| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 暮, -暮- |
| [暮, mù, ㄇㄨˋ] dusk, evening, sunset; ending Radical: 日, Decomposition: ⿱ 莫 [mò, ㄇㄛˋ] 日 [rì, ㄖˋ] Etymology: [pictophonetic] sun Rank: 2768 |
| |
|  暮 | [暮] Meaning: evening; twilight; season's end; livelihood; make a living; spend time On-yomi: ボ, bo Kun-yomi: く.れる, く.らす, ku.reru, ku.rasu Radical: 日, Decomposition: ⿱ 莫 日 Rank: 978 |
| | 暮 | [mù, ㄇㄨˋ, 暮] evening; sunset #9,860 [Add to Longdo] | | 暮色 | [mù sè, ㄇㄨˋ ㄙㄜˋ, 暮 色] twilight #32,812 [Add to Longdo] | | 暮年 | [mù nián, ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ, 暮 年] one's declining years; old age #56,435 [Add to Longdo] | | 迟暮 | [chí mù, ㄔˊ ㄇㄨˋ, 迟 暮 / 遲 暮] past one's prime #60,577 [Add to Longdo] | | 朝三暮四 | [zhāo sān mù sì, ㄓㄠ ㄙㄢ ㄇㄨˋ ㄙˋ, 朝 三 暮 四] lit. say three in the morning but four in the evening (成语 saw); to change sth that is already settled upon; indecisive; to blow hot and cold #75,140 [Add to Longdo] | | 薄暮 | [bó mù, ㄅㄛˊ ㄇㄨˋ, 薄 暮] dusk; twilight #82,091 [Add to Longdo] | | 暮霭 | [mù ǎi, ㄇㄨˋ ㄞˇ, 暮 霭 / 暮 靄] evening mist #87,928 [Add to Longdo] | | 晨钟暮鼓 | [chén zhōng mù gǔ, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄇㄨˋ ㄍㄨˇ, 晨 钟 暮 鼓 / 晨 鐘 暮 鼓] lit. morning bell, evening drum (成语 saw); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence #88,397 [Add to Longdo] | | 暮气 | [mù qì, ㄇㄨˋ ㄑㄧˋ, 暮 气 / 暮 氣] evening mist; fig. declining spirits; lethargy #97,470 [Add to Longdo] | | 岁暮 | [suì mù, ㄙㄨㄟˋ ㄇㄨˋ, 岁 暮 / 歲 暮] end of the year #97,736 [Add to Longdo] | | 朝秦暮楚 | [zhāo Qín mù Chǔ, ㄓㄠ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄨˋ ㄔㄨˇ, 朝 秦 暮 楚] serve Qin in the morning Chu in the evening (成语 saw); quick to switch sides #101,071 [Add to Longdo] | | 暮鼓晨钟 | [mù gǔ chén zhōng, ㄇㄨˋ ㄍㄨˇ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ, 暮 鼓 晨 钟 / 暮 鼓 晨 鐘] lit. evening drum, morning bell (成语 saw); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence #135,481 [Add to Longdo] | | 暮景 | [mù jǐng, ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥˇ, 暮 景] an evening scene; fig. one's old age #288,629 [Add to Longdo] | | 向暮 | [xiàng mù, ㄒㄧㄤˋ ㄇㄨˋ, 向 暮] towards evening [Add to Longdo] |
| | 暮らす | [くらす, kurasu] TH: ใช้ชีวิต | | 暮らす | [くらす, kurasu] EN: to live | | 暮らす | [くらす, kurasu] TH: ดำเนินชีวิต | | 暮らす | [くらす, kurasu] EN: to get along |
| | 一人暮らし | [ひとりぐらし] (n) การใช้ชีวิตอยู่คนเดียว, การใช้ชีวิตเพียงลำพัง |
| | 暮らす | [くらす, kurasu] TH: ใช้ชีวิต | | 暮らす | [くらす, kurasu] EN: to live | | 暮らす | [くらす, kurasu] TH: ดำเนินชีวิต | | 暮らす | [くらす, kurasu] EN: to get along |
| | 暮らし(P);暮し | [くらし, kurashi] (n) living; livelihood; subsistence; circumstances; (P) #3,604 [Add to Longdo] | | 暮らす(P);暮す | [くらす, kurasu] (v5s, vt) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P) #9,268 [Add to Longdo] | | お歳暮(P);御歳暮 | [おせいぼ, oseibo] (n) (See 歳暮) end of the year; year-end gift; (P) [Add to Longdo] | | その日暮らし;その日暮し;其の日暮らし;其の日暮し | [そのひぐらし, sonohigurashi] (n) (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time [Add to Longdo] | | やもめ暮らし;寡婦暮らし;寡暮らし;寡暮し;鰥暮らし;鰥暮し | [やもめぐらし, yamomegurashi] (n) widowhood; widowerhood; viduity [Add to Longdo] | | 一人暮らし(P);一人暮し;独り暮らし;ひとり暮し | [ひとりぐらし, hitorigurashi] (n) a single life; a solitary life; living alone; (P) [Add to Longdo] | | 楽に暮らす | [らくにくらす, rakunikurasu] (exp, v5s) to live in comfort [Add to Longdo] | | 泣き暮す;泣き暮らす;泣暮す | [なきくらす, nakikurasu] (v5s, vt) to spend one's days in tears and sorrow [Add to Longdo] | | 倹しく暮し | [つましくくらし, tsumashikukurashi] (n) living frugally [Add to Longdo] | | 倹しく暮す | [つましくくらす, tsumashikukurasu] (v5s) to live frugally [Add to Longdo] | | 言い暮らす;言暮らす | [いいくらす, iikurasu] (v5s) to pass the time talking [Add to Longdo] | | 言うだけ野暮 | [いうだけやぼ, iudakeyabo] (exp) (id) You would only waste your words [Add to Longdo] | | 向こうで暮らす | [むこうでくらす, mukoudekurasu] (v5s) to live overseas [Add to Longdo] | | 行き暮れる;行暮れる | [ゆきくれる, yukikureru] (v1, vi) to be overtaken by darkness [Add to Longdo] | | 歳暮 | [せいぼ, seibo] (n) (See お歳暮) end of the year; year-end gift; (P) [Add to Longdo] | | 思案に暮れる | [しあんにくれる, shiannikureru] (exp, v1) to be lost in thought [Add to Longdo] | | 秋の暮れ | [あきのくれ, akinokure] (n) (1) (obsc) autumn dusk; (2) the end of autumn [Add to Longdo] | | 春の暮 | [はるのくれ, harunokure] (exp) (1) spring evening; (2) end of spring [Add to Longdo] | | 掻き暮れる | [かきくれる, kakikureru] (v1) (uk) (obsc) to be sad [Add to Longdo] | | 待ち暮らす | [まちくらす, machikurasu] (v5s) to wait all day [Add to Longdo] | | 待てど暮らせど;待てど暮せど | [まてどくらせど, matedokurasedo] (exp) I waited a long time, but ... [Add to Longdo] | | 旦暮 | [たんぼ, tanbo] (n) dawn and dusk; morn and eve [Add to Longdo] | | 朝々暮々;朝朝暮暮 | [ちょうちょうぼぼ, chouchoubobo] (adv) every morning and evening [Add to Longdo] | | 朝雲暮雨 | [ちょううんぼう, chouunbou] (n) sexual liaison [Add to Longdo] | | 朝三暮四 | [ちょうさんぼし, chousanboshi] (n) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance [Add to Longdo] | | 朝令暮改 | [ちょうれいぼかい, choureibokai] (n) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles [Add to Longdo] | | 田舎暮らし | [いなかぐらし;いなかくらし, inakagurashi ; inakakurashi] (n) country living; life in the country; country life [Add to Longdo] | | 途方に暮れる;途方にくれる | [とほうにくれる, tohounikureru] (exp, v1) to be at a loss; to be puzzled [Add to Longdo] | | 二人暮らし | [ふたりぐらし, futarigurashi] (exp) two people living together [Add to Longdo] | | 日暮らし;日暮し | [ひぐらし, higurashi] (n, adj-no) day-to-day existence; living hand-to-mouth [Add to Longdo] | | 日暮れ(P);日ぐれ;日暮 | [ひぐれ, higure] (n) twilight; sunset; dusk; evening; (P) [Add to Longdo] | | 日暮れて道遠し | [ひくれてみちとおし, hikuretemichitooshi] (exp) (id) The day is short, and the work is much; My goal is still a long way off [Add to Longdo] | | 日暮れに | [ひぐれに, higureni] (adv) toward the evening [Add to Longdo] | | 年の暮れ;年の暮(io) | [としのくれ, toshinokure] (n) year end [Add to Longdo] | | 年暮れ | [ねんくれ, nenkure] (n, suf) (..年 plus 暮れ, rare as a noun) year end [Add to Longdo] | | 年暮れる | [としくれる, toshikureru] (exp, v1) the year ends [Add to Longdo] | | 薄暮 | [はくぼ, hakubo] (n) dusk; nightfall; twilight [Add to Longdo] | | 薄暮れ | [うすぐれ, usugure] (n) (arch) evening; twilight [Add to Longdo] | | 悲嘆に暮れる;悲嘆にくれる | [ひたんにくれる, hitannikureru] (exp, v1) to suffer heartache [Add to Longdo] | | 貧しく暮らす | [まずしくくらす, mazushikukurasu] (v5s) to live in poverty [Add to Longdo] | | 貧乏暮らし;貧乏暮し(io) | [びんぼうぐらし, binbougurashi] (n) needy circumstances; living in poverty [Add to Longdo] | | 暮の春 | [くれのはる, kurenoharu] (n) (See 暮春) end of spring [Add to Longdo] | | 暮らしに響く | [くらしにひびく, kurashinihibiku] (exp, v5k) to affect the cost of living [Add to Longdo] | | 暮らしを詰める | [くらしをつめる, kurashiwotsumeru] (exp, v1) to cut down housekeeping expenses [Add to Longdo] | | 暮らし向き;暮し向き | [くらしむき, kurashimuki] (n) circumstances; lifestyle; life circumstances [Add to Longdo] | | 暮らし始める | [くらしはじめる, kurashihajimeru] (v1) to begin some form of lifestyle [Add to Longdo] | | 暮らし振り;暮らしぶり | [くらしぶり, kurashiburi] (n) lifestyle; way of life [Add to Longdo] | | 暮らし方 | [くらしかた, kurashikata] (n) way of living [Add to Longdo] | | 暮れ(P);暮(io) | [くれ, kure] (n-t, adj-no, n-suf) (1) (ant [Add to Longdo] | | 暮れる(P);眩れる;暗れる | [くれる, kureru] (v1, vi) to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out; (P) [Add to Longdo] |
| | 一人暮らし | [ひとりぐらし, hitorigurashi] alleine_leben [Add to Longdo] | | 夕暮れ | [ゆうぐれ, yuugure] -Abend, Abenddaemmerung [Add to Longdo] | | 暮らす | [くらす, kurasu] -leben [Add to Longdo] | | 暮れる | [くれる, kureru] dunkel_werden, versinken, zu_Ende_gehen [Add to Longdo] | | 歳暮 | [せいぼ, seibo] Jahresende, Geschenk_zum_Jahresende [Add to Longdo] | | 野暮 | [やぼ, yabo] ungeschliffen, laendlich, -roh [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |