (2) questionable; unfair; underhand [Add to Longdo] | 明朗 | [めいろう, meirou] (adj-na) bright; clear; cheerful; (P) [Add to Longdo] | 明朗会計 | [めいろうかいけい, meiroukaikei] (n) clear accounting; honest accounting (billing); transparent billing practices (in restaurant and bar charges, etc.) [Add to Longdo] | 明朗快活 | [めいろうかいかつ, meiroukaikatsu] (n, adj-na) cheerful and openhearted [Add to Longdo] | 明朗闊達 | [めいろうかったつ, meiroukattatsu] (adj-na) upbeat and freehearted; cheerful and magnanimous [Add to Longdo] | 融朗 | [ゆうろう, yuurou] (n) brightness; clearness [Add to Longdo] | 朗々;朗朗 | [ろうろう, rourou] (adj-t, adv-to) clear; sonorous; full-sounding; resonant; bright [Add to Longdo] | 朗らか | [ほがらか, hogaraka] (adj-na, n) brightness; cheerfulness; melodious; (P) [Add to Longdo] | 朗らかに笑う | [ほがらかにわらう, hogarakaniwarau] (exp, v5u) to smile brightly; to laugh merrily [Add to Longdo] | 朗詠 | [ろうえい, rouei] (n, vs) recitation (of Japanese or Chinese poem); (P) [Add to Longdo] | 朗吟 | [ろうぎん, rougin] (n, vs) recitation; singing [Add to Longdo] | 朗唱;朗誦 | [ろうしょう, roushou] (n, vs) recitation; chant [Add to Longdo] | 朗読CD | [ろうどくシーディー, roudoku shi-dei-] (n) audiobook on a CDROM [Add to Longdo] | 朗読会 | [ろうどくかい, roudokukai] (n) recital; recitation; public reading [Add to Longdo] | 朗報 | [ろうほう, rouhou] (n) good news; (P) [Add to Longdo] |
| | I'm Ronnie, your dance instructor. | [CN] 我是你们的舞蹈老师朗尼 The Midas Touch (2013) | And would read it to you. This is my Eiffel Tower, This is my Rachmaninoff's Third. | [JP] 朗読してくれるだろう これが我がエッフェル塔、ラフマリノスの3番 Iron Man 2 (2010) | Rumplestiltskin didn't. | [CN] 朗普斯金就没有 Save Henry (2013) | You can't even hurt us, let alone Rumplestiltskin. | [CN] 你甚至伤不了我们 更别说抓朗普斯金了 Save Henry (2013) | Hmm... "Malinda Brown." | [CN] "米兰达·布朗" The North Star (2013) | Well, I rang up the publisher and said I heard her speak wanted to drop off a letter saying how interesting it was. | [JP] 出版社に電話して 朗読を聞いたから... ...ファンレターを出したい って言ったんだ Hereafter (2010) | Barbadian Best Amber. | [CN] 巴巴多斯朗姆酒 Sanctuary (2013) | According to Rumplestiltskin, the weapon that will defeat Regina lies at the top of this hill. | [CN] 据朗普斯金说 能打败瑞金娜的武器 就藏在这座山顶 Lost Girl (2013) | I knocked next door. Some big Russian lump come out and coated me off. | [JP] 隣に聞いてみた でかいロシア野朗が 出てきて追っ払われた Wild Bill (2011) | Good call, Boomer. | [JP] 朗報だ ブーマー Water (2004) | Good. Fuck you. | [JP] そう クソ野朗 Planet Terror (2007) | Just like I know Jerry back there is a lieutenant in Bronx Vice who paid for this bar with dirty cash from shaking down hookers. | [CN] 就像我知道杰里是布朗克斯分局风化组的 靠敲诈妓女的钱开了这家酒吧 Razgovor (2013) | Asshole. How did you mess up the carpet? | [JP] バカ野朗 ミスりやがって Inception (2010) | Alh, he was causin' a ruckus over at Skipp's place, so I cuffed him, and the son of a bitch bit my goddamn finger off. | [JP] スキップの所で騒動を 起こしてたから手錠をかけた そして あの野朗に 指を食いちぎられた Planet Terror (2007) | - Bye, Laurent. | [CN] - 再见,洛朗。 Gabrielle (2013) | Let me go, you son of a bitch! | [JP] 許してくれ この野朗! Planet Terror (2007) | I just got off the phone with hank Cole. | [JP] 朗報だ さっき電話が来たんだ 金曜に活躍したら━ A Cinderella Story (2004) | Here. Mix yourself a rum swizzle. | [CN] 拿着 给自己调杯朗姆鸡尾酒 The Old Ship of Zion (2013) | Got another little skank up the duff now, have you, you dirty bastard? | [JP] 役立たずの上で尻軽女を捕まえた くそったれ野朗? Wild Bill (2011) | I don't think they serve rum at Granny's. | [CN] 外婆家不卖朗姆酒吧 The New Neverland (2013) | Laurent! | [CN] 洛朗! Gabrielle (2013) | I'm not a good judge of literature, sir. | [CN] 我对文学的鉴赏力不怎么样 先生 呃 丹・布朗是谁 A Precious Commodity (2013) | And when you don't know him he has this persona of not being a nice person. | [CN] 但他曾经是个不开朗的人 很讨厌 The Class of 92 (2013) | - Asshole! Hey man, why don't you try... | [JP] - バカ野朗、何やってるんだ Inception (2010) | Tool. | [JP] チンコ野朗 Planet Terror (2007) | Take any Emraan Hashmi film and see! | [CN] 随便找部埃朗·哈斯米的电影去看看吧 Queen (2013) | Mr. plornish, with a modest disavowal of his merits opened the room door for her readmission and followed her in with such an exceedingly bald presence of not having been out at all that her father might have observed it without being very suspicious. | [JP] 『デレク・ジャコビ朗読会』 ."ドアを開けて 再び彼女を招くのを... 彼女の父親は... Hereafter (2010) | - Whoa, Bronx Donnie, let's not get excited. | [CN] 布朗克斯区Donnie 别太激动 Bedtime Stories (2013) | There will be rum. | [CN] 但有朗姆酒 Sanctuary (2013) | It's a small price to pay to make Iran a nuclear power. | [CN] 為伊朗提供核能 這個價錢很少了 Ascension (2013) | Well, you tell that sumbitch, he thinks he's gonna come over here and get my recippes... well, I got a double-barreled answer to his query right inside. | [JP] くそ野朗に言ってくれ ここに来て俺様の レシピーを盗む気か... 何か質問があるなら 散弾銃でお答えするぜ Planet Terror (2007) | Is rum your solution to everything? | [CN] 希望如此 朗姆酒是你解决一切的办法吗 Lost Girl (2013) | Get out there and book him, 'cause I'll fuckin' kill him if I have to do it. | [JP] 捕まえて ぶち込んでやる 野朗を殺す 殺してやる Planet Terror (2007) | Motherfucker. | [JP] くそ野朗 Planet Terror (2007) | Reading from the very rare and valuable Coverdale Bible. | [CN] 朗读了一本非常稀有 Wedding in Red (2013) | - Later, later, Laurent. | [CN] - 后来,后来,洛朗。 Gabrielle (2013) | Sure you are, Rumple. | [CN] 你有事 朗普 Ariel (2013) | This weapon, what does Rumple say of its power? | [CN] 这个武器 朗普怎么描述它的魔力的 Lost Girl (2013) | If Michelangelo and da Vinci had a baby, and it was a card, it would look like this. | [CN] 如果米开朗基罗和达芬奇 生了一个孩子, ,这是一个卡, 它是这样的。 Dear Dumb Diary (2013) | You bragged being left-handed before like Da Vinci and Michelangelo. | [CN] 炫耀达芬奇和米开朗琪罗都是左撇子的人竟然... Genomu hazâdo: Aru tensai kagakusha no 5-kakan (2013) | We believe the nuclear devices are onboard a ship possibly bound for Iran. | [CN] 我們認為核彈在一艘船上 可能要運往伊朗 Ascension (2013) | It's a housing project in the South Bronx. | [CN] 在布朗克斯南区的公建楼 Razgovor (2013) | "Dear Mary Beth. Good news. Overheard the captain say they had a good dive last night. | [JP] 親愛なるメアリー・ベスへ 朗報だ 捜査に進展が Chimera (2007) | - You lying bastard! | [JP] 嘘吐き野朗め The Devil's Rock (2011) | Geezer's a top-class nut job! | [JP] トップクラスのキチガイ野朗だ Wild Bill (2011) | NEST team found them hidden in a container headed for Iran via Africa. | [CN] 搜查隊在一個要經非洲 送往伊朗的集裝箱裡找到了 Ascension (2013) | Hmm. Who do you like better, Hemingway or Dan Brown? | [CN] 嗯 海明威和丹・布朗 你更喜欢谁 A Precious Commodity (2013) | The shining sun of his radiant features streams out through the clouds that frame it! | [JP] 輝く太陽の朗らかな姿が... 波立つ雲をすかして光る Siegfried (1980) | Listen, piss ant, I'm ain't going to ask you again. | [JP] いいか アリンコ野朗 次は聞かねーぞ The Forbidden Kingdom (2008) | Please. Bronx Donnie? | [CN] 别逗了 布朗克斯区Donnie? Bedtime Stories (2013) |
| 明朗 | [めいろう, meirou] -klar, -hell, -heiter [Add to Longdo] | 朗らか | [ほがらか, hogaraka] -heiter, -klar, -hell [Add to Longdo] | 朗報 | [ろうほう, rouhou] gute_Nachricht [Add to Longdo] | 朗朗 | [ろうろう, rourou] klingend, hellklingend, wohltoenend [Add to Longdo] | 朗詠 | [ろうえい, rouei] (japanisches_Gedicht) rezitieren, (chinesisches_Gedicht) rezitieren [Add to Longdo] | 朗読 | [ろうどく, roudoku] vorlesen, ablesen, vortragen, rezitieren [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |