Search result for

*暮*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -暮-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, mù, ㄇㄨˋ] dusk, evening, sunset; ending
Radical: , Decomposition:   莫 [, ㄇㄛˋ]  日 [, ㄖˋ]
Etymology: [pictophonetic] sun
Rank: 2768

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: evening; twilight; season's end; livelihood; make a living; spend time
On-yomi: ボ, bo
Kun-yomi: く.れる, く.らす, ku.reru, ku.rasu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 978

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mù, ㄇㄨˋ, ] evening; sunset #9,860 [Add to Longdo]
[mù sè, ㄇㄨˋ ㄙㄜˋ,  ] twilight #32,812 [Add to Longdo]
[mù nián, ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ,  ] one's declining years; old age #56,435 [Add to Longdo]
[chí mù, ㄔˊ ㄇㄨˋ,   /  ] past one's prime #60,577 [Add to Longdo]
朝三[zhāo sān mù sì, ㄓㄠ ㄙㄢ ㄇㄨˋ ㄙˋ,    ] lit. say three in the morning but four in the evening (成语 saw); to change sth that is already settled upon; indecisive; to blow hot and cold #75,140 [Add to Longdo]
[bó mù, ㄅㄛˊ ㄇㄨˋ,  ] dusk; twilight #82,091 [Add to Longdo]
[mù ǎi, ㄇㄨˋ ㄞˇ,   /  ] evening mist #87,928 [Add to Longdo]
晨钟[chén zhōng mù gǔ, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄇㄨˋ ㄍㄨˇ,     /    ] lit. morning bell, evening drum (成语 saw); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence #88,397 [Add to Longdo]
[mù qì, ㄇㄨˋ ㄑㄧˋ,   /  ] evening mist; fig. declining spirits; lethargy #97,470 [Add to Longdo]
[suì mù, ㄙㄨㄟˋ ㄇㄨˋ,   /  ] end of the year #97,736 [Add to Longdo]
朝秦[zhāo Qín mù Chǔ, ㄓㄠ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄨˋ ㄔㄨˇ,    ] serve Qin in the morning Chu in the evening (成语 saw); quick to switch sides #101,071 [Add to Longdo]
鼓晨钟[mù gǔ chén zhōng, ㄇㄨˋ ㄍㄨˇ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ,     /    ] lit. evening drum, morning bell (成语 saw); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence #135,481 [Add to Longdo]
[mù jǐng, ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥˇ,  ] an evening scene; fig. one's old age #288,629 [Add to Longdo]
[xiàng mù, ㄒㄧㄤˋ ㄇㄨˋ,  ] towards evening [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
らす[くらす, kurasu] TH: ใช้ชีวิต
らす[くらす, kurasu] EN: to live
らす[くらす, kurasu] TH: ดำเนินชีวิต
らす[くらす, kurasu] EN: to get along

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
一人らし[ひとりぐらし] (n) การใช้ชีวิตอยู่คนเดียว, การใช้ชีวิตเพียงลำพัง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
らす[くらす, kurasu] TH: ใช้ชีวิต
らす[くらす, kurasu] EN: to live
らす[くらす, kurasu] TH: ดำเนินชีวิต
らす[くらす, kurasu] EN: to get along

Japanese-English: EDICT Dictionary
らし(P);[くらし, kurashi] (n) living; livelihood; subsistence; circumstances; (P) #3,604 [Add to Longdo]
らす(P);[くらす, kurasu] (v5s, vt) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P) #9,268 [Add to Longdo]
お歳(P);御歳[おせいぼ, oseibo] (n) (See 歳) end of the year; year-end gift; (P) [Add to Longdo]
その日らし;その日し;其の日らし;其の日[そのひぐらし, sonohigurashi] (n) (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time [Add to Longdo]
やもめらし;寡婦らし;寡らし;寡し;鰥らし;鰥[やもめぐらし, yamomegurashi] (n) widowhood; widowerhood; viduity [Add to Longdo]
一人らし(P);一人し;独りらし;ひとり[ひとりぐらし, hitorigurashi] (n) a single life; a solitary life; living alone; (P) [Add to Longdo]
楽にらす[らくにくらす, rakunikurasu] (exp, v5s) to live in comfort [Add to Longdo]
泣きす;泣きらす;泣[なきくらす, nakikurasu] (v5s, vt) to spend one's days in tears and sorrow [Add to Longdo]
倹しく[つましくくらし, tsumashikukurashi] (n) living frugally [Add to Longdo]
倹しく[つましくくらす, tsumashikukurasu] (v5s) to live frugally [Add to Longdo]
言いらす;言らす[いいくらす, iikurasu] (v5s) to pass the time talking [Add to Longdo]
言うだけ野[いうだけやぼ, iudakeyabo] (exp) (id) You would only waste your words [Add to Longdo]
向こうでらす[むこうでくらす, mukoudekurasu] (v5s) to live overseas [Add to Longdo]
行きれる;行れる[ゆきくれる, yukikureru] (v1, vi) to be overtaken by darkness [Add to Longdo]
[せいぼ, seibo] (n) (See お歳) end of the year; year-end gift; (P) [Add to Longdo]
思案にれる[しあんにくれる, shiannikureru] (exp, v1) to be lost in thought [Add to Longdo]
秋の[あきのくれ, akinokure] (n) (1) (obsc) autumn dusk; (2) the end of autumn [Add to Longdo]
春の[はるのくれ, harunokure] (exp) (1) spring evening; (2) end of spring [Add to Longdo]
掻きれる[かきくれる, kakikureru] (v1) (uk) (obsc) to be sad [Add to Longdo]
待ちらす[まちくらす, machikurasu] (v5s) to wait all day [Add to Longdo]
待てどらせど;待てどせど[まてどくらせど, matedokurasedo] (exp) I waited a long time, but ... [Add to Longdo]
[たんぼ, tanbo] (n) dawn and dusk; morn and eve [Add to Longdo]
朝々々;朝朝[ちょうちょうぼぼ, chouchoubobo] (adv) every morning and evening [Add to Longdo]
朝雲[ちょううんぼう, chouunbou] (n) sexual liaison [Add to Longdo]
朝三[ちょうさんぼし, chousanboshi] (n) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance [Add to Longdo]
朝令[ちょうれいぼかい, choureibokai] (n) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles [Add to Longdo]
田舎らし[いなかぐらし;いなかくらし, inakagurashi ; inakakurashi] (n) country living; life in the country; country life [Add to Longdo]
途方にれる;途方にくれる[とほうにくれる, tohounikureru] (exp, v1) to be at a loss; to be puzzled [Add to Longdo]
二人らし[ふたりぐらし, futarigurashi] (exp) two people living together [Add to Longdo]
らし;日[ひぐらし, higurashi] (n, adj-no) day-to-day existence; living hand-to-mouth [Add to Longdo]
れ(P);日ぐれ;日[ひぐれ, higure] (n) twilight; sunset; dusk; evening; (P) [Add to Longdo]
れて道遠し[ひくれてみちとおし, hikuretemichitooshi] (exp) (id) The day is short, and the work is much; My goal is still a long way off [Add to Longdo]
れに[ひぐれに, higureni] (adv) toward the evening [Add to Longdo]
年のれ;年の(io)[としのくれ, toshinokure] (n) year end [Add to Longdo]
[ねんくれ, nenkure] (n, suf) (..年 plus れ, rare as a noun) year end [Add to Longdo]
れる[としくれる, toshikureru] (exp, v1) the year ends [Add to Longdo]
[はくぼ, hakubo] (n) dusk; nightfall; twilight [Add to Longdo]
[うすぐれ, usugure] (n) (arch) evening; twilight [Add to Longdo]
悲嘆にれる;悲嘆にくれる[ひたんにくれる, hitannikureru] (exp, v1) to suffer heartache [Add to Longdo]
貧しくらす[まずしくくらす, mazushikukurasu] (v5s) to live in poverty [Add to Longdo]
貧乏らし;貧乏し(io)[びんぼうぐらし, binbougurashi] (n) needy circumstances; living in poverty [Add to Longdo]
の春[くれのはる, kurenoharu] (n) (See 春) end of spring [Add to Longdo]
らしに響く[くらしにひびく, kurashinihibiku] (exp, v5k) to affect the cost of living [Add to Longdo]
らしを詰める[くらしをつめる, kurashiwotsumeru] (exp, v1) to cut down housekeeping expenses [Add to Longdo]
らし向き;し向き[くらしむき, kurashimuki] (n) circumstances; lifestyle; life circumstances [Add to Longdo]
らし始める[くらしはじめる, kurashihajimeru] (v1) to begin some form of lifestyle [Add to Longdo]
らし振り;らしぶり[くらしぶり, kurashiburi] (n) lifestyle; way of life [Add to Longdo]
らし方[くらしかた, kurashikata] (n) way of living [Add to Longdo]
れ(P);(io)[くれ, kure] (n-t, adj-no, n-suf) (1) (ant [Add to Longdo]
れる(P);眩れる;暗れる[くれる, kureru] (v1, vi) to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out; (P) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一人らし[ひとりぐらし, hitorigurashi] alleine_leben [Add to Longdo]
[ゆうぐれ, yuugure] -Abend, Abenddaemmerung [Add to Longdo]
らす[くらす, kurasu] -leben [Add to Longdo]
れる[くれる, kureru] dunkel_werden, versinken, zu_Ende_gehen [Add to Longdo]
[せいぼ, seibo] Jahresende, Geschenk_zum_Jahresende [Add to Longdo]
[やぼ, yabo] ungeschliffen, laendlich, -roh [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top