ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*暮*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -暮-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, mù, ㄇㄨˋ] dusk, evening, sunset; ending
Radical: , Decomposition:   莫 [, ㄇㄛˋ]  日 [, ㄖˋ]
Etymology: [pictophonetic] sun
Rank: 2768

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: evening; twilight; season's end; livelihood; make a living; spend time
On-yomi: ボ, bo
Kun-yomi: く.れる, く.らす, ku.reru, ku.rasu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 978

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mù, ㄇㄨˋ, ] evening; sunset #9,860 [Add to Longdo]
[mù sè, ㄇㄨˋ ㄙㄜˋ,  ] twilight #32,812 [Add to Longdo]
[mù nián, ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ,  ] one's declining years; old age #56,435 [Add to Longdo]
[chí mù, ㄔˊ ㄇㄨˋ,   /  ] past one's prime #60,577 [Add to Longdo]
朝三[zhāo sān mù sì, ㄓㄠ ㄙㄢ ㄇㄨˋ ㄙˋ,    ] lit. say three in the morning but four in the evening (成语 saw); to change sth that is already settled upon; indecisive; to blow hot and cold #75,140 [Add to Longdo]
[bó mù, ㄅㄛˊ ㄇㄨˋ,  ] dusk; twilight #82,091 [Add to Longdo]
[mù ǎi, ㄇㄨˋ ㄞˇ,   /  ] evening mist #87,928 [Add to Longdo]
晨钟[chén zhōng mù gǔ, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄇㄨˋ ㄍㄨˇ,     /    ] lit. morning bell, evening drum (成语 saw); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence #88,397 [Add to Longdo]
[mù qì, ㄇㄨˋ ㄑㄧˋ,   /  ] evening mist; fig. declining spirits; lethargy #97,470 [Add to Longdo]
[suì mù, ㄙㄨㄟˋ ㄇㄨˋ,   /  ] end of the year #97,736 [Add to Longdo]
朝秦[zhāo Qín mù Chǔ, ㄓㄠ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄨˋ ㄔㄨˇ,    ] serve Qin in the morning Chu in the evening (成语 saw); quick to switch sides #101,071 [Add to Longdo]
鼓晨钟[mù gǔ chén zhōng, ㄇㄨˋ ㄍㄨˇ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ,     /    ] lit. evening drum, morning bell (成语 saw); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence #135,481 [Add to Longdo]
[mù jǐng, ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥˇ,  ] an evening scene; fig. one's old age #288,629 [Add to Longdo]
[xiàng mù, ㄒㄧㄤˋ ㄇㄨˋ,  ] towards evening [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
らす[くらす, kurasu] TH: ใช้ชีวิต
らす[くらす, kurasu] EN: to live
らす[くらす, kurasu] TH: ดำเนินชีวิต
らす[くらす, kurasu] EN: to get along

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
一人らし[ひとりぐらし] (n) การใช้ชีวิตอยู่คนเดียว, การใช้ชีวิตเพียงลำพัง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
らす[くらす, kurasu] TH: ใช้ชีวิต
らす[くらす, kurasu] EN: to live
らす[くらす, kurasu] TH: ดำเนินชีวิต
らす[くらす, kurasu] EN: to get along

Japanese-English: EDICT Dictionary
らし(P);[くらし, kurashi] (n) living; livelihood; subsistence; circumstances; (P) #3,604 [Add to Longdo]
らす(P);[くらす, kurasu] (v5s, vt) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P) #9,268 [Add to Longdo]
お歳(P);御歳[おせいぼ, oseibo] (n) (See 歳) end of the year; year-end gift; (P) [Add to Longdo]
その日らし;その日し;其の日らし;其の日[そのひぐらし, sonohigurashi] (n) (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time [Add to Longdo]
やもめらし;寡婦らし;寡らし;寡し;鰥らし;鰥[やもめぐらし, yamomegurashi] (n) widowhood; widowerhood; viduity [Add to Longdo]
一人らし(P);一人し;独りらし;ひとり[ひとりぐらし, hitorigurashi] (n) a single life; a solitary life; living alone; (P) [Add to Longdo]
楽にらす[らくにくらす, rakunikurasu] (exp, v5s) to live in comfort [Add to Longdo]
泣きす;泣きらす;泣[なきくらす, nakikurasu] (v5s, vt) to spend one's days in tears and sorrow [Add to Longdo]
倹しく[つましくくらし, tsumashikukurashi] (n) living frugally [Add to Longdo]
倹しく[つましくくらす, tsumashikukurasu] (v5s) to live frugally [Add to Longdo]
言いらす;言らす[いいくらす, iikurasu] (v5s) to pass the time talking [Add to Longdo]
言うだけ野[いうだけやぼ, iudakeyabo] (exp) (id) You would only waste your words [Add to Longdo]
向こうでらす[むこうでくらす, mukoudekurasu] (v5s) to live overseas [Add to Longdo]
行きれる;行れる[ゆきくれる, yukikureru] (v1, vi) to be overtaken by darkness [Add to Longdo]
[せいぼ, seibo] (n) (See お歳) end of the year; year-end gift; (P) [Add to Longdo]
思案にれる[しあんにくれる, shiannikureru] (exp, v1) to be lost in thought [Add to Longdo]
秋の[あきのくれ, akinokure] (n) (1) (obsc) autumn dusk; (2) the end of autumn [Add to Longdo]
春の[はるのくれ, harunokure] (exp) (1) spring evening; (2) end of spring [Add to Longdo]
掻きれる[かきくれる, kakikureru] (v1) (uk) (obsc) to be sad [Add to Longdo]
待ちらす[まちくらす, machikurasu] (v5s) to wait all day [Add to Longdo]
待てどらせど;待てどせど[まてどくらせど, matedokurasedo] (exp) I waited a long time, but ... [Add to Longdo]
[たんぼ, tanbo] (n) dawn and dusk; morn and eve [Add to Longdo]
朝々々;朝朝[ちょうちょうぼぼ, chouchoubobo] (adv) every morning and evening [Add to Longdo]
朝雲[ちょううんぼう, chouunbou] (n) sexual liaison [Add to Longdo]
朝三[ちょうさんぼし, chousanboshi] (n) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance [Add to Longdo]
朝令[ちょうれいぼかい, choureibokai] (n) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles [Add to Longdo]
田舎らし[いなかぐらし;いなかくらし, inakagurashi ; inakakurashi] (n) country living; life in the country; country life [Add to Longdo]
途方にれる;途方にくれる[とほうにくれる, tohounikureru] (exp, v1) to be at a loss; to be puzzled [Add to Longdo]
二人らし[ふたりぐらし, futarigurashi] (exp) two people living together [Add to Longdo]
らし;日[ひぐらし, higurashi] (n, adj-no) day-to-day existence; living hand-to-mouth [Add to Longdo]
れ(P);日ぐれ;日[ひぐれ, higure] (n) twilight; sunset; dusk; evening; (P) [Add to Longdo]
れて道遠し[ひくれてみちとおし, hikuretemichitooshi] (exp) (id) The day is short, and the work is much; My goal is still a long way off [Add to Longdo]
れに[ひぐれに, higureni] (adv) toward the evening [Add to Longdo]
年のれ;年の(io)[としのくれ, toshinokure] (n) year end [Add to Longdo]
[ねんくれ, nenkure] (n, suf) (..年 plus れ, rare as a noun) year end [Add to Longdo]
れる[としくれる, toshikureru] (exp, v1) the year ends [Add to Longdo]
[はくぼ, hakubo] (n) dusk; nightfall; twilight [Add to Longdo]
[うすぐれ, usugure] (n) (arch) evening; twilight [Add to Longdo]
悲嘆にれる;悲嘆にくれる[ひたんにくれる, hitannikureru] (exp, v1) to suffer heartache [Add to Longdo]
貧しくらす[まずしくくらす, mazushikukurasu] (v5s) to live in poverty [Add to Longdo]
貧乏らし;貧乏し(io)[びんぼうぐらし, binbougurashi] (n) needy circumstances; living in poverty [Add to Longdo]
の春[くれのはる, kurenoharu] (n) (See 春) end of spring [Add to Longdo]
らしに響く[くらしにひびく, kurashinihibiku] (exp, v5k) to affect the cost of living [Add to Longdo]
らしを詰める[くらしをつめる, kurashiwotsumeru] (exp, v1) to cut down housekeeping expenses [Add to Longdo]
らし向き;し向き[くらしむき, kurashimuki] (n) circumstances; lifestyle; life circumstances [Add to Longdo]
らし始める[くらしはじめる, kurashihajimeru] (v1) to begin some form of lifestyle [Add to Longdo]
らし振り;らしぶり[くらしぶり, kurashiburi] (n) lifestyle; way of life [Add to Longdo]
らし方[くらしかた, kurashikata] (n) way of living [Add to Longdo]
れ(P);(io)[くれ, kure] (n-t, adj-no, n-suf) (1) (ant [Add to Longdo]
れる(P);眩れる;暗れる[くれる, kureru] (v1, vi) to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out; (P) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一人らし[ひとりぐらし, hitorigurashi] alleine_leben [Add to Longdo]
[ゆうぐれ, yuugure] -Abend, Abenddaemmerung [Add to Longdo]
らす[くらす, kurasu] -leben [Add to Longdo]
れる[くれる, kureru] dunkel_werden, versinken, zu_Ende_gehen [Add to Longdo]
[せいぼ, seibo] Jahresende, Geschenk_zum_Jahresende [Add to Longdo]
[やぼ, yabo] ungeschliffen, laendlich, -roh [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top